Єгуда Евен-Шмуель
З Вікіпедії, безкоштовно encyclopedia
Єгуда Евен-Шмуель (Койфман[2]; 1887, Балта Подільської губернії — 1976, Єрусалим, Ізраїль) — український, пізніше ізраїльський лексикограф, ізраїльський діяч культури, філософ та письменник, редактор Великого англо-івритського словника (став відомий як «Словник Кауфмана»[3]), коментатор праць великого єврейського мислителя Рамбама та перекладач книги «Кузарі» рабина Єгуди Галеві.
Коротка інформація Єгуда Евен-Шмуель, івр. יהודה אבן שמואל ...
Єгуда Евен-Шмуель | ||||
---|---|---|---|---|
івр. יהודה אבן שמואל | ||||
Народився | 1887 Балта, Подільська губернія, Російська імперія або Канада[1] | |||
Помер | 23 лютого 1976(1976-02-23) Єрусалим, Ізраїль | |||
Поховання | Єврейське кладовище на Оливковій горі | |||
Країна | Ізраїль | |||
Діяльність | письменник, лексикограф, перекладач | |||
Сфера роботи | юдаїзм[1], юдаїкаd[1], переклад[1] і лексикографія[1] | |||
Нагороди | ||||
| ||||
Єгуда Евен-Шмуель у Вікісховищі | ||||
Закрити
У Вікіпедії є статті про інших людей із прізвищем Кауфман.