拉克(印地语:लाख;旁遮普语:ਲੱਖ/لکھ;英语:Lakh或Lac[1]),佛经中翻译为“洛叉”,是印度、巴基斯坦等国独特的货币计量单位。一个拉克等于十万(100,000)。在印度数字系统里书写成1,00,000。
另一个南亚国家所常用的独特的货币计量单位是克若(crore、俱胝),一个克若为10,000,000,或100个拉克,一个拉克为0.01个克若。
这个词的词源可能是巴利语的lakkha(阳性名词,意思为标记、目标、赌注),从而衍生出“十万”的数字意义。[2]另一个可能的根源可能是梵语laksha(लक्ष/lakṣa),它在该语言中与前者具有相似的含义。
- 阿萨姆语:লাখ lakh
- 孟加拉语:লাখ lakh/লক্ষ lokkho
- 迪维西语:ލައްކަ lakka
- 古吉拉特语:લાખ lākh
- 印地语:लाख lākh
- 孟买印地语:पेटी peṭi
(Peṭi原意是指公事包;借用此字的原因乃是因为一个公事包大约可以装进100元卢比纸钞货币的总额即为10万元。)
- 康纳达语:ಲಕ್ಷ laksha
- 喀什米尔语:lach
- 孔卡尼语:लाख lākh/ಲಕ್ಷ lakṣa
- 马拉雅拉姆语:ലക്ഷം laksham
- 马拉提语:लाख lākh/लक्ष lakṣa
- 尼泊尔语:लाख lākh
- 欧利亚语:ଲକ୍ଷ lôkhyô
- 普什图语:لاکھ lakh
- 旁遮普语:ਲੱਖ/لکھ lakkh
- 罗姆语:लाख lakh
- 梵语:लक्ष lakṣá
- 信德语:لک lakhu
- 僧伽罗语:ලක්ෂ laksha
- 泰米尔语 :லட்சம் laṭcham
- 泰卢固语:లక్ష lakṣha
- 吐鲁语:ಲಕ್ಷ laksha
- 乌尔都语:لاکھ lākh
Turner, Sir Ralph Lilley. lakṣá10881. A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages. London:Oxford University Press, 1962-1966. Includes three supplements, published 1969-1985. Digital South Asia Library, a project of the Center for Research Libraries and the University of Chicago: 629. 1985 [2010-08-22]. (原始内容存档于2012-12-15). lakṣá10881 lakṣá masculine ʻ stake, prize ʼ R̥gveda, ʻ mark, sign ʼ Mahābhārata, ʻ 100,000 ʼ Yājñavalkya, ʻ aim ʼ Kālidāsa, lakṣya— neuter, masculine ʻ aim ʼ Muṇḍ Upaniṣad, ʻ prize ʼ Mahābhārata, ʻ 100,000 ʼ Mahābhārata, . [√lakṣ. For derivation from root to become numeral, see Addenda:Pali lakkha— masculine ʻ mark, target, stake in gambling ʼ; Oṛiyā lākha, nākha ʻ aim, distinguishing mark ʼ, lācha ʻ brand ʼ; Gujarātī lāchɔ masculine ʻ burning the feet ʼ; Marāṭhī lās masculine ʻ mark made by cautery ʼ, neuter.]