颂赞》(乔治亚语დიდება)为格鲁吉亚曾经使用的国歌,由科特·波茨赫维拉什维利(1889年–1959年)作词作曲。《颂赞》于1918年格鲁吉亚宣布独立时使用,于1921年格鲁吉亚苏维埃社会主义共和国建立时被放弃使用。《颂赞》于1990年11月14日格鲁吉亚脱离苏联时再度使用,于2004年4月23日随着玫瑰革命成功推翻前政权而被《自由》取代至今。

Quick Facts დიდება, 作词 ...
《颂赞》
დიდება
Dideba
Thumb
曲谱

 格鲁吉亚国歌
作词科特·波茨赫维拉什维利
作曲科特·波茨赫维拉什维利
采用1918年(一次)、1990年(二次)
废止1921年(一次)、2004年(二次)
音频样本
颂赞
Close
Quick Facts 格鲁吉亚国歌历史, 1918 - 1920 ...
格鲁吉亚国歌历史
1918 - 1920颂赞
1946 - 1990

 1946 - 1961
 1961 - 1990
格鲁吉亚苏维埃社会主义共和国国歌
 原歌词
 修订歌词
1990 - 2004颂赞
2004 -自由
Close

歌词

More information 格鲁吉亚语, 转写 ...
格鲁吉亚语 转写 译文
დიდება ზეცით კურთხეულს,
დიდება ქვეყნად სამოთხეს,
ტურფა ივერსა,
დიდება ძმობას, ერთობას,
დიდება თავისუფლებას,
დიდება სამარადისო
ქართველ მხნე ერსა!
დიდება ჩვენსა სამშობლოს,
დიდება ჩვენი სიცოცხლის
მიზანს დიადსა;
ვაშა ტრფობასა, სიყვარულს,
ვაშა შვებასა, სიხარულს,
სალამი ჭეშმარიტების
შუქ-განთიადსა!
Dideba zetsit k'urtkheuls
Dideba kveq'nad samotkhes,
T'urpa iversa.
Dideba dzmobas, ertobas,
Dideba tavisuplebas,
Dideba samaradiso
Kartvel mkhne ersa!
Dideba chvensa samshoblos,
Dideba chveni sitsotskhlis
Mizans diadsa;
Vasha t'rpobasa, siq'varuls
Vasha shvebasa, sikharuls,
Salami ch'eshmarit'ebis,
Shuk - gantiadsa!
颂赞归于上天恩泽,
颂赞归于祖国天堂,
朝气的人民,
颂赞归于友恭、团结,
颂赞归于您的自由,
颂赞归于您那永远
活泼的格鲁吉亚人!
颂赞归于我们祖国,
颂赞归于我们生命
伟大的憧憬;
为喜乐之心而欢呼,
为助人之心而欢呼
向那真理致上敬意
看它——照亮天明!
Close

外部链接

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.