唐吉訶德》,或譯《吉訶德大人》(西班牙语:Don Quijote de la Mancha,原標題个原意爲《來自曼查个騎士吉訶德大人》),是西班牙作家塞万提斯於1605年搭1615年分兩部分岀版个反骑士小说。故事背景是个早嘸沒骑士个年代,主角唐吉訶德幻想自家是個骑士,乃末作出种种令人匪夷所思个行径,最终从梦幻當中甦醒过来。

Thumb
唐·吉訶德搭佢个第一瘦马羅西南特,搭佢个侍從桑丘·潘沙搭佢个驢,慘敗於攻擊風車之後。By Gustave Doré.

《唐吉訶德》畀視爲西班牙黃金時代頂頂有得影響力个作品之一,以及整個西班牙个文學典範,也是現代西方文學个奠基作品之一以及最早个西方典範小說之一。[1]對書中主角唐吉訶德个評價呈現多樣化,佢畀一些人視爲堅持信念、憎恨壓迫、崇尚自由个英雄,又畀另一些人當成沉溺於幻想、脫離現實、動機善良但行爲盲目且有害个典型。總之是一個集矛盾於一身、既可喜又可悲个人物。

昰本書留下了一句著名个開場白:

En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un hidalgo de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor. 曼查有個地方,地名就用弗著提哉,嘸沒幾許辰光前住著一位貴族。佢伊然个貴族,矛架上有一支長,還有一面古代皮、一匹瘦馬搭一隻獵兔

創作背景

《唐吉訶德》个產生是一個時代个產物。西班牙經過收復失地運動,顛覆搭驅逐仔阿拉伯人个統治,完成了國家个統一,同時又依靠其龐大个騎士隊伍,雄霸歐洲,遠征美洲,造就爻西班牙个“黃金世紀”。昰段辰光咾,西班牙个文學也繁榮發展起來,田園小說流浪漢小說騎士文學搭戲劇等各大流派爭奇鬥豔。騎士文學在西班牙曾風靡一時,各種作品層出弗窮。別林科夫話“騎士小說表現出對個人人格个愛護搭尊重,爲壓迫者搭畀壓迫者犧牲全部力量甚至自家生命个勇敢精神,擔女子作爲愛搭美在塵世个代表。”騎士文學對於衝破中世紀神學禁欲主義个束縛、對人性个解放具有極大个進步意義。不過隨著後來封建經濟个解體搭火槍火炮在軍事丄个使用,騎士文化變得越來越弗合時宜,十五世紀開始出現一批打家劫舍、殺人越貨个強盜騎士,騎士文學開始變得愈發庸俗化。賽凡提斯生活个時期,西班牙還流行著五六十部粗製濫造、荒謬愚昧个騎士小說,乃末,賽凡提斯決定創作《唐吉訶德》,“擔騎士文學个地盤完全摧毀”,佢沿用騎士作爲主角个寫作形式,擔騎士制度、騎士精神漫畫化,當佢个小說出版後,西班牙个騎士小說也隨之崩潰。[2]

主題

《唐吉訶德》作者賽凡提斯在序言中申明“昰部書衹弗過是對於騎士文學个一種諷刺”,目个在於“擔騎士文學地盤完全摧毀”。書籍中描繪了西班牙在16世紀搭17世紀个整個社會,公爵、公爵夫人、封建地主、僧侶、牧師、兵士、手工藝人、牧羊人、農民,弗同社會階層个男女各色人物一共700多個,尖銳無情个批評了昰段時期西班牙个政治法律道德宗教文學藝術私有財產制度,小說也畀譽爲“行將滅亡个騎士階級个史詩,一部偉大个現實主義文學名著”。[2]

內容情節

全書共由兩個部分所構成,敘述了唐吉訶德个三趟冒險歷程。

第一次歷險

第一部前半段个劇情。單槍匹馬,範圍弗出唐吉訶德个家鄉拉·曼恰(la Mancha)地區,弗幸受傷而歸。家人擔整屋子个騎士小說全燒脫。

第二次歷險

第一部後半段个劇情。佢尋著鄰居桑丘·潘沙擔任佢个侍從,並承諾畀佢一個總督个官。主僕兩人偷偷較出門,一路上做出來交關荒唐可笑个戇事體,擔風車當成功巨人、擔旅店看成功城堡、又擔羊群視爲敵軍,還打倒官差、釋放一批惡囚,最後卻反畀囚犯掠奪,推板一眼喪命,畀人用籠子、牛車帶轉去。

第三次歷險

第二部个劇情。兩人前往巴賽隆納(Barcelona),並參加了幾場當地舉辦个比武,畀公爵夫婦請到城堡做客,桑丘正式擔任總督治理海島,實際上幕後卻是公爵夫婦故意設計、惡整佢場二人个鬧劇。佢个鄰居加拉斯果(Sansón Carrasco)先後變裝成鏡子騎士、白月騎士,試圖透過騎士道个決鬥打敗脫唐吉訶德,打醒佢个遊俠騎士夢。唐吉訶德末腳畀打敗脫,抑鬱回家,病倒在床,後來終於醒悟,痛斥騎士小說,臨終辰光咾立下遺囑話許姪女咾想要繼承遺產就弗准嫁畀騎士,甚至喜讀騎士小說个人。

人物介紹

唐·吉訶德

唐·吉訶德,本書个主人翁。本名爲:阿隆索·吉哈諾(Alonso Quijano){{noteTag|1= 須注意个是:Don是西班牙貴族个尊稱,相當於英文个「Sir」、「Lord」,噶咾唐·吉訶德應作吉訶德「爵士」、「閣下」、「大人」或「先生」纔是,弗過由於佢是位騎士,而騎士常畀稱之爲爵士相當,所以原本標題个意思可能是要話个是一位「吉訶德爵士」个故事機會比較大。

唐·吉訶德是一個瘦削个、面帶愁容个小貴族,由於酷愛閱讀騎士文學,走火入魔,騎上一匹瘦弱个老馬,尋著一柄生了鏽个長矛,帶著破了洞个頭盔,開始遊歷天下,鋤強扶弱,爲大家打抱弗平。佢雇用了附近个農民桑丘·潘薩做侍從,騎著驢兒跟從在後面;唐吉訶德又擔鄰村一個擠奶姑娘想像成爲佢个女恩主,擔佢名字起成功“托波索之達辛妮婭”。隨後佢以一個嘸沒受到正式封號个騎士身份開始冒險事業,佢完全失脫對現實个感覺而沉入了漫無邊際个幻想中,唯心个對待身邊个一切,一路上闖禍弗少,喫虧弗少,挨打弗少,佢擔鄉村客店當做城堡,擔老闆當做寨主,硬要老闆封佢做騎士;老闆擔馬料帳本當做《聖經》,冊封佢爲騎士;佢看到風車,沖上去搭佢大戰一場,弄得來遍體鱗傷;佢擔羊群當做軍隊,沖上去廝殺,畀牧童用石子打腫仔面孔,打落脫牙齒。佢擔理髮匠當做武士,搶奪佢个洗臉盆當做頭盔;佢解放了一群罪犯,並且殺了押送个衙役;佢就昰然糊裏糊塗个度過了自家个晚年,直到畀參孫·加拉斯果打醒後纔悔悟。

桑丘·潘薩

桑丘原本是近所个一名農夫,鄉村貴族唐·吉訶德由於沉迷騎士遊俠小說,說服農夫桑丘跟佢一起上路。桑丘代表个是一個頭腦簡單,心直口快角色。農夫桑丘願意擔任佢个侍從,陪佢「征戰四方」,理由是,唐吉訶德承諾會給佢做一個島个統治者。

杜爾西內婭·臺爾·托波索

杜爾西內亞·臺爾·托波索(Dulcinea del Toboso):一名附近農村養豬个村姑、唐•吉訶德擔佢看成了華貴聖潔个「達辛妮亞」(Dulcinea)。昰個是唐吉訶德搭佢另外取得名字,因爲昰然介聽上去更有聲望。佢个原名叫做Aldonza Lorenzo。

公爵夫妻

公爵夫妻:本名弗詳。僅在後面个劇情登場。

學士

學士:本名參孫·加拉斯果(Sansón Carrasco),唐·吉訶德个好友,僅在後面个劇情登場。佢先後變裝成「鏡子騎士」搭「白月騎士」,試圖透過騎士道決鬥打敗脫唐吉訶德,打醒佢个遊俠騎士夢。

評價

約翰·沃爾夫岡·馮·歌德:“我感到賽凡提斯个小說,真是一個令人愉快又使人深受教益个寶庫。”[3]

喬治·戈登·拜倫:“《唐吉訶德》是一個令人傷感个故事,佢越是令人發笑,噶嚜也越使人感到難過。昰位英雄是主持正義个,制伏壞人是佢个唯一宗旨。正是那些美德使佢發了瘋。”[4] 海因里希·海涅:“賽凡提斯、莎士比亞歌德成了三頭統治,在敘事、戲劇、抒情昰三類創作裏向分別達到登峰造極个地步。”[4]

維克多·雨果:“賽凡提斯个創作是昰然巧妙,可謂天衣無縫;主角與桑丘,騎著各自个牲口,渾然一體,可笑又可悲,感人至極……”[3]

維薩里昂·格里戈裡耶維奇·別林斯基:“在歐洲所有一切著名文學作品中,擔嚴肅搭滑稽,悲劇性搭喜劇性,生活中个瑣屑搭庸俗與偉大搭美麗昰然水乳交融……昰然介个範例僅見於賽凡提斯个《唐吉訶德》。”[3]

米蘭·昆德拉:“賽凡提斯發明仔現代小說。”[3]

弗拉基米爾·納博科夫:“唐吉訶德是一個童話故事,正如荒涼山莊也是一個童話故事,死魂靈也是一個童話故事,包法利夫人搭安娜·卡列尼娜都是最優秀个童話故事。倘若嘸沒昰眼童話故事,世界就會變得弗真實。”[3]

參攷文獻

外部連結

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.