巴斯克文
Bare eta zoriontsu, ausart eta ausart,
Kanta dezagun, gudariok, gudaren ereserkia.
Gure doinuetan lurbira miretsi dezala,
Eta gu begiratuko gaituzte, Cid-aren seme-alabak.
- Gudariok, aberriak gudara deitzen gaitu,
- Beraren izenean zin egin dezagun, irabazi ala hil.
Munduak ez du inoiz ikusi haibeste ausardirik,
Ezta adore handiagorik ere,
Horretan, hunkituta, gudan agertu ginen,
Riegoren abertzaletasuna esna zezala.
- Gudariok, aberriak gudara deitzen gaitu,
- Beraren izenean zin egin dezagun, irabazi ala hil.
Tronpeta gudariaren doinua haizean dabil,
Egarriari laztura, kanoia orrotan da.
Martitzeri, ausardiak haserrea eragiten dio,
Eta argitasuna gure herrialdearen aipatzea da.
- Gudariok, aberriak gudara deitzen gaitu,
- Beraren izenean zin egin dezagun, irabazi ala hil.
|
加泰罗尼亚文
Serè i alegre, valent i auda?,
Cantem, soldats, l'himne de batalla.
Les nostres veus es sorprendre el món
Què es veu en nosaltres els fills de la Cid.
- Soldats, la pàtria ens crida a la lluita.
- jurem per ella vèncer o morir.
Mai va veure el món més noble gosadia,
Ni un dia més valor es va demostrar,
Que, emocionat, es va mostrar en la batalla
Despertar en Reg l'amor de la seva terra.
- Soldats, la pàtria ens crida a la lluita.
- jurem per ella vèncer o morir.
Els ecos de trompeta de guerra als vents;
Horror al assedegat, ja rugeix el canó.
a Mart, provoca la ira audàcia
I l'enginy de la nostra nació.
- Soldats, la pàtria ens crida a la lluita.
- jurem per ella vèncer o morir.
|
加利西亚文
Serena e feliz, valente e ousado,
Imos cantar, soldados, o himno da batalla.
As nosas voces deben sorprender o mundo
Que vai ver en nós os fillos do Cid.
- Soldados, o país nos chama para a loita.
- Imos interese para ela vencer ou morrer.
Nunca vin o mundo máis nobre ousadía,
Non todo o día maior valor foi presentado,
Do que, animado, que amosamos no batalla
Desperte en Rego o amor da súa terra.
- Soldados, o país nos chama para a loita.
- Imos interese para ela vencer ou morrer.
A guerra ecoa trompeta aos ventos;
Affrighting o miserento, o canón agora ruge.
en Marte, irado provoca a audacia
E a intelixencia da nosa nación.
- Soldados, o país nos chama para a loita.
- Imos interese para ela vencer ou morrer.
|
阿斯图里亚斯文
Dondos y gayoleros, bragaos y coraxosos,
Cantemos, soldaos, l'himnu a la batalla.
De les nueses voces, la grea s'almire
Que en nós miren los fíos del Cid.
- Soldaos, la patria mos llama a la llidia.
- Xuremos por ella trunfar o morrer.
El mundu enxamás nun viera más noble descaru,
Nin enxamás nun viera un día más grande el bravén,
Que aquel, que animaos mos vieremos del fuéu
Espertar en Riego, l'amor pola so patria.
- Soldaos, la patria mos llama a la llidia.
- Xuremos por ella trunfar o morrer.
La trompa guerrera, los sos glayíos da al vientu,;
Horror al sedientu, yá rux el ca?ón.
a Marte con noxu, rabiliegu lu torna
Y la xixa enci?a de la nuesa nación.
- Soldaos, la patria mos llama a la llidia.
- Xuremos por ella trunfar o morrer.
|