源于法语的英语词
维基媒体列表条目 / 维基百科,自由的 encyclopedia
英语中存在大量来源于法语的辞汇。西元1066年,法国诺曼第公爵征服英格兰,建立诺曼王朝。之后数百年,英格兰为讲诺曼语的王朝统治,大量法语词汇进入英语。据不同估计,源于法语的辞汇在英语中约占三分之一至三分之二。
此条目没有列出任何参考或来源。 (2024年1月15日) |
法语中存在部分非拉丁语来源的日尔曼语族词汇,此类词汇亦随法语进入了英语。因为英语本身属于日尔曼语族,有时难以确定某些日尔曼语族词汇是否来自法语。
总体而言,军事、外交、服饰、烹饪、语言学等领域的大量法语词进入了英语。相反,近年来,电脑技术、市场营销、电信技术、商业管理等领域的一些英语词也进入了法语。
需要注意的是,部分法语词进入英语后,意义或用法发生了改变。如charade法语意为字谜,英语中多用为欺骗之意。此外某些普通意义的法语词进入英语后所表达的意义的程度加深,如grand,或显得做作,如extraordinaire,vis-à-vis。