![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/59/Distribution_of_South_Korean_family_names.svg/languk-640px-Distribution_of_South_Korean_family_names.svg.png&w=640&q=50)
Корейське ім'я
складається з прізвища та власного імені після нього / З Вікіпедії, безкоштовно encyclopedia
Шановний Wikiwand AI, Давайте зробимо це простіше, відповівши на ключові запитання:
Чи можете ви надати найпопулярніші факти та статистику про Корейське ім'я?
Підсумуйте цю статтю для 10-річної дитини
Коре́йське ім'я́ (кор. 성명, 姓名, seongmyeong, сонмьон або кор. 이름, ірим) складається з прізвища (сон), після якого йде особове ім'я (ірим у вузькому значенні), що є спільним для корейців як у Північній, так і у Південній Кореї.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/5/59/Distribution_of_South_Korean_family_names.svg/320px-Distribution_of_South_Korean_family_names.svg.png)
![]() |
Ця стаття містить корейський текст. Без правильної підтримки східно-азійського написання ви можете бачити знаки питання, прямокутники або інші символи замість корейських символів (хангиль і ханчча). |
Здебільшого прізвище складається з одного складу, а ім'я з двох складів. Як ім'я, так і прізвище часто записуються за допомогою ханча — китайських ієрогліфів, відповідно до корейської вимови. Ханча для запису імен нині не використовується в Північній Кореї, а її використання для імен в Південній Кореї скорочено до 5038 ієрогліфів. При використанні європейських мов деякі корейці зберігають традиційний порядок написання, а інші змінюють його за європейським зразком. У Кореї жінка, вступаючи в шлюб, зазвичай зберігає дошлюбне прізвище.
У Кореї використовується всього близько 250 прізвищ. Найпоширенішими з них є Кім, Лі та Пак. Однак більшість тезок не є близькими родичами. Походження корейських прізвищ тісно пов'язане з корейською історією та географією. Існує безліч кланів, кожен з яких пов'язаний з певним місцем, як, наприклад, Кіми з Кімхе. Здебільшого кожен клан простежує свій родовід до загального пращура по чоловічій лінії.
У корейської історії використання імен змінювалося. Стародавні імена корейською мовою зустрічалися під час періоду трьох корейських держав (57 р. до н.е — 668 р. н. е.), проте у часи китайської культурної експансії, вони були витіснені іменами, що записувалися китайськими ієрогліфами. Під час правління монголів та маньчжурів правляча еліта доповнювала свої корейські імена монгольськими і маньчжурськими відповідно. Крім того, у першій половині 1940-х років японська колоніальна влада проводила широку кампанію, в ході якої корейці повинні були міняти свої прізвища та імена на японські.