Thảo luận:Nông thôn Việt Nam
From Wikipedia, the free encyclopedia
Khi tôi ở tại Việt Nam, tôi nhớ là cô là chị hay em gái của ba (cha), dì là chị hay em gái của má (mẹ), và bác là anh hay chị dâu của ba. Các cách dùng khác hình như chỉ là phương ngữ. Dung Nguyen 22:37, 29 tháng 5 2005 (UTC)
![]() | “Nông thôn Việt Nam”, hay đúng hơn là phiên bản trước đây của nó, từng là một bài viết chọn lọc và được đưa lên Trang Chính từ từ 8 tháng 10 đến 15 tháng 10 năm 2005. Nhưng theo thời gian, hoặc một số thông tin trong bài đã lỗi thời, hoặc những đòi hỏi từ cộng đồng đối với chất lượng của bài chọn lọc đã nâng cao khiến bài viết không đáp ứng được yêu cầu mới, và cộng đồng đã quyết định đưa bài ra khỏi danh sách các bài viết chọn lọc. Nếu có thể xin bạn hãy nâng cấp bài viết để đưa bài trở lại ứng cử sao chọn lọc. |
Thêm thông tin Dự án Văn hóa làng xã Việt Nam ...
Dự án Văn hóa làng xã Việt Nam | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Đóng
Bạn xem thêm cuốn KIẾN VĂN của nhà nghiên cứu Khải Chính Phạm Kim Thư, xuất bản năm 2001 tại Canada.Zạ Trạch 23:06, 29 tháng 5 2005 (UTC)
Cách gọi như trong bài (anh chị của cha mẹ đều là bác) là của miền bắc. Ở miền nam (ít nhất từ Huế trở vào) gọi như Dung Nguyen nêu ra, và thêm là: anh hay em trai của mẹ đều là cậu. --Avia 09:57, 1 tháng 8 2005 (UTC)