漢語 寫法 规范字(简化字):无所不至(中国大陆、新加坡、马来西亚) 傳統字:[[]](中国大陆、新加坡、马来西亚) 国字标准字体:[[]](台湾) 香港标准字形:[[]](香港、澳门) 讀音 官話 (拼音):wúsuǒbùzhì (注音):ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄓˋ 官話 (現代標準漢語)+ 拼音:wúsuǒbùzhì 注音:ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄅㄨˋ ㄓˋ 通用拼音:wúsuǒbùjhìh 威妥瑪拼音:wu2-so3-pu4-chih4 耶魯官話拼音:wú-swǒ-bù-jr̀ 國語羅馬字:wusuoobujyh 西里爾字母轉寫:усобучжи (usobučži) 漢語國際音標 (幫助):/u³⁵ su̯ɔ²¹⁴⁻²¹ pu⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/ 釋義 翻譯 翻譯 俄语:нет такого места, куда бы не проник (которого бы не достиг) Wikiwand - on Seamless Wikipedia browsing. On steroids.