晶晶体
台灣流行語・對中英夾雜的一種戲稱 来自维基百科,自由的百科全书
定义・举例
晶晶体是一种流行于台湾以中文为基底,夹杂英语不成句的单字或片语的表达方式。
特指所使用的英文字多为过于简单、没有替换必要者,进而产生有意炫耀双语能力却弄巧成拙的效果。[1]例如“我是很busy,因为我很多things要do”(行政院长苏贞昌模仿)[2]、“天气总算放晴,没有rain、太阳很big、有点hot、让我想到以前还是student时,喜欢在这样的天气,吃一球ice cream,真的会让人很happy”(台湾知名冰店脸书粉丝专页模仿)。[3]
起源
首都客运千金李晶晶在2016年11月接受《Vogue》杂志专访时曾使用过这种中英文夹杂的说话方式[4],其Facebook行文亦然[5],所以被民众称为“晶晶体”。
参见
参考资料
外部链接
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.