Loading AI tools
З Вікіпедії, вільної енциклопедії
Україніза́ція в інформатиці:
Більшу частину роботи з українізації виконують ентузіасти, а не великі виробники ПЗ.
В обчислювальній техніці українізація — це локалізація комп'ютерів та програмного забезпечення, тобто переклад інтерфейсу користувача на роботу з українською абеткою та українською мовою.
До появи Юнікоду серед проблем, пов'язаних з українізацією, була відсутність єдиного стандарту кодування символів для українського/кириличного алфавіту.
Українізація інтерфейсу вимагає перекладу усіх системних повідомлень українською мовою. Для полегшення цього завдання усі тексти та повідомлення повинні бути відокремлені від коду програми (в Windows для цього використовують «ресурси»).
Наприкінці 80-х і в 90-х роках XX століття більшість використовуваних програм в Україні були англомовними. Відтоді всі серйозні комп'ютерники в Україні добре (в теорії) знають англійську мову. Деяким навіть англійські версії подобаються більше, аніж українські — наприклад, тому, що для переважної більшості програм інформація в Інтернеті в основному англійською, і потрібно здогадуватись, який вихідний текст англійською відповідає даному перекладу, щоб його вказати у пошуковику.
Набори символів з українськими літерами
Це незавершена стаття про інформаційні технології. Ви можете допомогти проєкту, виправивши або дописавши її. |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.