国际化与本地化
在这个过程中,软件可以被世界上不同地区的人使用 / 维基百科,自由的 encyclopedia
在信息技术领域,国际化与本地化(英语:internationalization and localization)是指修改软件使之能适应目标市场的语言、地区差异以及技术需要。
Quick Facts “localization”的各地常用译名, 中国大陆 ...
“localization”的各地常用译名 | |
---|---|
中国大陆 | 本地化、本土化 |
台湾 | 在地化、本土化 |
港澳 | 本地化 |
Close
此条目可参照英语维基百科相应条目来扩充。 (2023年10月4日) |
国际化是指在设计软件,将软件与特定语言及地区脱钩的过程。当软件被移植到不同的语言及地区时,软件本身不用做内部工程上的改变或修正。本地化则是指当移植软件时,加上与特定区域设置有关的信息和翻译文件的过程。
国际化和本地化之间的区别虽然微妙,但却很重要。国际化意味着产品有适用于任何地方的“潜力”;本地化则是为了更适合于“特定”地方的使用,而另外增添的特色。用一项产品来说,国际化只需做一次,但本地化则要针对不同的区域各做一次。这两者之间是互补的,并且两者合起来才能让一个系统适用于各地。
基于他们的英文单字长度过长,常被分别简称成i18n(18意味着在“internationalization”这个单字中,i和n之间有18个字母)及L10n。使用大写的L以利区分i18n中的i和易于分辨小写l与1。
在如微软及IBM等企业中,则会使用全球化(globalization)来表示此两者的合称。[1][2]在英文中,也会使用g11n做为简称。也有使用缩写GILT(globalization、internationalization、localization和translation),即“全球化、国际化、本地化和翻译”[3]。