摩纳哥颂》(法语:Hymne Monégasque)是摩纳哥国歌,启用于1848年。

Quick Facts Hymne Monégasque, 作词 ...
《摩纳哥颂》
Hymne Monégasque
Thumb

 摩纳哥国歌
作词Louis Notari,1931年
作曲Charles Albrecht,1896年
采用1848年
音频样本
演奏版
Close

摩纳哥颂最初创作于1841年,随后经历了若干修改。1848年摩纳哥亲王查尔斯三世成立国家卫队后,将此曲作为《忠诚者进行曲》。摩纳哥语歌词于1931年被创作出来。现今使用的官方歌词为摩纳哥语,且只有一段。

歌词

More information 摩纳哥语, 法语 ...
摩纳哥语 法语 译文
Despoei tugiù, sciü d'u nostru paise
Se ride aù ventu, u meme pavayun
Despoei tugiù a curù russa e gianca
E stà r'emblèma d'a nostra libertà
Grandi e piciui, r'an tugiù respetà
Depuis toujours, sur notre pays,
Le même drapeau est déployé au vent,
Depuis toujours les couleurs rouge et blanc
Sont le symbole de notre liberté
Grands et petits les ont toujours respectées.
我们古老的旗帜,
永远飘扬在祖国的风中。
永恒的红与白,
已经成为我们自由的象征,
人民无论长幼永远尊重它。
Close

外部链接

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.