- κάθουμαι (káthoumai) (拜占庭希臘語)
中古動詞,起於10世紀,與古希臘語 κάθημαι (káthēmai, “坐下;空閒”)共時。[1]
κάθομαι (káthomai)
- (中世紀拜占庭)
- (坐)在
- 居住
- 停留
- (軍事) 扎營
- 處於某種狀態、情況
- 16-17世紀 Θρῆνος τῶν τεσσάρων Πατριαρχείων. [四主教輓歌] Ed: Karl Krumbacher.
- κάθομαι εἰς λύπην ― káthomai eis lúpēn ― 我感到悲傷 (字面意思是「我坐在悲傷中」)
- 與人交際
- 12世紀 Σπανέας. [Spaneas] B.212.(通俗教化詩)
ὅταν μέ φίλους κάθεσαι, μνήσκου τούς ἀποδήμους- hótan mé phílous káthesai, mnḗskou toús apodḗmous
- 當你和朋友們在一起時,記住那些不在的人(在很遠地方的人)
- 忙於
- 12世紀 Σπανέας. [Spaneas] Α.45.(通俗教化詩)
κάθου κι ἀνάγνωθέ τους- káthou ki anágnōthé tous
- (請為本使用例添加中文翻譯)
- (字面意思是「坐下讀給他們聽」)
- 空閒,無所事事
- 15世紀 Λεόντιος Mαχαιρᾶς [Leontios Machaeras], Ἐξήγησις τῆς γλυκείας χώρας Kύπρου... 36815. Ed. R.M. Dawkins, Recital concerning the sweet land of Cyprus entitled “Chronicle”, Oxford 1932
νά κουρσεύγουν τό νησίν κι ἐμείς νά καθούμεθαν- ná kourseúgoun tó nēsín ki emeís ná kathoúmethan
- 他們搶走了島嶼和我們;我們無所事事地坐著
- κάθοντας (káthontas, “坐著的時候”) (被動現在分詞)
- κατακείτομαι (katakeítomai, “舒服地躺著”)
Template:R:Kriaras Medieval
源自中世紀中古希臘語 κάθομαι (“居住,停留”),源自古希臘語 κάθημαι (káthēmai, “坐,坐下,空閒”)。
- 完成體詞幹 καθισ- (如一般過去式κάθισα (káthisa))源自古希臘語 ἐκάθισᾰ/κάθισᾰ,動詞καθίζω (kathízō)的不定過去式。
- 第二完成體詞幹(如έκατσα (ékatsa))源自εκάθισα (ekáthisa)(省略了 /i/ & [θs] > [ts]),源自動詞καθίζω (kathízō)。[1]
- 國際音標(幫助):/ˈkaθome/
- 斷字:κά‧θο‧μαι
κάθομαι (káthomai) 異態動詞 (過去簡單式 κάθισα/έκατσα)
- 坐,坐下
- 站著
- 近義詞: στέκομαι (stékomai)、στήνομαι (stínomai)
- 停留,居住
- (用於活動、心境)
- (+ να) 忙於
- 空閒,無所事事
- 有耐心
- 沉積,沉澱
- 近義詞: καθιζάνω (kathizáno)、κατακάθομαι (katakáthomai)
- (俗語) 結果不好
- (俗語) 偶然發生
κάθομαι (異態:僅被動態)
|
被動態 ➤
|
直陳語氣 ➤
|
未完成體 ➤
|
完成體 ➤
|
非過去式 ➤
|
現在 ➤
|
非獨立形 ➤
|
1 單
|
κάθομαι, [κάθουμαι]
|
καθίσω1, κάτσω2
|
2 單
|
κάθεσαι
|
καθίσεις, κάτσεις
|
3 單
|
κάθεται
|
καθίσει, κάτσει
|
|
1 複
|
καθόμαστε
|
καθίσουμε, [-ομε], κάτσουμε
|
2 複
|
κάθεστε, καθόσαστε
|
καθίσετε, κάτσετε
|
3 複
|
κάθονται
|
καθίσουν(ε), κάτσουν(ε)
|
|
過去式 ➤
|
過去未完成時 ➤
|
一般過去式 ➤
|
1 單
|
καθόμουν(α)
|
κάθισα1, έκατσα2
|
2 單
|
καθόσουν(α)
|
κάθισες, έκατσες
|
3 單
|
καθόταν(ε)
|
κάθισε, έκατσε
|
|
1 複
|
καθόμασταν, (‑όμαστε)
|
καθίσαμε, κάτσαμε
|
2 複
|
καθόσασταν, (‑όσαστε)
|
καθίσατε, κάτσατε
|
3 複
|
κάθονταν, καθόντουσαν, [καθόνταντε], [κάθουνταν]
|
κάθισαν, καθίσαν(ε), έκατσαν, κάτσαν(ε)
|
|
將來時 ➤
|
持續將來時 ➤
|
一般將來時 ➤
|
1 單
|
➤
|
➤
|
2,3 單, 1,2,3 複
|
θα κάθεσαι, …
|
θα καθίσεις, θα κάτσεις, …
|
|
|
完成體 ➤
|
現在完成時 ➤
|
έχω, έχεις, … καθίσει / κάτσει είμαι, είσαι, … καθισμένος, ‑η, ‑ο
|
過去完成時 ➤
|
είχα, είχες, … καθίσει / κάτσει ήμουν, ήσουν, … καθισμένος, ‑η, ‑ο
|
將來完成時 ➤
|
θα έχω, θα έχεις, … καθίσει / κάτσει θα είμαι, θα είσαι, … καθισμένος, ‑η, ‑ο
|
|
虛擬語氣 ➤
|
使用現在時非獨立形(一般過去時) 或現在完成時形式 + 助詞(να、ας)。
|
|
祈使語氣 ➤
|
未完成體
|
完成體
|
2 單
|
[{κάθου}]
|
κάθισε, κάτσε
|
2 複
|
[κάθεστε]
|
καθίστε, [κάτστε]
|
|
其他形式
|
被動態
|
現在分詞 ➤
|
(κάθοντας)3 {καθήμενος, ‑η, ‑ο}, [καθούμενος, ‑η, ‑ο] ➤
|
完成分詞 ➤
|
καθισμένος, ‑η, ‑ο ➤
|
|
非限定形 ➤
|
καθίσει, κάτσει
|
|
|
注釋 Appendix:希臘語動詞
|
1. 完成體形式(不定過去式) -ισ 派生自動詞καθίζω (kathízō),過去與κάθομαι意思相同。兩詞常被錯拼成帶 -η- (κάθησα, κάθησε, καθήστε) 的形式,因兩個古詞幹容易混淆:不定過去式詞幹 καθισ- (ἐκάθισᾰ, κάθισον),源自καθίζω(現代完成體形式的來源);及現在時詞幹 καθησ- (κᾰ́θησαι, κάθησο),源自κάθημαι(無不定過去式之義)。 2. 帶 -κατσ- 的形式為口語形。 3. 無變格分詞 • (…) 可選或非正式。 […] 罕用。 {…} 古體。 • 有多種形式的,按使用頻率依次遞減。 • 使用虛擬式可組合出委婉命令式。
|
|
- καθήμενος (kathímenos, “坐下的”) (古舊被動現在分詞)及其派生詞
- καθισμένος (kathisménos) (被動完成分詞)
- κάθοντας (káthontas) (被動現在分詞,無變格)
- καθούμενα (kathoúmena) (俗語被動現在分詞複數形),如短語στα καλά καθούμενα (sta kalá kathoúmena)
- ανακάθομαι (anakáthomai, “坐起來”)
- επικάθομαι (epikáthomai, “坐在……上”) & επικάθημαι (epikáthimai)
- καλοκάθομαι (kalokáthomai, “保持舒適的狀態”)
- κατακάθομαι (katakáthomai, “沉澱”)
- παρακάθομαι (parakáthomai, “坐得太久”)
- στρογγυλοκάθομαι (strongylokáthomai)
- κάθομαι με σταυρωμένα χέρια (káthomai me stavroména chéria, “袖手旁觀”, 字面意思是“交叉雙手坐著”)
- κάθομαι σ' αναμμένα κάρβουνα (káthomai s' anamména kárvouna, “焦急地等待”, 字面意思是“坐在熱炭上”)
- κάθομαι στ' αγκάθια (káthomai st' agkáthia, “如坐針氈”, 字面意思是“坐在棘刺上”)
- κάθομαι στ' αυγά μου (káthomai st' avgá mou, “不干涉”, 字面意思是“坐在我自己的蛋上”)
- κάθομαι στα καρφιά (káthomai sta karfiá, “焦急地等待”, 字面意思是“坐在釘子上”)
- κάθομαι στο λαιμό (káthomai sto laimó, “無法容忍”, 字面意思是“坐在喉嚨上”)
- κάθομαι στο σβέρκο (káthomai sto svérko, “壓制”, 字面意思是“坐在脖子上”)
- κάθομαι στο σκαμνί (káthomai sto skamní, “回答,負有責任”, 字面意思是“坐在凳子上”)
- κάθομαι στο στομάχι (káthomai sto stomáchi, “招人討厭,無法容忍”, 字面意思是“坐在肚子上”)
- στα καλά καθούμενα (sta kalá kathoúmena, “出乎意料”, 字面意思是“明明都站得好好的”)
- καθίζω (kathízo, “使坐下”)及其派生詞(詞幹為καθισ-)
- καθιζάνω (kathizáno)及其派生詞