我死之后,哪管洪水滔天(法语:Après moi, le déluge发音:[apʁɛ mwa lə delyʒ],字面意思是“在我之后,洪水”),或写为“Après nous, le déluge”(发音:[apʁɛ nu lə delyʒ];“在我们之后,洪水”),是法国国王路易十五的一句名言,是他对他最喜欢的蓬帕杜夫人说过的一句话[1],它通常被认为是某个人并不关心他去世后的事情发展。[2]汉语中的翻译最初出现在《中国可以说不》一书,和法语原文并不完全一致。

该短语本身指的是圣经中的大洪水,据说可以追溯到1757年罗斯巴赫战役之后,这场战役对法国人来说是灾难性的。一种说法称,路易十五在为艺术家莫里斯·康坦·德·拉图尔摆姿势时,他被发现很沮丧,蓬巴杜夫人就开导他:“我们不应该悲伤;你会生病的。在我们之后,洪水(自然到来)(法语:Il ne faut point s'affliger; vous tomberiez malade。Après nous, le déluge)。”另一种说法称,夫人用这句话来嘲笑部长们对她的奢侈行为的反对。

这句话也经常被视为预言法国大革命以及相应给法国带来的毁灭。

参考资料

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.