Loading AI tools
українська перекладачка З Вікіпедії, вільної енциклопедії
Гали́на Васи́лівна Бережна́ (*2 серпня 1943, Бахмач, Бахмацького району Чернігівської області) — українська літераторка, педагог, перекладачка румунської, болгарської, словацької, білоруської та італійської художньої літератури.
Бережна Галина Василівна | |
---|---|
Народилася | 2 серпня 1943 (81 рік) Бахмач, Чернігівська область, Українська РСР, СРСР |
Країна | Україна |
Діяльність | перекладачка, викладачка університету |
Alma mater | Філологічний факультет Київського університету[d] |
Вчене звання | професор |
Заклад | НТУУ КПІ ім. Ігоря Сікорського |
Членство | Спілка радянських письменників України і Чернігівське земляцтво в Києві |
Випускниця філологічного факультету Київського національного університету ім. Т. Г. Шевченка.
Авторка українських перекладів — з румунської творів М. Садовяну, Й. Славича, Т. Поповича, П. Селкудяну, Ю. Раціу, О. Панку-Яша, Й. Чобану, Н. Вієру, Г. Георгіу, С. Челак, з італійської — Л. Піранделло, із словацької — Г. Крижанової-Бриндзової, з білоруської — Янки Бриля, з болгарської — народних казок.
Член національної спілки письменників України з 1987 року.
Професор кафедри української мови, літератури та культури КПІ.
Активістка Бахмацького відділення Товариства «Чернігівське земляцтво» в місті Києві, заступниця голови.
Це незавершена стаття про літераторку. Ви можете допомогти проєкту, виправивши або дописавши її. |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.