“巧克力情人”(西班牙语:Como Agua Para Chocolate),香港译作“浓情朱古力”,墨西哥电影。上映于1992年,译自墨西哥作家劳拉·埃斯基韦尔于1989年发表的同名小说,即被誉为“美食版《百年孤寂》”的《恰似水之于巧克力》。[2]
本片与小说同样在墨西哥受到极大欢迎,获得墨西哥Ariel大奖的十个奖项,其中包括最佳影片,成为墨西哥一百部最佳电影中的第五十六名。[3]
《巧克力情人》在美国上映后,票房亦获得佳绩,成为美国当时最卖座西语电影。[4]
此条目需要扩充。 (2012年4月13日) |
此条目需要补充更多来源。 (2012年4月13日) |
巧克力情人 Como Agua Para Chocolate | |
---|---|
基本资料 | |
导演 | 阿尔丰索·阿劳 |
监制 | 阿尔丰索·阿劳 |
编剧 | 劳拉·埃斯基韦尔 |
原著 | Like Water for Chocolate[*] |
主演 | Marco Leonardi Lumi Cavazos Regina Torné Mario Iván Martínez |
摄影 | 史蒂芬·本恩史泰恩 |
片长 | 123 分钟 |
产地 | 墨西哥 |
语言 | 西班牙语/英语 |
上映及发行 | |
上映日期 | 1992年4月16日 |
票房 | $21,665,468 (美国) [1] |
本电影于香港影艺戏院上映长达288天,是墨西哥电影在香港最长映期的纪录。
片名含义
单从字面上解释,片名即为“恰似水之于巧克力”; 然而片中(书中)并未出现以巧克力为线索的桥段。事实上,“Como agua para chocolate”是墨西哥的一句谚语,描述暴跳如雷的愤怒,抑或血脉贲张的情欲--此处显然是取了第二种意思。 最初,在拉美国家,热巧克力的冲泡方法是将磨碎的可可豆,水,葡萄酒和辣椒混合在一起泡开。后来西班牙的殖民者忍受不了辛辣的口感,加入糖用甜味作为缓和。直到巧克力传入英格兰,人们在开始加入牛奶,将其作为饭后饮品。[5] 如此便不难理解水与巧克力的混合为何能够诠释愤怒或情欲了。
情节梗概
配乐
获奖
引用
外部链接
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.