Viebe
Davantage d’informations Djin et tins, Codjowa ...
Fermer
raveur
- (viebe å coplemint)
- aveur co on côp.
- JANETE. - Ebén l' voyaedje, kimint a t i stou ?
RIDANT. - Foirt bén, Janete, merci.
Et nos ravans nosse Meliye, paret !— Henri Simon, "Janète" (1911), eplaidaedje da Jean Haust di 1936), p.150 (fråze rifondowe).
- Leu bierdjî la tot près, s’ a-st ashiou so ene grosse pire
Et come, loucant l’ cir, i mete ene mwin so s’ cour,
Dji ra come ene vuzion do Sint Djan da Delcour…— Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Tåvlê dal vesprêye », 1912, p.86 (fråze rifondowe).
- Evoye di nosse viyaedje dispu des anêyes, i m' arive padecô di raveur des pinsêyes, di rvey nosse vî Årveye (Louis Jacquemin), divins Singulîs 1/2010 p. 9.
- ritrover (ene sacwè, ene sakî k' on-z aveut pierdou, ene sacwè k' on-z aveut prusté, evnd.).
- Elle a bén dvou platchter po raveur si galant — Motî d’ Vervî (fråze rifondowe).
- Schoûtez madame, schoûtez, vs les rårez al vespreye — Édouard Remouchamps, Bultén del Societé d' Lidje, Bulletin de 1858, «w:Li savtî», 77-143 (fråze rifondowe).
- Ossu, po raveur si bouname,
Ele ni sait ké sint påtriyî. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.39, “Qui fait mâ trouve mâ” (fråze rifondowe).
- A fwait ki l’ zuvion rprind l’ odeur del florixhåjhe
Et k’ edviè les gonxhires, ene bleuwe brouweur
Si winne d’ èn åbe a l’ ôte,
Li tere tote rafriskêye ra ses vraiyès coleurs
Come ene roslante crapåde. — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Gåylotèdjes », 1924, p.31 (fråze rifondowe).
- aveur pus tård.
- I semént do fôraedje e l' avoenne po raveur del waide après — Sintake Rimåke (fråze rifondowe).
- poleur rissaetchî (ene taetche), poleur rimete prôpe (on mousmint avou ene taetche).
- C' est des taetches målåjhey a raveur.
- Dji n' a sepou raveur li marone del gamene.
- (viebe å prono) : Loukîz a : « si raveur ».
- riprinde ses esprits; ridivni normå (après ene saizene, on toumaedje-evoye, on toumaedje-evoye di rire)
- I s' a metou a rire sins s' poleur raveur.
- ritrover s' santé.
- Li houlot si rava pitchote a midjote, mins i n' fourit måy k' ene åblete come si pere l' aveut batijhî — Dieudonné Salme, p. 186 (fråze rifondowe).
Ortografeyes
Après 1900, foû rfondou
(Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
ritrover (ene sacwè k' on-z aveut pierdou)
- Francès : récupérer (fr)
poleur rissaetchî (ene taetche)