弗拉芒语(荷兰语:Vlaams),是一种带有比利时口音的荷兰语,也是比利时对佛兰德地区方言的旧称。
此条目可参照荷兰语维基百科相应条目来扩充。 (2022年7月23日) |
在比利时有600多万的母语人口[1],占据其人口总数的约60%,在其邻国荷兰的母语人口也较多,全球使用者人数约2200万人[2][3][4]。
比利时荷兰语属于印欧语系的大家庭,是日耳曼语族在西面的一个小支,与德语在各种方面都很接近,但是从法语中获得大量借词。从地理上讲,在比利时的科特赖克~奥伊彭之间可以划出一条明显的语言分界线,把比利时分为两半,北半部是比利时的荷兰语区(即佛兰德),南半部是比利时的法语区(即瓦隆尼亚),而比利时首都布鲁塞尔首都大区则都以两者为母语。
名称
这个语言对自己并没有一个统一的称谓,在比利时可称为弗拉芒荷兰语(Vlaams-Nederlands),在荷兰可称为比利时荷兰语(Belgisch-Nederlands [ˈbɛlɣis ˈneːdərlɑnts] (ⓘ)),在中文圈对它也没有一个官方称呼,中文里根据翻译者的不同又可以写成佛兰德语、弗兰德斯语、佛兰德斯语。
历史
从13世纪开始,该地区出现了繁荣的商业城市,弗拉芒语的地位逐渐确定。比利时北部同荷兰南部相连,历史上比利时曾经同属于荷兰所创立的尼德兰联合王国,所以弗拉芒语实际上就是荷兰语的南部方言。
19世纪,比利时脱离尼德兰联合王国独立,为了保证自己的文化独立性,免于继续受荷兰文化的影响,因此比利时政府刻意的把比利时的荷兰语命名为“弗莱芒语”,加上当时全欧洲的民族主义的气氛浓烈,此举也方便比利时去凝聚国民的爱国热忱;但这也不是空穴来风,弗莱芒语一词早在上述的13世纪就已经出现,由于荷兰和比利时两地文化、宗教均不相同,所以在习惯上的发音、用词、口气、专用名词自然也不会一样,不过比利时政府也的确人为地加深了这一分裂[5][6][7]。
1980年代,因为长时间的和平,比利时和荷兰早已放弃历史上的敌意,此时恰逢欧盟的诞生,两国遂开始走向合作,成立了“荷兰语联盟”。该联盟旨在修复“荷兰的荷兰语”与“比利时的荷兰语区”之间裂痕,促进拼法、语法、用法和文学方面的统一,让两国共有的知识(例如艺术、建筑、科学、哲学、社会学等)有一个唯一标准,这将会大大方便有兴趣的人查阅资料,并且进行无障碍沟通。比利时和荷兰两国也在国内推广这种被标准化的荷兰语。此后,比利时在官方上不再使用“弗拉芒语”这一名称,而是直接改称荷兰语,为了回馈比利时的诚意,荷兰也在这个新的荷兰语中加入了大量比利时的特有词汇,强化两国的历史连接[8][9][10][11]。
注解
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.