方耀干
臺灣學者,台文作家 来自维基百科,自由的百科全书
Remove ads
臺灣學者,台文作家 来自维基百科,自由的百科全书
方耀干(Wade-Giles:Fang Yaw-chien;POJ:Png Iāu-khiân;1958年12月18日-),台湾诗人、作家、学者、教育家。出生于台湾台南,籍贯为台南市安定区。国立成功大学台湾文学研究所文学博士。目前担任国立台中教育大学台湾语文学系特聘教授、教育部十二年国民基本教育语文领域(闽南语文、客语文、原住民族语文)课程纲要研修小组召集人、教育部国民小学师资培用联盟本土教育学习领域教学中心主任、国家语言发展法之研究与规划主持人、教育部本土教育委员会委员兼分组召集人、 教育部本国语言推动委员会委员等。
此条目疑似为广告或包含宣传性内容。 (2024年4月25日) |
方耀干集台湾文学作家、诗人、学者、教育家、编辑家于一身,是台语与台湾文学的权威学者和诗人[1]、作家,台语文学理论的主要建构者,也是台语教育、台语课程纲要研修及台湾本土语言师资培育的主要领航人。其主要研究领域涵盖台语文学、台湾文学史、文学史书写理论、战后现代诗等,其创作语言为台语,以诗及戏剧为主。诗曾入选各国诗选,被翻译成英文、泰卢固文、华文、西班牙文、罗马尼亚文、波兰文、土耳其文、蒙古文、日文、孟加拉文等出版。
方耀干老师于2024年6月正式退休。
方耀干出生于台南,其先祖世世代代于曾文溪畔务农,直到祖父那一代,才从事汉医事业。祖父方荣钦(1902年-1975年)是一位中医师兼汉诗诗人,对汉诗、南管有所钻研,在汉古典文学耳濡目染之下,使其对文学产生浓厚的兴趣。
父亲方能安,曾担任过小学教师,后来继承家业成为中医师。父亲于其就读大学时溘然长逝,故与母亲相依为命。方耀干在母亲晚年中风照顾至其过世之际,为了纾解其对母亲病情的无力感与寻求和母亲对话的窗口,遂将其感情投注在母语诗创作上。第一本台语诗集《阮阿母是太空人》乃其对母亲的怀念与不舍。方耀干已婚并育有两女。[2]
中学阶段受其大哥方耀鸿之影响,并大量阅读其购置之文学书籍和剪报,而有志于文学生涯。1980年进入中国文化大学英国文学系,1984年于中国文化大学西洋文学研究所英文组攻读英、美文学,在此时期方耀干拓展其世界文学的触角,并且奠定其文学理论与创作的基础。
1991年方耀干开始投入台语文之研究与运动,积极致力于台湾母语的复振工作与文学创作。此外,方耀干参与多个台语文社团,以及担任多个台语文杂志之编务。[2]
2004年方耀干进入成功大学台湾文学系博士班深造,于2008年以《Uì边缘kàu多元中心:台语文学ê主体建构》论文拿到博士学位。在这篇论文里,他提出“多元脉络理论”,企图建立台语文学的主体性,扭转台湾文学史的一元书写,成为互为主体的多元中心书写。[3]
方耀干自1988年开始从事教职,曾经任教单位计有昆山工专、台南家专、台南市救国团、台南女子技术学院、台南大学(前身为台南师范学院)、台南市社区大学、台南应用科技大学、台中教育大学。
方耀干曾担任台中教育大学台湾语文学系特聘教授兼系主任、台南应用科技大学通识教育中心语文组副教授、台南女子技术学院应用外语系主任兼视听教育中心主任、《台中教育大学学报》主编、《台南女子技术学院学报》执行编辑、《菅芒花台语文学》主编、《菅芒花诗刊》总编辑、《海翁台语文学》编审委员、《台湾e文艺》主编、《台文战线》发行人、菅芒花台语文学会理事长、汉家出版社主编等。
方耀干积极从事台语文学创作与推广,曾架设台语教学网站“台语教育学院”及台语文学网站“方耀乾文学网”,参与相关社团,及主办多场台语文学学术研讨会,其中“2005台语文学学术研讨会”为第一次纯台语的文学学术研讨会。
2007年承接文建会“台语kap客语现代文学网站”计划,并撰写《台语文学发展简史》,翻译成台语、客语、华语、英语、法语、日语、德语、越南语等8种语言。[4]
方耀干致力于台语文学研究与台语文学史的建构,主张“解构论”和“建构论”的交替运用,企图以“多元脉络理论”建立少数文学(尤其台语文学、客语文学、原住民语文学)的主体性,解构台湾文学史一元书写,建构使之成为互为主体的多元中心书写。[5]
其亦于2008年12月6日于南台科技大学主办的“台语艺术论述与表演研讨会”提出“影音文学”理论,企图拓展文学研究的视野与领域。[6]
方耀干自1991年开始研究台语文,1997年开始从事台语文学创作和台语文学研究,作品以诗及戏剧为主,以台语诗见长,写作主题涵盖母子亲情、夫妻爱情、乡土景致、社会关怀、族群认同、本土历史、台湾主体精神、性别议题等面向。
方耀干目前创作以台语诗为大宗,作品具有较大的形式变化和文学创作技巧,是个勇于尝试的诗人,主要写作特色有“多变的写作形式”、“生动的修辞技巧”、“鲜明的意象营造”[7]。兹分述如下:
方耀干善用修辞营造诗句的美感,作品中常常使用“排比”、“层递”、“顶真”、“映衬”、“转化”、“类叠”、“譬喻”、“借代”等修辞。
其作品中主要呈现“自然意象”、“感官意象”和“整体意象”;“自然意象”着重在“植物类”、“自然现象类”等,“感官意象”着重在“视觉”、“听觉”、“味觉”、“触觉”等;“整体意象”着重在“夫妻情”、“平埔族”、“台湾人”等。
方耀干写作风格主要受到中国古典诗、西洋文学的影响,作品呈现多面向形式和语言风格,目的在于提高台语诗的文学价值。他曾经为自己写作风格下过这样的注解:“我的诗是浪漫主义、写实主义佮现代主义的结合,这佮大多数的台语诗是写实主义的,较无仝,按呢做的原因是,欲试验台语诗会当行到啥乜地步。”[8]
方耀干曾在一篇文章里自述他自己可能:“是台语诗坛引介和实验最多西方各门派技巧的诗人,其诗作运用的技巧有浪漫主义、写实主义、象征主义、印象主义、意象主义、现代主义、魔幻写实、后现代主义等。”[9]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.