Loading AI tools
З Вікіпедії, вільної енциклопедії
Дмитренко Микола Андрійович | ||||
---|---|---|---|---|
Народився | 26 грудня 1927 (96 років) Харків | |||
Національність | Україна | |||
Діяльність | перекладач | |||
Alma mater | Філологічний факультет Київського університету[d] | |||
Мова творів | українська | |||
Жанр | проза | |||
Magnum opus | Пригоди Шерлока Холмса | |||
Членство | Національна спілка письменників України | |||
| ||||
Дмитре́нко Мико́ла Андрі́йович (26 грудня 1927, Харків) — український перекладач.
Народився 26 грудня 1927 року м. Харкові. Закінчив філологічний факультет Київського університету ім. Т. Г. Шевченка. Працював редактором у видавництві «Дніпро» (1955–65); старшим редактором у Комітеті преси (1965–69) та начальником відділу Головного управління з охорони державних таємниць у пресі (1969–89) при Раді Міністрів УРСР; директор видавництва «Рось» (1993—2000).
Перекладає з англійської та російської мов. Відомий насамперед як перекладач українською творів Артура Конан-Дойля про Шерлока Холмса. У його перекладах вийшли оповідання Марка Твена (1956; 1972; 1973), пригодницька повість «Морське вовченя, або Подорож у темряві» Т.-М. Ріда (1958; 1989), романи «Бистрина» Б. Девідсона (1963; 1970) та «Зима у горах» Дж. Вейна (1983); збірник творів «Оповідання про Шерлока Холмса» (1973; 1977; 1990), «Собака Баскервілів» (1992; 2006), «Людина з Бейкер-стріт» (2001), «Пригоди Шерлока Холмса» (2002) А.-К. Дойля; повісті «На Зміїному острові» М. Вікрамасінге (1964), «Хроніка капітана Блада» Р. Сабатіні (1975; 1981; 1992; усі — Київ); а також твори В. Брагіна, А. Сакстона, О. Генрі та ін.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.