Loading AI tools
香港作曲家及填詞人 来自维基百科,自由的百科全书
黎伟贤,笔名韦然、Paul Knight、乐诺、沙龙、爱丽诗、文明、肇宁、董建明等等,为香港多元文化人、音乐人、作词人、漫画人、专栏作者、犹善于创作儿童歌曲及另类音乐,有“香港儿歌之父”及“另类音乐教父”之雅号。[1]
此条目应避免有陈列杂项、琐碎资料的部分。 (2022年1月3日) |
注:韦然也可以指:中国大陆作家,著作有<上官云珠回忆录>等等 .
韦然创作的粤语童谣歌曲集中在1976 - 1978年前后诞生。这些歌曲是在民间传统念谣的基础上再创作的。他指出当时的创作属于喷井状态,十多分钟就写好一首歌,下笔不能停,三个月就写完300多首。《何家公鸡何家猜》、《排排坐》、《氹氹转》等歌曲诞生,并开始流传。在香港作曲及作词家协会作品栏就有韦然所有作品的登记证明。“现在在广州传唱的那一堆歌谣,但凡数得出的粤语童谣,可能有95%都是韦然写的。但他们不会知道这些歌曲的曲和词,都是由韦然创作或改编的。”
1980年代初,韦然音乐作品的版权开始受到侵犯。1982年,香港有些人生产这些儿歌,为了逃避版税,就把作者名字删掉。儿歌卖得很好,就大量运回内地,内地又开始翻版;从1982年到1986年之间,内地翻版盛行,而歌曲因翻版而广泛流传。他有一次在广州的唱片店发现所有儿歌(录音)带子都收录了韦然写作的粤语童谣,如《狐狸先生几点钟》、《床前明月光》、《光阴好》、《洗白白》等歌曲。这批广东童谣在80年代在广州,早已是家传户晓,非常流行。
除粤语儿歌外,韦然也写了大量的英文儿歌和粤语诗词歌曲。1984 - 1986年间,韦然出任了香港电台文教节目《听听唱唱学英文》和《漫步唐诗路》之策划及编剧,部分英文儿歌透过节目,流行至东南亚各地,如《Apple Round , Apple Read 》、《Boy & Girl》、《Donkey Donkey i beg you》(均由韦然应郑子固邀请创作的儿歌)均广泛于亚太地区传唱, 其后更流传到部分的欧美国家。连英国、美国、印度、俄罗斯的出版社,也把韦然所写的英文儿歌,误当作传统英语童谣而收录在当地出版的儿童唱片之中。
2003至2004年间,英皇娱乐的Twins灌录了四张由Twins 唱出的英文儿歌专辑《Singing in the Twins Wonder-land》,共收录了多首韦然的英文儿歌作品,如《Donkey Donkey I beg you》、《Boy & Girl》、 《Follow me》、《Little bird》、《Froggie, Froggie》等。在专辑的初版本中,韦然的英文儿歌皆被当做是一直流传下来的佚名作品处理,没有“Paul Knight”、“Armando Lai”等字眼。到了2004年某天,韦然乘坐巴士时无意间听到熟悉的旋律,才发现自己的歌曲在Twins的专辑内,于是立刻致函英皇唱片。英皇核查后在专辑再版时,部分词曲一栏才加以修定,加回“ Paul Knight ”的名字,并补回韦然应得之版税。[2]
韦然广为传唱的作品有,有李家仁主唱的小明系列歌曲:《小明坐火车(小明小明小小明)》、《小明上广州》、《小明去拜年》、《小明生日歌》、《小明去东莞》、《小明搭高铁》,粤语童谣《何家小鸡何家猜》(又名《何家公鸡何家猜》)、《洗白白》、《排排坐》、《氹氹转》、《光阴好》、《狐狸先生几点钟》等,英文儿歌《Apple Round, Apple Red(Apple Tree)》、《Donkey Donkey》、《Boy & Girl》、谐趣歌曲《我向你求婚》、《我要你每夜陪住我》、《庙街》,粤唱诗词歌曲《床前明月光》、《咏鹅》、《慈母手中线》。流行儿歌《如果明天》、〈快乐小蜜蜂》、《十二只恐龙去野餐(白石岭公园)》、《儿童是世界上最快乐的人儿(又名快乐的儿童、云儿下)》、城市民歌《足印》、《南丫岛的故事》、《浅水湾的早晨》,宗教歌曲《守望你》。 等。
电视台、电台SIGNAL TUNE
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.