гостиница來自гость (gostʹ)。與包括白俄羅斯語 гасці́ніца (hascínica)、烏克蘭語 гости́ниця (hostýnycja)等同源。 國際音標(幫助): [ɡɐˈsʲtʲinʲɪt͡sə] гости́ница (gostínica) f 無生 (屬格 гости́ницы,主格複數
солнце參見:Солнце 來自原始斯拉夫語 *sъlnьce。 國際音標(幫助): [ˈsɔɫnt͡sɛ] солнце • (solnce) n (方言) сонце n (sonce)的非標準形式。 (солнце → солнца) солнце 的變格 (солнце → солнциња) солнце
драгоценностьдрагоце́нный (dragocénnyj) + -ость (-ostʹ)。 國際音標(幫助): [drəɡɐˈt͡sɛnːəsʲtʲ] драгоце́нность (dragocénnostʹ) f 無生 (屬格 драгоце́нности,主格複數 драгоце́нности,屬格複數
торговецторгова́ть (torgovátʹ) + -ец (-ec)。 國際音標(幫助): [tɐrˈɡovʲɪt͡s] торго́вец (torgóvec) m 有生 (屬格 торго́вца,主格複數 торго́вцы,屬格複數 торго́вцев,陰性 торго́вка) 商人,推銷員,零售商,業者
горец來自гор(а́) (gor(á)) + -ец (-ec)。 而從重音的角度看,可能來自形容詞го́р(ский) (gór(skij)) + -ец (-ec)。鑒於гора́ (gorá)的詞根與後綴-ец (-ec)相連後本應組成*горе́ц (*goréc),го́рец (górec)的重音可能是個例外。