湛江话,又称湛江白话,一种流行于广东省湛江市市区的粤语方言。由于二战时期大量的广州、香港等地人逃往法属广州湾(今湛江市区)带来了大量的粤语使用者,粤语得以在湛江大范围传播,经过近一世纪的融合、发展,粤语在湛江逐渐形自成一格。湛江话发音系统、语法、词汇都吸收了一定的吴川话雷州话等方言特征,相比广州话有明显的出入,但使用湛江话和使用广州话的人能交流沟通。

Quick Facts 湛江白话, 母语国家和地区 ...
湛江白话
母语国家和地区 中国
区域广东省湛江市城区
语系
语言代码
ISO 639-1zh
ISO 639-2chi (B)
zho (T)
ISO 639-3yue
Close

简述

湛江市区的粤语最初由清末以及民国初期的广州、香港为主的粤语使用者以及邻近的高州府,廉江,遂溪等地传入,而后由湛江市区本地人广泛使用,由于市区原居民的通行语为雷州话,所讲的粤语带有一定的雷州话特点,其语法接近雷州话官话,而非广州话,因此也有一套与广州话有很大出入的语气助词、副词等系统,最著名的例子是湛江话的“冇有”,更类似于现代标准汉语的“没有”而非广州话的“”。同时,在很多广州话环境下会使用“”的用字在湛江话都会以“”字取代,此习惯在广西的粤语区,例如南宁一带的邕浔片和桂南钦廉片都有相同的情况。

此外,湛江亦是多方言使用者之聚合地,除了有湛江白话(粤)、雷州话(闽,在湛江当地亦称“黎话”)使用者外,还有大量的吴川话(粤)、廉江话(粤)、遂溪白话(粤)、南三话(粤-吴化)、𠊎话(粤西客家语)等方言使用者,不同的方言使用者所讲的湛江话也带有其方言的发音、词汇特征,不同方言者之间交流、相互影响,最终共同构成如今的湛江话。

发音特点

More information 例字, 广州话 ...
例字 广州话 湛江话
lɛŋ liɑŋ
kɛŋ kiɑŋ
sœŋ syɔŋ
lœŋ lyɔŋ
kœk kyɔk
kʰɛk kʰiak
Close

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.