Loading AI tools
стаття-список у проєкті Вікімедіа З Вікіпедії, вільної енциклопедії
Список дзьойо канджі складається з 2136 ієрогліфів.
# | Нові | Старі | Ключ | Кількість рисок | Клас | Рік внесення | Значення українською | Прочитання |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 亜 | 亞 | 二 | 7 | С | суб- | ア а | |
2 | 哀 | 口 | 9 | С | жалюгідний | アイ、あわ-れ、あわ-れむ аї, ава-ре, ава-рему | ||
3 | 挨 | 手 | 10 | С | 2010 | привітання | アイ аї | |
4 | 愛 | 心 | 13 | 4 | кохання | アイ аї | ||
5 | 曖 | 日 | 17 | С | 2010 | неясний | アイ аї | |
6 | 悪 | 惡 | 心 | 11 | 3 | поганий | アク、オ、わる-い аку, o, вару-ї | |
7 | 握 | 手 | 12 | С | стискання в руці | アク、にぎ-る аку, ніґі-ру | ||
8 | 圧 | 壓 | 土 | 5 | 5 | тиск | アツ ацу | |
9 | 扱 | 手 | 6 | С | поводитися (з інструментом), ставитися (до людини) | あつか-う ацука-у | ||
10 | 宛 | 宀 | 8 | С | 2010 | адреса | あ-てる а-теру | |
11 | 嵐 | 山 | 12 | С | 2010 | шторм | あらし араші | |
12 | 安 | 宀 | 6 | 3 | дешевий, безпечний | アン、やす-い ан, ясу-ї | ||
13 | 案 | 木 | 10 | 4 | план | アン ан | ||
14 | 暗 | 日 | 13 | 3 | темний | アン、くら-い ан, кура-ї | ||
15 | 以 | 人 | 5 | 4 | за допомогою | イ і | ||
16 | 衣 | 衣 | 6 | 4 | одяг | イ、ころも i, коромо | ||
17 | 位 | 人 | 7 | 4 | соціальний статус | イ、くらい i, кураї | ||
18 | 囲 | 圍 | 囗 | 7 | 4 | оточувати | イ、かこ-む、かこ-う i, како-му, како-у | |
19 | 医 | 醫 | 酉 | 7 | 3 | медицина | イ i | |
20 | 依 | 人 | 8 | С | залежний (від когось, чогось), відповідний | イ、(エ) i, (е) | ||
21 | 委 | 女 | 8 | 3 | комітет | イ、ゆだ-ねる i, юда-неру | ||
22 | 威 | 女 | 9 | С | погрожувати | イ i | ||
23 | 為 | 爲 | 爪 | 9 | С | діяти, робити | イ i | |
24 | 畏 | 田 | 9 | С | 2010 | Страх, тривога | イ、おそ-れる i, осо-реру | |
25 | 胃 | 肉 | 9 | 4 | шлунок | イ i | ||
26 | 尉 | 寸 | 11 | С | воєнний офіцер | イ i | ||
27 | 異 | 田 | 11 | 6 | незвичний, відмінний | イ、こと i, кото | ||
28 | 移 | 禾 | 11 | 5 | переміщення | イ、うつ-る、うつ-す i, уцу-ру, уцу-су | ||
29 | 萎 | 艸 | 11 | С | 2010 | в'янути | イ、な-える i, на-еру | |
30 | 偉 | 人 | 12 | С | чудовий, велич | イ、えら-い i, ера-ї | ||
31 | 椅 | 木 | 12 | С | 2010 | стілець | イ i | |
32 | 彙 | 彐 | 13 | С | 2010 | словник, такий самий | イ i | |
33 | 意 | 心 | 13 | 3 | ідея | イ i | ||
34 | 違 | 辵 | 13 | С | відрізнятись | イ、ちが-う、ちが-える i, чіга-у, чіга-еру | ||
35 | 維 | 糸 | 14 | С | волокно | イ i | ||
36 | 慰 | 心 | 15 | С | втішати | イ、なぐさ-める、なぐさ-む i, наґуса-меру, наґуса-му | ||
37 | 遺 | 辵 | 15 | 6 | спадщина | イ、(ユイ) i, (юї) | ||
38 | 緯 | 糸 | 16 | С | горизонтальний | イ i | ||
39 | 域 | 土 | 11 | 6 | територія, межі | イキ ікі | ||
40 | 育 | 肉 | 8 | 3 | виховувати | イク、そだ-つ、そだ-てる、はぐく-む іку, сода-цу, сода-теру, хаґуку-му | ||
41 | 一 | 一 | 1 | 1 | один | イチ、イツ、ひと、ひと-つ ічі, іцу, хіто, хіто-цу | ||
42 | 壱 | 壹 | 士 | 7 | С | один (латинське) | イチ ічі | |
43 | 逸 | 逸 [4] | 辵 | 11 | С | ухилятись, збиватись (зі шляху) | イツ іцу | |
44 | 茨 [5] | 艸 | 9 | С | 2010 | колючка | (いばら)[6] (ібара) | |
45 | 芋 | 艸 | 6 | С | картопля | いも імо | ||
46 | 引 | 弓 | 4 | 2 | тягнути | イン、ひ-く、ひ-ける ін, хі-ку, хі-керу | ||
47 | 印 | 卩 | 6 | 4 | позначка, знак | イン、しるし ін, шіруші | ||
48 | 因 | 囗 | 6 | 5 | причина | イン、よ-る ін, йо-ру | ||
49 | 咽 | 口 | 9 | С | 2010 | горло | イン ін | |
50 | 姻 | 女 | 9 | С | родинні зв'язки через шлюб | イン ін | ||
51 | 員 | 口 | 10 | 3 | член організації | イン ін | ||
52 | 院 | 阜 | 10 | 3 | установа, заклад | イン ін | ||
53 | 淫 [7] | 水 | 11 | С | 2010 | похітливість | イン、みだ-ら ін, міда-ра | |
54 | 陰 | 阜 | 11 | С | тінь | イン、かげ、かげ-る ін, каґе, каґе-ру | ||
55 | 飲 | 食 | 12 | 3 | пити | イン、の-む ін, но-му | ||
56 | 隠 | 隱 | 阜 | 14 | С | приховувати | イン、かく-す、かく-れる ін, каку-су, каку-реру | |
57 | 韻 | 音 | 19 | С | рима | イン ін | ||
58 | 右 | 口 | 5 | 1 | направо | ウ、ユウ、みぎ у, ю̄, міґі | ||
59 | 宇 | 宀 | 6 | 6 | піддашок, космос | ウ у | ||
60 | 羽 | 羽 | 6 | 2 | пір'я, крила | ウ、は、はね у, ха, хане | ||
61 | 雨 | 雨 | 8 | 1 | дощ | ウ、あめ、(あま) у, аме, (ама) | ||
62 | 唄 | 口 | 10 | С | 2010 | пісні з сямісен | (うた) (ута) | |
63 | 鬱 | 鬯 | 29 | С | 2010 | хмарність, смуток | ウツ уцу | |
64 | 畝 | 田 | 10 | С | борона, хребет(гірський) | うね уне | ||
65 | 浦 | 水 | 10 | С | бухта | うら ура | ||
66 | 運 | 辵 | 12 | 3 | перевозити | ウン、はこ-ぶ ун, хако-бу | ||
67 | 雲 | 雨 | 12 | 2 | хмара | ウン、くも ун, кумо | ||
68 | 永 | 水 | 5 | 5 | вічність | エイ、なが-い еї, наґа-ї | ||
69 | 泳 | 水 | 8 | 3 | плавати | エイ、およ-ぐ еї, ойо-ґу | ||
70 | 英 | 艸 | 8 | 4 | Англія | エイ еї | ||
71 | 映 | 日 | 9 | 6 | відбиття (в дзеркалі) | エイ、うつ-る、うつ-す、は-える еї, уцу-ру, уцу-су, ха-еру | ||
72 | 栄 | 榮 | 木 | 9 | 4 | процвітання | エイ、さか-える、は-え、は-える еї, сака-еру, ха-е, ха-еру | |
73 | 営 | 營 | 火 | 12 | 5 | управляти | エイ、いとな-む еї, ітона-му | |
74 | 詠 | 言 | 12 | С | читати або складати вірш | エイ、よ-む еї, йо-му | ||
75 | 影 | 彡 | 15 | С | тінь, силует | エイ、かげ еї, каґе | ||
76 | 鋭 | 金 | 15 | С | гострий | エイ、するど-い еї, сурудо-ї | ||
77 | 衛 | 衞 | 行 | 16 | 5 | захист, оборона | エイ еї | |
78 | 易 | 日 | 8 | 5 | простий (для виконання) | エキ、イ、やさ-しい екі, i, яса-шії | ||
79 | 疫 | 疒 | 9 | С | епідемія | エキ、(ヤク) екі, (яку) | ||
80 | 益 | 皿 | 10 | 5 | користь, перевага | エキ、(ヤク) екі, (яку) | ||
81 | 液 | 水 | 11 | 5 | рідина | エキ екі | ||
82 | 駅 | 驛 | 馬 | 14 | 3 | станція (транспорт) | エキ екі | |
83 | 悦 | 心 | 10 | С | несамовитість, захоплення | エツ ецу | ||
84 | 越 | 走 | 12 | С | перетинати межу, переходити через | エツ、こ-す、こ-える ецу, ко-су, ко-еру | ||
85 | 謁 | 謁 [4] | 言 | 15 | С | аудієнція | エツ ецу | |
86 | 閲 | 門 | 15 | С | перевірка | エツ ецу | ||
87 | 円 | 圓 | 囗 | 4 | 1 | круглий, йєна | エン、まる-い ен, мару-ї | |
88 | 延 | 廴 | 8 | 6 | подовжувати, зволікати | エン、の-びる、の-べる、の-ばす ен, но-біру, но-беру, но-басу | ||
89 | 沿 | 水 | 8 | 6 | пролягати, пробігати вздовж | エン、そ-う ен, со-у | ||
90 | 炎 | 火 | 8 | С | полум'я, запалення | エン、ほのお ен, хонō | ||
91 | 怨 | 心 | 9 | С | 2010 | заздрість, злоба | エン、オン ен, он | |
92 | 宴 | 宀 | 10 | С | вечірка | エン ен | ||
93 | 媛 | 女 | 12 | С | 2010 | принцеса | エン ен | |
94 | 援 | 手 | 12 | С | допомога, підтримка | エン ен | ||
95 | 園 | 囗 | 13 | 2 | парк, сад | エン、その ен, соно | ||
96 | 煙 | 火 | 13 | С | дим | エン、けむ-る、けむり、けむ-い ен, кему-ру, кемурі, кему-ї | ||
97 | 猿 | 犬 | 13 | С | 1981 | мавпа | エン、さる ен, сару | |
98 | 遠 | 辵 | 13 | 2 | далекий | エン、(オン)、とお-い ен, (он), тō-ї | ||
99 | 鉛 | 金 | 13 | С | свинець | エン、なまり ен, намарі | ||
100 | 塩 | 鹽 | 鹵 | 13 | 4 | сіль | エン、しお ен, шіо | |
101 | 演 | 水 | 14 | 5 | виступати (концерт, лекція) | エン ен | ||
102 | 縁 | 緣 | 糸 | 15 | С | зв'язок, спорідненість | エン、ふち ен, фучі | |
103 | 艶 | 艷 | 色 | 19 | С | 2010 | блискучий (про поверхню) | エン、つや ен, цуя |
104 | 汚 | 水 | 6 | С | брудний | オ、けが-す、けが-れる、けが-らわしい、よご-す、よご-れる、きたな-い o, кеґа-су, кеґа-реру, кеґа-равашії, йоґо-су, йоґо-реру, кітана-ї | ||
105 | 王 | 玉 | 4 | 1 | король | オウ ō | ||
106 | 凹 | 凵 | 5 | С | 1981 | впадина, порожнина | オウ ō | |
107 | 央 | 大 | 5 | 3 | центр | オウ ō | ||
108 | 応 | 應 | 心 | 7 | 5 | застосовувати, відповідати ствердно | オウ、こた-える ō, кота-еру | |
109 | 往 | 彳 | 8 | 5 | подорож | オウ ō | ||
110 | 押 | 手 | 8 | С | натискати | オウ、お-す、お-さえる ō, o-су, o-саеру | ||
111 | 旺 | 日 | 8 | С | 2010 | повний сили, квітучий | オウ ō | |
112 | 欧 | 歐 | 欠 | 8 | С | Європа | オウ ō | |
113 | 殴 | 毆 | 殳 | 8 | С | бити кулаком | オウ、なぐ-る ō, наґу-ру | |
114 | 桜 | 櫻 | 木 | 10 | 5 | вишневе дерево, сакура | オウ、さくら ō, сакура | |
115 | 翁 | 羽 | 10 | С | поважний старий чоловік | オウ ō | ||
116 | 奥 | 奧 | 大 | 12 | С | серцевина, жінка (в сім'ї) | オウ、おく ō, оку | |
117 | 横 | 橫 | 木 | 15 | 3 | сторона | オウ、よこ ō, йоко | |
118 | 岡 | 山 | 8 | С | 2010 | пагорб | (おか)[6] (ока) | |
119 | 屋 | 尸 | 9 | 3 | будинок, магазин | オク、や оку, я | ||
120 | 億 | 人 | 15 | 4 | сто мільйонів | オク оку | ||
121 | 憶 | 心 | 16 | С | спогади | オク оку | ||
122 | 臆 | 肉 | 17 | С | 2010 | боязливість, підозра | オク оку | |
123 | 虞 | 虍 | 13 | С | неспокій | おそれ осоре | ||
124 | 乙 | 乙 | 1 | С | другий (з двох), незвичний | オツ оцу | ||
125 | 俺 | 人 | 10 | С | 2010 | Я, ми (чоловіче, неформальне) | おれ оре | |
126 | 卸 | 卩 | 9 | С | оптова торгівля | おろ-す、おろし оро-су, ороші | ||
127 | 音 | 音 | 9 | 1 | звук | オン、イン、おと、ね он, ін, ото, не | ||
128 | 恩 | 心 | 10 | 5 | доброта | オン он | ||
129 | 温 | 溫 | 水 | 12 | 3 | теплий | オン、あたた-か、あたた-かい、あたた-まる、あたた-める он, атата-ка, атата-каi, атата-мару, атата-меру | |
130 | 穏 | 穩 | 禾 | 16 | С | спокійний | オン、おだ-やか он, oда-яка | |
131 | 下 | 一 | 3 | 1 | знизу, під | カ、ゲ、した、しも、もと、さ-げる、さ-がる、くだ-る、くだ-す、くだ-さる、お-ろす、お-りる ка, ґе, шіта, шімо, мото, са-ґеру, са-ґару, куда-ру, куда-су, куда-сару, o-росу, o-ріру | ||
132 | 化 | 匕 | 4 | 3 | зміна | カ、ケ、ば-ける、ば-かす ка, ке, ба-керу, ба-касу | ||
133 | 火 | 火 | 4 | 1 | вогонь | カ、ひ、(ほ) ка, хі, (хо) | ||
134 | 加 | 力 | 5 | 4 | додавати | カ、くわ-える、くわ-わる ка, кува-еру, кува-вару | ||
135 | 可 | 口 | 5 | 5 | бути спроможним | カ ка | ||
136 | 仮 | 假 | 人 | 6 | 5 | тимчасовий | カ、(ケ)、かり ка, (ке), карі | |
137 | 何 | 人 | 7 | 2 | що (питальне) | カ、なに、(なん) ка, нані, (нан) | ||
138 | 花 | 艸 | 7 | 1 | квітка | カ、はな ка, хана | ||
139 | 佳 | 人 | 8 | С | чудовий | カ ка | ||
140 | 価 | 價 | 人 | 8 | 5 | ціна, цінність | カ、あたい ка, атаї | |
141 | 果 | 木 | 8 | 4 | фрукт, плід | カ、は-たす、は-てる、は-て ка, ха-тасу, ха-теру, ха-те | ||
142 | 河 | 水 | 8 | 5 | річка | カ、かわ ка, кава | ||
143 | 苛 | 艸 | 8 | С | 2010 | мучити, дражнити | カ ка | |
144 | 科 | 禾 | 9 | 2 | відділ | カ ка | ||
145 | 架 | 木 | 9 | С | зводити | カ、か-ける、か-かる ка, ка-керу, ка-кару | ||
146 | 夏 | 夊 | 10 | 2 | літо | カ、(ゲ)、なつ ка, (ґе), нацу | ||
147 | 家 | 宀 | 10 | 2 | дім | カ、ケ、いえ、や ка, ке, іє, я | ||
148 | 荷 | 艸 | 10 | 3 | багаж | カ、に ка, ні | ||
149 | 華 | 艸 | 10 | С | пишність, цвіт | カ、(ケ)、はな ка, (ке), хана | ||
150 | 菓 | 艸 | 11 | С | цукерка | カ ка | ||
151 | 貨 | 貝 | 11 | 4 | вантаж, багатство | カ ка | ||
152 | 渦 | 水 | 12 | С | 1981 | вир | カ、うず ка, удзу | |
153 | 過 | 辵 | 12 | 5 | виходити за межі | カ、す-ぎる、す-ごす、あやま-つ、あやま-ち ка, су-ґіру, су-ґосу, аяма-цу, аяма-чі | ||
154 | 嫁 | 女 | 13 | С | женитись | カ、よめ、とつ-ぐ ка, йоме, тоцу-ґу | ||
155 | 暇 | 日 | 13 | С | вільний час, відпустка | カ、ひま ка, хіма | ||
156 | 禍 | 禍 [4] | 示 | 13 | С | лихо | カ ка | |
157 | 靴 | 革 | 13 | С | 1981 | взуття | カ、くつ ка, куцу | |
158 | 寡 | 宀 | 14 | С | вдова | カ ка | ||
159 | 歌 | 欠 | 14 | 2 | пісня | カ、うた、うた-う ка, ута, ута-у | ||
160 | 箇 | 竹 | 14 | С | показник числа для речей | カ ка | ||
161 | 稼 | 禾 | 15 | С | 1981 | заробіток | カ、かせ-ぐ ка, касе-ґу | |
162 | 課 | 言 | 15 | 4 | розділ, відділ | カ ка | ||
163 | 蚊 | 虫 | 10 | С | комар | か ка | ||
164 | 牙 [5] | 牙 | 4 | С | 2010 | ікло | ガ、(ゲ)、きば ґа, (ґе), кіба | |
165 | 瓦 | 瓦 | 5 | С | 2010 | черепиця | ガ、かわら ґа, кавара | |
166 | 我 | 戈 | 7 | 6 | Я, сам, его | ガ、われ、わ ґа, варе, ва | ||
167 | 画 | 畫 | 田 | 8 | 2 | зображення, штрих | ガ、カク ґа, каку | |
168 | 芽 | 艸 | 8 | 4 | брунька | ガ、め ґа, ме | ||
169 | 賀 | 貝 | 12 | 5 | вітання (зі святом) | ガ ґа | ||
170 | 雅 | 隹 | 13 | С | вишуканість | ガ ґа | ||
171 | 餓 | 食 | 15 | С | голодувати | ガ ґа | ||
172 | 介 | 人 | 4 | С | втиснутий, обмежений, прив'язаний | カイ каї | ||
173 | 回 | 囗 | 6 | 2 | (скільки) разів | カイ、(エ)、まわ-る、まわ-す каї, (е), мава-ру, мава-су | ||
174 | 灰 | 火 | 6 | 6 | попіл | カイ、はい каї, хаї | ||
175 | 会 | 會 | 曰 | 6 | 2 | зустріч, товариство | カイ、エ、あ-う каї, е, a-у | |
176 | 快 | 心 | 7 | 5 | веселий | カイ、こころよ-い каї, кокоройо-ї | ||
177 | 戒 | 戈 | 7 | С | командування, дисципліна | カイ、いまし-める каї, імаші-меру | ||
178 | 改 | 攴 | 7 | 4 | реформи | カイ、あらた-める、あらた-まる каї, aрата-меру, aрата-мару | ||
179 | 怪 | 心 | 8 | С | підозрілий | カイ、あや-しい、あや-しむ каї, ая-шії, ая-шіму | ||
180 | 拐 | 手 | 8 | С | 1981 | брати в заручники | カイ каї | |
181 | 悔 | 悔 [4] | 心 | 9 | С | каятись | カイ、く-いる、く-やむ、くや-しい каї, ку-іру, ку-яму, куя-шії | |
182 | 海 | 海 [4] | 水 | 9 | 2 | море | カイ、うみ каї, умі | |
183 | 界 | 田 | 9 | 3 | світ | カイ каї | ||
184 | 皆 | 白 | 9 | С | всі | カイ、みな каї, міна | ||
185 | 械 | 木 | 11 | 4 | пристрій | カイ каї | ||
186 | 絵 | 繪 | 糸 | 12 | 2 | картина | カイ、エ каї, е | |
187 | 開 | 門 | 12 | 3 | відчиняти | カイ、ひら-く、ひら-ける、あ-く、あ-ける каї, хіра-ку, хіра-керу, a-ку, a-керу | ||
188 | 階 | 阜 | 12 | 3 | поверх | カイ каї | ||
189 | 塊 | 土 | 13 | С | брила | カイ、かたまり каї, катамарі | ||
190 | 楷 | 木 | 13 | С | 2010 | прямокутний стиль письма | カイ каї | |
191 | 解 | 角 | 13 | 5 | розв'язувати | カイ、ゲ、と-く、と-かす、と-ける каї, ґе, то-ку, то-касу, то-керу | ||
192 | 潰 | 水 | 15 | С | 2010 | руйнування | カイ、つぶ-す、つぶ-れる каї, цубу-су, цубу-реру | |
193 | 壊 | 壞 | 土 | 16 | С | руйнування | カイ、こわ-す、こわ-れる каї, кова-су, кова-реру | |
194 | 懐 | 懷 | 心 | 16 | С | кишеня | カイ、ふところ、なつ-かしい、なつ-かしむ、なつ-く、なつ-ける каї, футокоро, нацу-кашії, нацу-кашіму, нацу-ку, нацу-керу | |
195 | 諧 | 言 | 16 | С | 2010 | гармонія | カイ каї | |
196 | 貝 | 貝 | 7 | 1 | молюск | かい каї | ||
197 | 外 | 夕 | 5 | 2 | ззовні | ガイ、ゲ、そと、ほか、はず-す、はず-れる ґаї, ґе, сото, хока, хадзу-су, хадзу-реру | ||
198 | 劾 | 力 | 8 | С | осуд | ガイ ґаї | ||
199 | 害 | 宀 | 10 | 4 | шкода | ガイ ґаї | ||
200 | 崖 | 山 | 11 | С | 2010 | скеля | ガイ、がけ ґаї, ґаке | |
201 | 涯 | 水 | 11 | С | 1981 | обрій | ガイ ґаї | |
202 | 街 | 行 | 12 | 4 | вулиця | ガイ、(カイ)、まち ґаї, (каї), мачі | ||
203 | 慨 | 慨 [4] | 心 | 13 | С | сум | ガイ ґаї | |
204 | 蓋 | 艸 | 13 | С | 2010 | кришка | ガイ、ふた ґаї, фута | |
205 | 該 | 言 | 13 | С | вищезазначене | ガイ ґаї | ||
206 | 概 | 槪 | 木 | 14 | С | обрис | ガイ ґаї | |
207 | 骸 | 骨 | 16 | С | 2010 | труп | ガイ ґаї | |
208 | 垣 | 土 | 9 | С | 1981 | огорожа | かき какі | |
209 | 柿 | 木 | 9 | С | 2010 | хурма | かき какі | |
210 | 各 | 口 | 6 | 4 | кожен | カク、おのおの каку, онооно | ||
211 | 角 | 角 | 7 | 2 | кут | カク、かど、つの каку, кадо, цуно | ||
212 | 拡 | 擴 | 手 | 8 | 6 | розширювати | カク каку | |
213 | 革 | 革 | 9 | 6 | шкіра | カク、かわ каку, кава | ||
214 | 格 | 木 | 10 | 5 | рівень, статус | カク、(コウ) каку, (кō) | ||
215 | 核 | 木 | 10 | С | серцевина, ядро | カク каку | ||
216 | 殻 | 殼 | 殳 | 11 | С | 1981 | лущити | カク、から каку, кара |
217 | 郭 | 邑 | 11 | С | квартал, двір (у місті) | カク каку | ||
218 | 覚 | 覺 | 見 | 12 | 4 | запам'ятовувати | カク、おぼ-える、さ-ます、さ-める каку, обо-еру, са-масу, са-меру | |
219 | 較 | 車 | 13 | С | доволі, порівнювати | カク каку | ||
220 | 隔 | 阜 | 13 | С | відділяти | カク、へだ-てる、へだ-たる каку, хеда-теру, хеда-тару | ||
221 | 閣 | 門 | 14 | 6 | висока будівля, кабінет (міністрів) | カク каку | ||
222 | 確 | 石 | 15 | 5 | певний, визначений | カク、たし-か、たし-かめる каку, таші-ка, таші-камеру | ||
223 | 獲 | 犬 | 16 | С | захоплювати | カク、え-る каку, е-ру | ||
224 | 嚇 | 口 | 17 | С | жахливий, страшенний | カク каку | ||
225 | 穫 | 禾 | 18 | С | урожай | カク каку | ||
226 | 学 | 學 | 子 | 8 | 1 | вчитись | ガク、まな-ぶ ґаку, мана-бу | |
227 | 岳 | 嶽 | 山 | 8 | С | гірська вершина | ガク、たけ ґаку, таке | |
228 | 楽 | 樂 | 木 | 13 | 2 | музика, задоволення | ガク、ラク、たの-しい、たの-しむ ґаку, раку, тано-шії, тано-шіму | |
229 | 額 | 頁 | 18 | 5 | кількість, лоб | ガク、ひたい ґаку, хітаї | ||
230 | 顎 | 頁 | 18 | С | 2010 | щелепа | ガク、あご ґаку, аґо | |
231 | 掛 | 手 | 11 | С | вішати | か-ける、か-かる、かかり ка-керу, ка-кару, какарі | ||
232 | 潟 | 水 | 15 | С | 1981 | Лагуна | かた ката | |
233 | 括 | 手 | 9 | С | охоплювати, замикати | カツ кацу | ||
234 | 活 | 水 | 9 | 2 | живий, жвавий | カツ кацу | ||
235 | 喝 | 喝 [4] | 口 | 11 | С | 1981 | хриплий | カツ кацу |
236 | 渇 | 渴 | 水 | 11 | С | спрага | カツ、かわ-く кацу, кава-ку | |
237 | 割 | 刀 | 12 | 6 | розділення, розподіл | カツ、わ-る、わり、わ-れる、さ-く кацу, ва-ру, варі, ва-реру, са-ку | ||
238 | 葛 [7] | 艸 | 12 | С | 2010 | Пуерарія японська | カツ、くず кацу, кудзу | |
239 | 滑 | 水 | 13 | С | слизький | カツ、コツ、すべ-る、なめ-らか кацу, коцу, субе-ру, наме-рака | ||
240 | 褐 | 褐 [4] | 衣 | 13 | С | 1981 | коричневий | カツ кацу |
241 | 轄 | 車 | 17 | С | контроль, управління | カツ кацу | ||
242 | 且 | 一 | 5 | С | крім того | か-つ ка-цу | ||
243 | 株 | 木 | 10 | 6 | цінні папери | かぶ кабу | ||
244 | 釜 | 金 | 10 | С | 2010 | казан | かま кама | |
245 | 鎌 | 金 | 18 | С | 2010 | серп | かま кама | |
246 | 刈 | 刀 | 4 | С | жати | か-る ка-ру | ||
247 | 干 | 干 | 3 | 6 | сухий | カン、ほ-す、ひ-る кан, хо-су, хі-ру | ||
248 | 刊 | 刀 | 5 | 5 | друкувати | カン кан | ||
249 | 甘 | 甘 | 5 | С | солодкий | カン、あま-い、あま-える、あま-やかす кан, ама-ї, ама-еру, ама-якасу | ||
250 | 汗 | 水 | 6 | С | піт | カン、あせ кан, асе | ||
251 | 缶 | 罐 | 缶 | 6 | С | 1981 | бляшанка | カン кан |
252 | 完 | 宀 | 7 | 4 | довершений | カン кан | ||
253 | 肝 | 肉 | 7 | С | печінка | カン、きも кан, кімо | ||
254 | 官 | 宀 | 8 | 4 | представник влади, службовець | カン кан | ||
255 | 冠 | 冖 | 9 | С | корона | カン、かんむり кан, канмурі | ||
256 | 巻 | 卷 | 卩 | 9 | 6 | сувій | カン、ま-く、まき кан, ма-ку, макі | |
257 | 看 | 目 | 9 | 6 | дивитися, оглядати | カン кан | ||
258 | 陥 | 陷 | 阜 | 10 | С | підпадати, зазнавати | カン、おちい-る、おとしい-れる кан, oчії-ру, отошії-реру | |
259 | 乾 | 乙 | 11 | С | сушити | カン、かわ-く、かわ-かす кан, кава-ку, кава-касу | ||
260 | 勘 | 力 | 11 | С | інтуїція | カン кан | ||
261 | 患 | 心 | 11 | С | хвороба | カン、わずら-う кан, вадзура-у | ||
262 | 貫 | 貝 | 11 | С | проколювати | カン、つらぬ-く кан, цурану-ку | ||
263 | 寒 | 宀 | 12 | 3 | холодний | カン、さむ-い кан, саму-ї | ||
264 | 喚 | 口 | 12 | С | волати, кричати | カン кан | ||
265 | 堪 | 土 | 12 | С | витримувати | カン、た-える кан, та-еру | ||
266 | 換 | 手 | 12 | С | обмінювати | カン、か-える、か-わる кан, ка-еру, ка-вару | ||
267 | 敢 | 攴 | 12 | С | сміливий | カン кан | ||
268 | 棺 | 木 | 12 | С | труна | カン кан | ||
269 | 款 | 欠 | 12 | С | доброзичливість, готовність до співробітництва | カン кан | ||
270 | 間 | 門 | 12 | 2 | проміжок | カン、ケン、あいだ、ま кан, кен, aїда, ма | ||
271 | 閑 | 門 | 12 | С | дозвілля | カン кан | ||
272 | 勧 | 勸 | 力 | 13 | С | переконувати | カン、すす-める кан, сусу-меру | |
273 | 寛 | 寬 | 宀 | 13 | С | поблажливий | カン кан | |
274 | 幹 | 干 | 13 | 5 | стовбур | カン、みき кан, мікі | ||
275 | 感 | 心 | 13 | 3 | відчуття | カン кан | ||
276 | 漢 | 漢 [4] | 水 | 13 | 3 | Китай, Династія Хань | カン кан | |
277 | 慣 | 心 | 14 | 5 | звиклий | カン、な-れる、な-らす кан, на-реру, на-расу | ||
278 | 管 | 竹 | 14 | 4 | труба, контроль | カン、くだ кан, куда | ||
279 | 関 | 關 | 門 | 14 | 4 | зв'язок, бар'єр, ворота | カン、せき、かか-わる кан, секі, кака-вару | |
280 | 歓 | 歡 | 欠 | 15 | С | задоволення | カン кан | |
281 | 監 | 皿 | 15 | С | наглядати | カン кан | ||
282 | 緩 | 糸 | 15 | С | сповільнений, зволікати | カン、ゆる-い、ゆる-やか、ゆる-む、ゆる-める кан, юру-ї, юру-яка, юру-му, юру-меру | ||
283 | 憾 | 心 | 16 | С | каяття | カン кан | ||
284 | 還 | 辵 | 16 | С | все ще, повертати (щось) | カン кан | ||
285 | 館 | 食 | 16 | 3 | громадська будівля | カン、やかた кан, яката | ||
286 | 環 | 玉 | 17 | С | кільце | カン кан | ||
287 | 簡 | 竹 | 18 | 6 | простота | カン кан | ||
288 | 観 | 觀 | 見 | 18 | 4 | оглядати, спостерігати | カン кан | |
289 | 韓 [5] | 韋 | 18 | С | 2010 | Корея | カン кан | |
290 | 艦 | 舟 | 21 | С | військовий корабель | カン кан | ||
291 | 鑑 | 金 | 23 | С | зразок, екземпляр | カン、かんが-みる кан, канґа-міру | ||
292 | 丸 | 丶 | 3 | 2 | коло | ガン、まる、まる-い、まる-める ґан, мару, мару-ї, мару-меру | ||
293 | 含 | 口 | 7 | С | включати, містити | ガン、ふく-む、ふく-める ґан, фуку-му, фуку-меру | ||
294 | 岸 | 山 | 8 | 3 | берег моря | ガン、きし ґан, кіші | ||
295 | 岩 | 山 | 8 | 2 | брила | ガン、いわ ґан, іва | ||
296 | 玩 | 玉 | 8 | С | 2010 | забавлятись | ガン ґан | |
297 | 眼 | 目 | 11 | 5 | очне яблуко | ガン、(ゲン)、まなこ ґан, (ґен), манако | ||
298 | 頑 | 頁 | 13 | С | 1981 | впертий | ガン ґан | |
299 | 顔 | 頁 | 18 | 2 | обличчя | ガン、かお ґан, као | ||
300 | 願 | 頁 | 19 | 4 | прохати | ガン、ねが-う ґан, неґа-у | ||
301 | 企 | 人 | 6 | С | задум, план | キ、くわだ-てる кі, кувада-теру | ||
302 | 伎 | 人 | 6 | С | 2010 | вміння | キ кі | |
303 | 危 | 卩 | 6 | 6 | небезпека | キ、あぶ-ない、あや-うい、あや-ぶむ кі, aбу-наї, ая-уї, ая-буму | ||
304 | 机 | 木 | 6 | 6 | стіл | キ、つくえ кі, цукуе | ||
305 | 気 | 氣 | 气 | 6 | 1 | настрій | キ、ケ кі, ке | |
306 | 岐 | 山 | 7 | С | відгалужуватись | キ кі | ||
307 | 希 | 巾 | 7 | 4 | рідкісний, бажати | キ кі | ||
308 | 忌 | 心 | 7 | С | траур | キ、い-む、い-まわしい кі, i-му, i-мавашії | ||
309 | 汽 | 水 | 7 | 2 | пара (водяна) | キ кі | ||
310 | 奇 | 大 | 8 | С | дивний | キ кі | ||
311 | 祈 | 祈 [4] | 示 | 8 | С | молитва | キ、いの-る кі, іно-ру | |
312 | 季 | 子 | 8 | 4 | пора року | キ кі | ||
313 | 紀 | 糸 | 9 | 4 | літопис, епоха | キ кі | ||
314 | 軌 | 車 | 9 | С | колія | キ кі | ||
315 | 既 | 既 [4] | 无 | 10 | С | вже, наявний і раніше | キ、すで-に кі, суде-ні | |
316 | 記 | 言 | 10 | 2 | записувати | キ、しる-す кі, шіру-су | ||
317 | 起 | 走 | 10 | 3 | будити, спонукати | キ、お-きる、お-こる、お-こす кі, o-кіру, o-кору, o-косу | ||
318 | 飢 | 食 | 10 | С | голодний | キ、う-える кі, у-еру | ||
319 | 鬼 | 鬼 | 10 | С | привид, Оні | キ、おに кі, оні | ||
320 | 帰 | 歸 | 止 | 10 | 2 | повертатись | キ、かえ-る、かえ-す кі, кае-ру, кае-су | |
321 | 基 | 土 | 11 | 5 | основа | キ、もと、もとい кі, мото, мотої | ||
322 | 寄 | 宀 | 11 | 5 | наближатись | キ、よ-る、よ-せる кі, йо-ру, йо-серу | ||
323 | 規 | 見 | 11 | 5 | правило | キ кі | ||
324 | 亀 | 龜 | 龜 | 11 | С | 2010 | сухопутна черепаха | キ、かめ кі, каме |
325 | 喜 | 口 | 12 | 4 | радуватись | キ、よろこ-ぶ кі, йороко-бу | ||
326 | 幾 | 幺 | 12 | С | скільки | キ、いく кі, іку | ||
327 | 揮 | 手 | 12 | 6 | розмахувати | キ кі | ||
328 | 期 | 月 | 12 | 3 | проміжок часу | キ、(ゴ) кі, (ґо) | ||
329 | 棋 | 木 | 12 | С | шахова фігура | キ кі | ||
330 | 貴 | 貝 | 12 | 6 | дорогоцінний, благородний | キ、たっと-い、とうと-い、たっと-ぶ、とうと-ぶ кі, татто-ї, тōто-ї, татто-бу, тōто-бу | ||
331 | 棄 | 木 | 13 | С | полишати | キ кі | ||
332 | 毀 | 殳 | 13 | С | 2010 | руйнувати | キ кі | |
333 | 旗 | 方 | 14 | 4 | прапор | キ、はた кі, хата | ||
334 | 器 | 器 [4] | 口 | 15 | 4 | інструмент, ємність | キ、うつわ кі, уцува | |
335 | 畿 | 田 | 15 | С | 2010 | столиця | キ кі | |
336 | 輝 | 車 | 15 | С | сяяти | キ、かがや-く кі, каґая-ку | ||
337 | 機 | 木 | 16 | 4 | механізм | キ、はた кі, хата | ||
338 | 騎 | 馬 | 18 | С | наїздник на коні | キ кі | ||
339 | 技 | 手 | 7 | 5 | вміння | ギ、わざ ґі, вадза | ||
340 | 宜 | 宀 | 8 | С | з найкращими побажаннями | ギ ґі | ||
341 | 偽 | 僞 | 人 | 11 | С | брехня | ギ、いつわ-る、にせ ґі, іцува-ру, нісе | |
342 | 欺 | 欠 | 12 | С | обман | ギ、あざむ-く ґі, адзаму-ку | ||
343 | 義 | 羊 | 13 | 5 | справедливість | ギ ґі | ||
344 | 疑 | 疋 | 14 | 6 | сумнів, підозра | ギ、うたが-う ґі, утаґа-у | ||
345 | 儀 | 人 | 15 | С | церемонія | ギ ґі | ||
346 | 戯 | 戲 | 戈 | 15 | С | пустування | ギ、たわむ-れる ґі, таваму-реру | |
347 | 擬 | 手 | 17 | С | імітувати | ギ ґі | ||
348 | 犠 | 犧 | 牛 | 17 | С | жертва | ギ ґі | |
349 | 議 | 言 | 20 | 4 | обговорення | ギ ґі | ||
350 | 菊 | 艸 | 11 | С | хризантема | キク кіку | ||
351 | 吉 | 口 | 6 | С | талан | キチ、キツ кічі, кіцу | ||
352 | 喫 | 口 | 12 | С | споживати | キツ кіцу | ||
353 | 詰 | 言 | 13 | С | набитий | キツ、つ-める、つ-まる、つ-む кіцу, цу-меру, цу-мару, цу-му | ||
354 | 却 | 卩 | 7 | С | проте, відхиляти | キャク кяку | ||
355 | 客 | 宀 | 9 | 3 | гість | キャク、カク кяку, каку | ||
356 | 脚 | 肉 | 11 | С | нога | キャク、(キャ)、あし кяку, (кя), аші | ||
357 | 逆 | 辵 | 9 | 5 | навпаки, зворотний | ギャク、さか、さか-らう ґяку, сака, сака-рау | ||
358 | 虐 | 虍 | 9 | С | тиранія | ギャク、しいた-げる ґяку, шіїта-ґеру | ||
359 | 九 | 乙 | 2 | 1 | дев'ять | キュウ、ク、ここの、ここの-つ кю̄, ку, коконо, коконо-цу | ||
360 | 久 | 丿 | 3 | 5 | довгий час | キュウ、(ク)、ひさ-しい кю̄, (ку), хіса-шії | ||
361 | 及 | 又 | 3 | С | досягати, поширюватись | キュウ、およ-ぶ、およ-び、およ-ぼす кю̄, ойо-бу, ойо-бі, ойо-босу | ||
362 | 弓 | 弓 | 3 | 2 | лук | キュウ、ゆみ кю̄, юмі | ||
363 | 丘 | 一 | 5 | С | пагорб | キュウ、おか кю̄, ока | ||
364 | 旧 | 舊 | 臼 | 5 | 5 | старі часи | キュウ кю̄ | |
365 | 休 | 人 | 6 | 1 | відпочивати | キュウ、やす-む、やす-まる、やす-める кю̄, ясу-му, ясу-мару, ясу-меру | ||
366 | 吸 | 口 | 6 | 6 | смоктати | キュウ、す-う кю̄, су-у | ||
367 | 朽 | 木 | 6 | С | розпад | キュウ、く-ちる кю̄, ку-чіру | ||
368 | 臼 | 臼 | 6 | С | 2010 | ступа | キュウ、うす кю̄, усу | |
369 | 求 | 水 | 7 | 4 | вимога | キュウ、もと-める кю̄, мото-меру | ||
370 | 究 | 穴 | 7 | 3 | дослідження | キュウ、きわ-める кю̄, ківа-меру | ||
371 | 泣 | 水 | 8 | 4 | плакати | キュウ、な-く кю̄, на-ку | ||
372 | 急 | 心 | 9 | 3 | спішити, раптовий | キュウ、いそ-ぐ кю̄, iсо-ґу | ||
373 | 級 | 糸 | 9 | 3 | ранг | キュウ кю̄ | ||
374 | 糾 | 糸 | 9 | С | перекручувати | キュウ кю̄ | ||
375 | 宮 | 宀 | 10 | 3 | синтоїстський храм | キュウ、グウ、(ク)、みや кю̄, ґӯ, (ку), мія | ||
376 | 救 | 攴 | 11 | 4 | порятунок | キュウ、すく-う кю̄, суку-у | ||
377 | 球 | 玉 | 11 | 3 | сфера, куля | キュウ、たま кю̄, тама | ||
378 | 給 | 糸 | 12 | 4 | забезпечувати | キュウ кю̄ | ||
379 | 嗅 | 口 | 13 | С | 2010 | запах | キュウ、か-ぐ кю̄, ка-ґу | |
380 | 窮 | 穴 | 15 | С | скрута | キュウ、きわ-める、きわ-まる кю̄, ківа-меру, ківа-мару | ||
381 | 牛 | 牛 | 4 | 2 | корова | ギュウ、うし ґю̄, уші | ||
382 | 去 | 厶 | 5 | 3 | полишати | キョ、コ、さ-る кьо, ко, са-ру | ||
383 | 巨 | 工 | 5 | С | величезний | キョ кьо | ||
384 | 居 | 尸 | 8 | 5 | населяти | キョ、い-る кьо, i-ру | ||
385 | 拒 | 手 | 8 | С | відганяти | キョ、こば-む кьо, коба-му | ||
386 | 拠 | 據 | 手 | 8 | С | опора | キョ、コ кьо, ко | |
387 | 挙 | 擧 | 手 | 10 | 4 | підіймати | キョ、あ-げる、あ-がる кьо, a-ґеру, a-ґару | |
388 | 虚 | 虛 | 虍 | 11 | С | порожнеча | キョ、(コ) кьо, (ко) | |
389 | 許 | 言 | 11 | 5 | дозволяти | キョ、ゆる-す кьо, юру-су | ||
390 | 距 | 足 | 12 | С | довга відстань | キョ кьо | ||
391 | 魚 | 魚 | 11 | 2 | риба | ギョ、うお、さかな ґьо, уо, сакана | ||
392 | 御 | 彳 | 12 | С | шанований | ギョ、ゴ、おん ґьо, ґо, он | ||
393 | 漁 | 水 | 14 | 4 | рибальство | ギョ、リョウ ґьо, рьō | ||
394 | 凶 | 凵 | 4 | С | злодій | キョウ кьō | ||
395 | 共 | 八 | 6 | 4 | разом, спільно | キョウ、とも кьō, томо | ||
396 | 叫 | 口 | 6 | С | кричати | キョウ、さけ-ぶ кьō, саке-бу | ||
397 | 狂 | 犬 | 7 | С | божевільний | キョウ、くる-う、くる-おしい кьō, куру-у, куру-oшії | ||
398 | 京 | 亠 | 8 | 2 | столиця | キョウ、ケイ кьō, кеї | ||
399 | 享 | 亠 | 8 | С | отримувати | キョウ кьō | ||
400 | 供 | 人 | 8 | 6 | надавати, пропонувати | キョウ、(ク)、そな-える、とも кьō, (ку), сона-еру, томо | ||
401 | 協 | 十 | 8 | 4 | співробітництво | キョウ кьō | ||
402 | 況 | 水 | 8 | С | умови | キョウ кьō | ||
403 | 峡 | 峽 | 山 | 9 | С | ущелина | キョウ кьō | |
404 | 挟 | 挾 | 手 | 9 | С | 1981 | затискати | キョウ、はさ-む、はさ-まる кьō, хаса-му, хаса-мару |
405 | 狭 | 狹 | 犬 | 9 | С | тісний, вузький | キョウ、せま-い、せば-める、せば-まる кьō, сема-ї, себа-меру, себа-мару | |
406 | 恐 | 心 | 10 | С | боятись | キョウ、おそ-れる、おそ-ろしい кьō, осо-реру, осо-рошії | ||
407 | 恭 | 心 | 10 | С | пошана | キョウ、うやうや-しい кьō, уяуя-шії | ||
408 | 胸 | 肉 | 10 | 6 | груди | キョウ、むね、(むな) кьō, муне, (муна) | ||
409 | 脅 | 肉 | 10 | С | погрожувати | キョウ、おびや-かす、おど-す、おど-かす кьō, обія-касу, oдо-су, oдо-касу | ||
410 | 強 | 弓 | 11 | 2 | сильний | キョウ、ゴウ、つよ-い、つよ-まる、つよ-める、し-いる кьō, ґō, цуйо-ї, цуйо-мару, цуйо-меру, ші-іру | ||
411 | 教 | 攴 | 11 | 2 | навчати | キョウ、おし-える、おそ-わる кьō, oші-еру, осо-вару | ||
412 | 郷 | 鄕 | 邑 | 11 | 6 | рідна місцевість | キョウ、ゴウ кьō, ґō | |
413 | 境 | 土 | 14 | 5 | межа, кордон | キョウ、(ケイ)、さかい кьō, (кеї), сакаї | ||
414 | 橋 | 木 | 16 | 3 | міст | キョウ、はし кьō, хаші | ||
415 | 矯 | 矢 | 17 | С | 1981 | виправляти | キョウ、た-める кьō, та-меру | |
416 | 鏡 | 金 | 19 | 4 | дзеркало | キョウ、かがみ кьō, каґамі | ||
417 | 競 | 立 | 20 | 4 | змагатись | キョウ、ケイ、きそ-う、せ-る кьō, кеї, кісо-у, се-ру | ||
418 | 響 | 響 [4] | 音 | 20 | С | ехо | キョウ、ひび-く кьō, хібі-ку | |
419 | 驚 | 馬 | 22 | С | дивуватись | キョウ、おどろ-く、おどろ-かす кьō, oдоро-ку, oдоро-касу | ||
420 | 仰 | 人 | 6 | С | дивитися догори | ギョウ、(コウ)、あお-ぐ、おお-せ ґьō, (кō), ao-ґу, ō-се | ||
421 | 暁 | 曉 | 日 | 12 | С | світанок | ギョウ、あかつき ґьō, aкацукі | |
422 | 業 | 木 | 13 | 3 | справа, заняття | ギョウ、ゴウ、わざ ґьō, ґō, вадза | ||
423 | 凝 | 冫 | 16 | С | одубіти | ギョウ、こ-る、こ-らす ґьō, ко-ру, ко-расу | ||
424 | 曲 | 曰 | 6 | 3 | кривий, мелодія | キョク、ま-がる、ま-げる кьоку, ма-ґару, ма-ґеру | ||
425 | 局 | 尸 | 7 | 3 | офіс | キョク кьоку | ||
426 | 極 | 木 | 12 | 4 | полюс | キョク、ゴク、きわ-める、きわ-まる、きわ-み кьоку, ґоку, ківа-меру, ківа-мару, ківа-мі | ||
427 | 玉 | 玉 | 5 | 1 | шар | ギョク、たま ґьоку, тама | ||
428 | 巾 | 巾 | 3 | С | 2010 | полотно | キン кін | |
429 | 斤 | 斤 | 4 | С | сокира | キン кін | ||
430 | 均 | 土 | 7 | 5 | рівень | キン кін | ||
431 | 近 | 辵 | 7 | 2 | близький | キン、ちか-い кін, чіка-ї | ||
432 | 金 | 金 | 8 | 1 | золото | キン、コン、かね、(かな) кін, кон, кане, (кана) | ||
433 | 菌 | 艸 | 11 | С | бактерія | キン кін | ||
434 | 勤 | 勤 [4] | 力 | 12 | 6 | старанність | キン、(ゴン)、つと-める、つと-まる кін, (ґон), цуто-меру, цуто-мару | |
435 | 琴 | 玉 | 12 | С | кото | キン、こと кін, кото | ||
436 | 筋 | 竹 | 12 | 6 | м'яз | キン、すじ кін, суджі | ||
437 | 僅 [7] | 人 | 13 | С | 2010 | трошки | キン、わず-か кін, вадзу-ка | |
438 | 禁 | 示 | 13 | 5 | заборона | キン кін | ||
439 | 緊 | 糸 | 15 | С | напружений, твердий | キン кін | ||
440 | 錦 | 金 | 16 | С | 2010 | парча | キン、にしき кін, нішікі | |
441 | 謹 | 謹 [4] | 言 | 17 | С | стриманий | キン、つつし-む кін, цуцуші-му | |
442 | 襟 | 衣 | 18 | С | 1981 | комір | キン、えり кін, ері | |
443 | 吟 | 口 | 7 | С | складати (співати) пісні | ギン ґін | ||
444 | 銀 | 金 | 14 | 3 | срібло | ギン ґін | ||
445 | 区 | 區 | 匸 | 4 | 3 | район міста | ク ку | |
446 | 句 | 口 | 5 | 5 | фраза | ク ку | ||
447 | 苦 | 艸 | 8 | 3 | страждати, гіркий | ク、くる-しい、くる-しむ、くる-しめる、にが-い、にが-る ку, куру-шії, куру-шіму, куру-шімеру, ніґа-ї, ніґа-ру | ||
448 | 駆 | 驅 | 馬 | 14 | С | поїздка | ク、か-ける、か-る ку, ка-керу, ка-ру | |
449 | 具 | 八 | 8 | 3 | інструмент | グ ґу | ||
450 | 惧 | 心 | 11 | С | 2010 | жах | グ ґу | |
451 | 愚 | 心 | 13 | С | дурний | グ、おろ-か ґу, оро-ка | ||
452 | 空 | 穴 | 8 | 1 | небо | クウ、そら、あ-く、あ-ける、から к, сора, a-ку, a-керу, кара | ||
453 | 偶 | 人 | 11 | С | випадково | グウ ґӯ | ||
454 | 遇 | 辵 | 12 | С | поводитися (з кимось) | グウ ґӯ | ||
455 | 隅 | 阜 | 12 | С | 1981 | куточок | グウ、すみ ґӯ, сумі | |
456 | 串 | 丨 | 7 | С | 2010 | рожен | くし куші | |
457 | 屈 | 尸 | 8 | С | породжувати, давати результат | クツ куцу | ||
458 | 掘 | 手 | 11 | С | копати | クツ、ほ-る куцу, хо-ру | ||
459 | 窟 | 穴 | 13 | С | 2010 | печера | クツ куцу | |
460 | 熊 | 火 | 14 | С | 2010 | ведмідь | くま кума | |
461 | 繰 | 糸 | 19 | С | намотка | く-る ку-ру | ||
462 | 君 | 口 | 7 | 3 | ти | クン、きみ кун, кімі | ||
463 | 訓 | 言 | 10 | 4 | інструкція | クン кун | ||
464 | 勲 | 勳 | 力 | 15 | С | заслуга | クン кун | |
465 | 薫 | 薰 | 艸 | 16 | С | духмяний | クン、かお-る кун, као-ру | |
466 | 軍 | 車 | 9 | 4 | військо | グン ґун | ||
467 | 郡 | 邑 | 10 | 4 | графство | グン ґун | ||
468 | 群 | 羊 | 13 | 5 | отара | グン、む-れる、む-れ、(むら) ґун, му-реру, му-ре, (мура) | ||
469 | 兄 | 儿 | 5 | 2 | старший брат | ケイ、(キョウ)、あに кеї (кьō), aні | ||
470 | 刑 | 刀 | 6 | С | карати | ケイ кеї | ||
471 | 形 | 彡 | 7 | 2 | форма | ケイ、ギョウ、かた、かたち кеї, ґьō, ката, катачі | ||
472 | 系 | 糸 | 7 | 6 | родовід | ケイ кеї | ||
473 | 径 | 徑 | 彳 | 8 | 4 | діаметр | ケイ кеї | |
474 | 茎 | 莖 | 艸 | 8 | С | стебло | ケイ、くき кеї, кукі | |
475 | 係 | 人 | 9 | 3 | відповідальність | ケイ、かか-る、かかり кеї, кака-ру, какарі | ||
476 | 型 | 土 | 9 | 4 | модель | ケイ、かた кеї, ката | ||
477 | 契 | 大 | 9 | С | обіцянка | ケイ、ちぎ-る кеї, чіґі-ру | ||
478 | 計 | 言 | 9 | 2 | відміряти | ケイ、はか-る、はか-らう кеї, хака-ру, хака-рау | ||
479 | 恵 | 惠 | 心 | 10 | С | милість | ケイ、エ、めぐ-む кеї, е, меґу-му | |
480 | 啓 | 口 | 11 | С | розкрити | ケイ кеї | ||
481 | 掲 | 揭 | 手 | 11 | С | виставити на загальний огляд | ケイ、かか-げる кеї, кака-ґеру | |
482 | 渓 | 溪 | 水 | 11 | С | 1981 | гірський потік | ケイ кеї |
483 | 経 | 經 | 糸 | 11 | 5 | сутра | ケイ、キョウ、へ-る кеї, кьō, хе-ру | |
484 | 蛍 | 螢 | 虫 | 11 | С | 1981 | світляк | ケイ、ほたる кеї, хотару |
485 | 敬 | 攴 | 12 | 6 | повага | ケイ、うやま-う кеї, уяма-у | ||
486 | 景 | 日 | 12 | 4 | пейзаж | ケイ кеї | ||
487 | 軽 | 輕 | 車 | 12 | 3 | легкий | ケイ、かる-い、かろ-やか кеї, кару-ї, каро-яка | |
488 | 傾 | 人 | 13 | С | схилятись | ケイ、かたむ-く、かたむ-ける кеї, катаму-ку, катаму-керу | ||
489 | 携 | 手 | 13 | С | носити з собою | ケイ、たずさ-える、たずさ-わる кеї, тадзуса-еру, тадзуса-вару | ||
490 | 継 | 繼 | 糸 | 13 | С | успадковувати | ケイ、つ-ぐ кеї, цу-ґу | |
491 | 詣 | 言 | 13 | С | 2010 | відвідати храм | ケイ、もう-でる кеї, мо-деру | |
492 | 慶 | 心 | 15 | С | вітання (зі святом) | ケイ кеї | ||
493 | 憬 | 心 | 15 | С | 2010 | прагнути | ケイ кеї | |
494 | 稽 | 禾 | 15 | С | 2010 | розглядати, досліджувати | ケイ кеї | |
495 | 憩 | 心 | 16 | С | перерва | ケイ、いこ-い、いこ-う кеї, іко-ї, іко-у | ||
496 | 警 | 言 | 19 | 6 | застерігати | ケイ кеї | ||
497 | 鶏 | 鷄 | 鳥 | 19 | С | курка | ケイ、にわとり кеї, ніваторі | |
498 | 芸 | 藝 | 艸 | 7 | 4 | мистецтво | ゲイ ґеї | |
499 | 迎 | 辵 | 7 | С | ласкаво просимо | ゲイ、むか-える ґеї, мука-еру | ||
500 | 鯨 | 魚 | 19 | С | кит | ゲイ、くじら ґеї, куджіра | ||
501 | 隙 | 阜 | 13 | С | 2010 | тріщина | ゲキ、すき ґекі, сукі | |
502 | 劇 | 刀 | 15 | 6 | театр | ゲキ ґекі | ||
503 | 撃 | 擊 | 手 | 15 | С | удар | ゲキ、う-つ ґекі, у-цу | |
504 | 激 | 水 | 16 | 6 | шалений | ゲキ、はげ-しい ґекі, хаґе-шії | ||
505 | 桁 | 木 | 10 | С | 2010 | промінь | けた кета | |
506 | 欠 | 缺 | 缶 | 4 | 4 | відсутність | ケツ、か-ける、か-く кецу, ка-керу, ка-ку | |
507 | 穴 | 穴 | 5 | 6 | дірка | ケツ、あな кецу, aна | ||
508 | 血 | 血 | 6 | 3 | кров | ケツ、ち кецу, чі | ||
509 | 決 | 水 | 7 | 3 | вирішувати, погоджуватись | ケツ、き-める、き-まる кецу, кі-меру, кі-мару | ||
510 | 結 | 糸 | 12 | 4 | вузол, зв'язок | ケツ、むす-ぶ、ゆ-う、ゆ-わえる кецу, мусу-бу, ю-у, ю-ваеру | ||
511 | 傑 | 人 | 13 | С | велич | ケツ кецу | ||
512 | 潔 | 水 | 15 | 5 | незаплямований | ケツ、いさぎよ-い кецу, iсаґійо-ї | ||
513 | 月 | 月 | 4 | 1 | місяць | ゲツ、ガツ、つき ґецу, ґацу, цукі | ||
514 | 犬 | 犬 | 4 | 1 | собака | ケン、いぬ кен, іну | ||
515 | 件 | 人 | 6 | 5 | справа, випадок | ケン кен | ||
516 | 見 | 見 | 7 | 1 | бачити | ケン、み-る、み-える、み-せる кен, мі-ру, мі-еру, мі-серу | ||
517 | 券 | 刀 | 8 | 5 | білет | ケン кен | ||
518 | 肩 | 肉 | 8 | С | плече | ケン、かた кен, ката | ||
519 | 建 | 廴 | 9 | 4 | будувати | ケン、(コン)、た-てる、た-つ кен, (кон), та-теру, та-цу | ||
520 | 研 | 硏 | 石 | 9 | 3 | гострити | ケン、と-ぐ кен, то-ґу | |
521 | 県 | 縣 | 糸 | 9 | 3 | префектура | ケン кен | |
522 | 倹 | 儉 | 人 | 10 | С | ощадливий | ケン кен | |
523 | 兼 | 八 | 10 | С | одночасно | ケン、か-ねる кен, ка-неру | ||
524 | 剣 | 劍 | 刀 | 10 | С | шабля | ケン、つるぎ кен, цуруґі | |
525 | 拳 | 手 | 10 | С | 2010 | кулак | ケン、こぶし кен, кобуші | |
526 | 軒 | 車 | 10 | С | квартири | ケン、のき кен, нокі | ||
527 | 健 | 人 | 11 | 4 | здоровий | ケン、すこ-やか кен, суко-яка | ||
528 | 険 | 險 | 阜 | 11 | 5 | урвистий, небезпечний (про ситуацію, завдання) | ケン、けわ-しい кен, кева-шії | |
529 | 圏 | 圈 | 囗 | 12 | С | сфера | ケン кен | |
530 | 堅 | 土 | 12 | С | суворий | ケン、かた-い кен, ката-ї | ||
531 | 検 | 檢 | 木 | 12 | 5 | перевіряти | ケン кен | |
532 | 嫌 | 女 | 13 | С | 1981 | не подобатись | ケン、(ゲン)、きら-う、いや кен, (ґен), кіра-у, iя | |
533 | 献 | 獻 | 犬 | 13 | С | пожертви | ケン、(コン) кен, (кон) | |
534 | 絹 | 糸 | 13 | 6 | шовк | ケン、きぬ кен, кіну | ||
535 | 遣 | 辵 | 13 | С | скеровувати | ケン、つか-う、つか-わす кен, цука-у, цука-васу | ||
536 | 権 | 權 | 木 | 15 | 6 | права, повноваження | ケン、(ゴン) кен, (ґон) | |
537 | 憲 | 心 | 16 | 6 | конституція | ケン кен | ||
538 | 賢 | 貝 | 16 | С | розумний | ケン、かしこ-い кен, кашіко-ї | ||
539 | 謙 | 言 | 17 | С | соромливий | ケン кен | ||
540 | 鍵 | 金 | 17 | С | 2010 | ключ | ケン、かぎ кен, каґі | |
541 | 繭 | 糸 | 18 | С | кокон | ケン、まゆ кен, маю | ||
542 | 顕 | 顯 | 頁 | 18 | С | очевидний | ケン кен | |
543 | 験 | 驗 | 馬 | 18 | 4 | перевірка | ケン、(ゲン) кен, (ґен) | |
544 | 懸 | 心 | 20 | С | висіти | ケン、(ケ)、か-ける、か-かる кен, (ке), ка-керу, ка-кару | ||
545 | 元 | 儿 | 4 | 2 | початок | ゲン、ガン、もと ґен, ґан, мото | ||
546 | 幻 | 幺 | 4 | С | ілюзія | ゲン、まぼろし ґен, мабороші | ||
547 | 玄 | 玄 | 5 | С | загадковий | ゲン ґен | ||
548 | 言 | 言 | 7 | 2 | казати | ゲン、ゴン、い-う、こと ґен, ґон, i-у, кото | ||
549 | 弦 | 弓 | 8 | С | тятива лука | ゲン、つる ґен, цуру | ||
550 | 限 | 阜 | 9 | 5 | обмежувати | ゲン、かぎ-る ґен, каґі-ру | ||
551 | 原 | 厂 | 10 | 2 | поле, луг | ゲン、はら ґен, хара | ||
552 | 現 | 玉 | 11 | 5 | наявний | ゲン、あらわ-れる、あらわ-す ґен, aрава-реру, aрава-су | ||
553 | 舷 | 舟 | 11 | С | 2010 | планшир | ゲン ґен | |
554 | 減 | 水 | 12 | 5 | скорочуватись, зменшуватись | ゲン、へ-る、へ-らす ґен, хе-ру, хе-расу | ||
555 | 源 | 水 | 13 | 6 | походження, джерело | ゲン、みなもと ґен, мінамото | ||
556 | 厳 | 嚴 | 口 | 17 | 6 | суворий | ゲン、(ゴン)、おごそ-か、きび-しい ґен, (ґон), oґосо-ка, кібі-шії | |
557 | 己 | 己 | 3 | 6 | само- | コ、キ、おのれ ко, кі, оноре | ||
558 | 戸 | 戶 | 4 | 2 | двері | コ、と ко, то | ||
559 | 古 | 口 | 5 | 2 | старий | コ、ふる-い、ふる-す ко, фуру-ї, фуру-су | ||
560 | 呼 | 口 | 8 | 6 | кликати | コ、よ-ぶ ко, йо-бу | ||
561 | 固 | 囗 | 8 | 4 | твердий | コ、かた-める、かた-まる、かた-い ко, ката-меру, ката-мару, ката-ї | ||
562 | 股 | 肉 | 8 | С | 2010 | стегно | コ、また ко, мата | |
563 | 虎 | 虍 | 8 | С | 2010 | тигр | コ、とら ко, тора | |
564 | 孤 | 子 | 9 | С | сирота | コ ко | ||
565 | 弧 | 弓 | 9 | С | дуга | コ ко | ||
566 | 故 | 攴 | 9 | 5 | обставини | コ、ゆえ ко, юе | ||
567 | 枯 | 木 | 9 | С | в'янути | コ、か-れる、か-らす ко, ка-реру, ка-расу | ||
568 | 個 | 人 | 10 | 5 | індивідуальний | コ ко | ||
569 | 庫 | 广 | 10 | 3 | комора | コ、(ク) ко, (ку) | ||
570 | 湖 | 水 | 12 | 3 | озеро | コ、みずうみ ко, мідзӯмі | ||
571 | 雇 | 隹 | 12 | С | наймати на роботу | コ、やと-う ко, ято-у | ||
572 | 誇 | 言 | 13 | С | хвалитися | コ、ほこ-る ко, хоко-ру | ||
573 | 鼓 | 鼓 | 13 | С | барабан | コ、つづみ ко, цудзумі | ||
574 | 錮 | 金 | 16 | С | 2010 | зв'язувати | コ ко | |
575 | 顧 | 頁 | 21 | С | озиратись | コ、かえり-みる ко, каері-міру | ||
576 | 五 | 二 | 4 | 1 | п'ять | ゴ、いつ、いつ-つ ґо, іцу, іцу-цу | ||
577 | 互 | 二 | 4 | С | обопільно | ゴ、たが-い ґо, таґа-ї | ||
578 | 午 | 十 | 4 | 2 | полудень | ゴ ґо | ||
579 | 呉 | 口 | 7 | С | ґо (соєві боби перетерті у кремову пасту) | ゴ ґо | ||
580 | 後 | 彳 | 9 | 2 | позаду | ゴ、コウ、のち、うし-ろ、あと、おく-れる ґо, кō, ночі, уші-ро, ато, оку-реру | ||
581 | 娯 | 女 | 10 | С | відпочинок | ゴ ґо | ||
582 | 悟 | 心 | 10 | С | просвітлення | ゴ、さと-る ґо, сато-ру | ||
583 | 碁 | 石 | 13 | С | Ґо (гра) | ゴ ґо | ||
584 | 語 | 言 | 14 | 2 | мова | ゴ、かた-る、かた-らう ґо, ката-ру, ката-рау | ||
585 | 誤 | 言 | 14 | 6 | помилка | ゴ、あやま-る ґо, аяма-ру | ||
586 | 護 | 言 | 20 | 5 | захищати | ゴ ґо | ||
587 | 口 | 口 | 3 | 1 | рот | コウ、ク、くち кō, ку, кучі | ||
588 | 工 | 工 | 3 | 2 | ремесло | コウ、ク кō, ку | ||
589 | 公 | 八 | 4 | 2 | громадський | コウ、おおやけ кō, ōяке | ||
590 | 勾 | 勹 | 4 | С | 2010 | захопити | コウ кō | |
591 | 孔 | 子 | 4 | С | западина | コウ кō | ||
592 | 功 | 力 | 5 | 4 | досягнення | コウ、(ク) кō, (ку) | ||
593 | 巧 | 工 | 5 | С | прудкий | コウ、たく-み кō, таку-мі | ||
594 | 広 | 廣 | 广 | 5 | 2 | широкий | コウ、ひろ-い、ひろ-まる、ひろ-める、ひろ-がる、ひろ-げる кō, хіро-ї, хіро-мару, хіро-меру, хіро-ґару, хіро-ґеру | |
595 | 甲 | 田 | 5 | С | панцир | コウ、カン кō, кан | ||
596 | 交 | 亠 | 6 | 2 | перетинатися, змішувати | コウ、まじ-わる、まじ-える、ま-じる、ま-ざる、ま-ぜる、か-う、か-わす кō, маджі-вару, маджі-еру, ма-джіру, ма-дзару, ма-дзеру, ка-у, ка-васу | ||
597 | 光 | 儿 | 6 | 2 | промінь | コウ、ひか-る、ひかり кō, хіка-ру, хікарі | ||
598 | 向 | 口 | 6 | 3 | спрямованість | コウ、む-く、む-ける、む-かう、む-こう кō, му-ку, му-керу, му-кау, му-кō | ||
599 | 后 | 口 | 6 | 6 | імператриця | コウ кō | ||
600 | 好 | 女 | 6 | 4 | подобатись | コウ、この-む、す-く кō, коно-му, су-ку | ||
601 | 江 | 水 | 6 | С | бухта | コウ、え кō, е | ||
602 | 考 | 老 | 6 | 2 | думати | コウ、かんが-える кō, канґа-еру | ||
603 | 行 | 行 | 6 | 2 | йти | コウ、ギョウ、(アン)、い-く、ゆ-く、おこな-う кō, ґьō, (aн), i-ку, ю-ку, окона-у | ||
604 | 坑 | 土 | 7 | С | яма | コウ кō | ||
605 | 孝 | 子 | 7 | 6 | сяо | コウ кō | ||
606 | 抗 | 手 | 7 | С | протистояти | コウ кō | ||
607 | 攻 | 攴 | 7 | С | агресія | コウ、せ-める кō, се-меру | ||
608 | 更 | 曰 | 7 | С | оновлювати | コウ、さら、ふ-ける、ふ-かす кō, сара, фу-керу, фу-касу | ||
609 | 効 | 效 | 力 | 8 | 5 | ефективність | コウ、き-く кō, кі-ку | |
610 | 幸 | 干 | 8 | 3 | щастя | コウ、さいわ-い、さち、しあわ-せ кō, саїва-ї, сачі, шіaва-се | ||
611 | 拘 | 手 | 8 | С | арештовувати | コウ кō | ||
612 | 肯 | 肉 | 8 | С | погодження | コウ кō | ||
613 | 侯 | 人 | 9 | С | маркіз | コウ кō | ||
614 | 厚 | 厂 | 9 | 5 | товстий | コウ、あつ-い кō, ацу-ї | ||
615 | 恒 | 恆 | 心 | 9 | С | постійність | コウ кō | |
616 | 洪 | 水 | 9 | С | 1981 | потоп | コウ кō | |
617 | 皇 | 白 | 9 | 6 | імператор | コウ、オウ кō, ō | ||
618 | 紅 | 糸 | 9 | 6 | бордовий | コウ、(ク)、べに、くれない кō, (ку), бені, куренаї | ||
619 | 荒 | 艸 | 9 | С | відходи | コウ、あら-い、あ-れる、あ-らす кō, aра-ї, a-реру, a-расу | ||
620 | 郊 | 邑 | 9 | С | околиці | コウ кō | ||
621 | 香 | 香 | 9 | С | ладан | コウ、(キョウ)、か、かお-り、かお-る кō, (кьō), ка, као-рі, као-ру | ||
622 | 候 | 人 | 10 | 4 | клімат | コウ、そうろう кō, сорō | ||
623 | 校 | 木 | 10 | 1 | школа | コウ кō | ||
624 | 耕 | 耒 | 10 | 5 | орати | コウ、たがや-す кō, таґая-су | ||
625 | 航 | 舟 | 10 | 4 | курсувати | コウ кō | ||
626 | 貢 | 貝 | 10 | С | данина | コウ、(ク)、みつ-ぐ кō, (ку), міцу-ґу | ||
627 | 降 | 阜 | 10 | 6 | падати | コウ、お-りる、お-ろす、ふ-る кō, o-ріру, o-росу, фу-ру | ||
628 | 高 | 高 | 10 | 2 | високий, дорогий | コウ、たか-い、たか、たか-まる、たか-める кō, така-ї, така, така-мару, така-меру | ||
629 | 康 | 广 | 11 | 4 | гармонія | コウ кō | ||
630 | 控 | 手 | 11 | С | утриматися, скасувати | コウ、ひか-える кō, хіка-еру | ||
631 | 梗 | 木 | 11 | С | 2010 | більшою мірою | コウ кō | |
632 | 黄 | 黃 | 黃 | 11 | 2 | жовтий | コウ、オウ、き、(こ) кō, ō, кі, (ко) | |
633 | 喉 | 口 | 12 | С | 2010 | горло | コウ、のど кō, нодо | |
634 | 慌 | 心 | 12 | С | збентеженість | コウ、あわ-てる、あわ-ただしい кō, aва-теру, aва-тадашії | ||
635 | 港 | 水 | 12 | 3 | порт | コウ、みなと кō, мінато | ||
636 | 硬 | 石 | 12 | С | жорсткий | コウ、かた-い кō, ката-ї | ||
637 | 絞 | 糸 | 12 | С | душити | コウ、しぼ-る、し-める、し-まる кō, шібо-ру, ші-меру, ші-мару | ||
638 | 項 | 頁 | 12 | С | параграф | コウ кō | ||
639 | 溝 | 水 | 13 | С | 1981 | канава | コウ、みぞ кō, мідзо | |
640 | 鉱 | 鑛 | 金 | 13 | 5 | руда | コウ кō | |
641 | 構 | 木 | 14 | 5 | конструкція | コウ、かま-える、かま-う кō, кама-еру, кама-у | ||
642 | 綱 | 糸 | 14 | С | мотузка | コウ、つな кō, цуна | ||
643 | 酵 | 酉 | 14 | С | бродіння | コウ кō | ||
644 | 稿 | 禾 | 15 | С | чернетка | コウ кō | ||
645 | 興 | 臼 | 16 | 5 | розважати, відроджуватись | コウ、キョウ、おこ-る、おこ-す кō, кьō, око-ру, око-су | ||
646 | 衡 | 行 | 16 | С | рівновага | コウ кō | ||
647 | 鋼 | 金 | 16 | 6 | сталь | コウ、はがね кō, хаґане | ||
648 | 講 | 言 | 17 | 5 | лекція | コウ кō | ||
649 | 購 | 貝 | 17 | С | придбання | コウ кō | ||
650 | 乞 | 乙 | 3 | С | 2010 | просити | こ-う ко-у | |
651 | 号 | 號 | 虍 | 5 | 3 | номер | ゴウ ґō | |
652 | 合 | 口 | 6 | 2 | пасувати, сполучатись | ゴウ、ガッ、(カッ)、あ-う、あ-わす、あ-わせる ґō, ґа', (ка'), a-у, a-васу, a-васеру | ||
653 | 拷 | 手 | 9 | С | тортура | ゴウ ґō | ||
654 | 剛 | 刀 | 10 | С | міцний | ゴウ ґō | ||
655 | 傲 | 人 | 13 | С | 2010 | пишатися | ゴウ ґō | |
656 | 豪 | 豕 | 14 | С | величний, могутній | ゴウ ґō | ||
657 | 克 | 儿 | 7 | С | долати | コク коку | ||
658 | 告 | 口 | 7 | 4 | розповідати | コク、つ-げる коку, цу-ґеру | ||
659 | 谷 | 谷 | 7 | 2 | долина | コク、たに коку, тані | ||
660 | 刻 | 刀 | 8 | 6 | гравірувати | コク、きざ-む коку, кідза-му | ||
661 | 国 | 國 | 囗 | 8 | 2 | країна | コク、くに коку, куні | |
662 | 黒 | 黑 | 黑 | 11 | 2 | чорний | コク、くろ、くろ-い коку, куро, куро-ї | |
663 | 穀 | 穀 [4] | 禾 | 14 | 6 | зернові | コク коку | |
664 | 酷 | 酉 | 14 | С | жорстокий | コク коку | ||
665 | 獄 | 犬 | 14 | С | в'язниця | ゴク ґоку | ||
666 | 骨 | 骨 | 10 | 6 | кістка | コツ、ほね коцу, хоне | ||
667 | 駒 | 馬 | 15 | С | 2010 | кінь | こま кома | |
668 | 込 | 辵 | 5 | С | поглинатися | こ-む、こ-める ко-му, ко-меру | ||
669 | 頃 | 頁 | 11 | С | 2010 | мить, певний період | ころ коро | |
670 | 今 | 人 | 4 | 2 | зараз | コン、キン、いま кон, кін, іма | ||
671 | 困 | 囗 | 7 | 6 | потрапляти в халепу | コン、こま-る кон, кома-ру | ||
672 | 昆 | 日 | 8 | С | 1981 | нащадки | コン кон | |
673 | 恨 | 心 | 9 | С | ненависть | コン、うら-む、うら-めしい кон, ура-му, ура-мешії | ||
674 | 根 | 木 | 10 | 3 | корінь | コン、ね кон, не | ||
675 | 婚 | 女 | 11 | С | шлюб | コン кон | ||
676 | 混 | 水 | 11 | 5 | змішувати | コン、ま-じる、ま-ざる、ま-ぜる、こ-む кон, ма-джіру, ма-дзару, ма-дзеру, ко-му | ||
677 | 痕 | 疒 | 11 | С | 2010 | відмітка | コン、あと кон, ато | |
678 | 紺 | 糸 | 11 | С | синій | コン кон | ||
679 | 魂 | 鬼 | 14 | С | душа | コン、たましい кон, тамашії | ||
680 | 墾 | 土 | 16 | С | новаторський | コン кон | ||
681 | 懇 | 心 | 17 | С | товариський | コン、ねんご-ろ кон, ненґо-ро | ||
682 | 左 | 工 | 5 | 1 | лівий | サ、ひだり са, хідарі | ||
683 | 佐 | 人 | 7 | С | допомога | サ са | ||
684 | 沙 | 水 | 7 | С | 2010 | пісок | サ са | |
685 | 査 | 木 | 9 | 5 | розслідувати | サ са | ||
686 | 砂 | 石 | 9 | 6 | пісок | サ、シャ、すな са, шя, суна | ||
687 | 唆 | 口 | 10 | С | спокушати | サ、そそのか-す са, сосонока-су | ||
688 | 差 | 工 | 10 | 4 | відрізняти | サ、さ-す са, са-су | ||
689 | 詐 | 言 | 12 | С | брехати | サ са | ||
690 | 鎖 | 金 | 18 | С | ланцюг | サ、くさり са, кусарі | ||
691 | 座 | 广 | 10 | 6 | сидіти | ザ、すわ-る дза, сува-ру | ||
692 | 挫 | 手 | 10 | С | 2010 | звих | ザ дза | |
693 | 才 | 手 | 3 | 2 | геній, кількість років | サイ саї | ||
694 | 再 | 冂 | 6 | 5 | знову | サイ、(サ)、ふたた-び саї, (са), футата-бі | ||
695 | 災 | 火 | 7 | 5 | природне лихо | サイ、わざわ-い саї, вадзава-ї | ||
696 | 妻 | 女 | 8 | 5 | дружина | サイ、つま саї, цума | ||
697 | 采 | 釆 | 8 | С | 2010 | кості | サイ саї | |
698 | 砕 | 碎 | 石 | 9 | С | розтрощити | サイ、くだ-く、くだ-ける саї, куда-ку, куда-керу | |
699 | 宰 | 宀 | 10 | С | керувати | サイ саї | ||
700 | 栽 | 木 | 10 | С | вирощування | サイ саї | ||
701 | 彩 | 彡 | 11 | С | забарвлення | サイ、いろど-る саї, іродо-ру | ||
702 | 採 | 手 | 11 | 5 | збирати (врожай, дані), брати | サイ、と-る саї, то-ру | ||
703 | 済 | 濟 | 水 | 11 | 6 | завершення, розв'язання | サイ、す-む、す-ます саї, су-му, су-масу | |
704 | 祭 | 示 | 11 | 3 | фестиваль, ритуал | サイ、まつ-る、まつ-り саї, мацу-ру, мацу-рі | ||
705 | 斎 | 齋 | 齊 | 11 | С | обряд очищення | サイ саї | |
706 | 細 | 糸 | 11 | 2 | тонкий | サイ、ほそ-い、ほそ-る、こま-か、こま-かい саї, хосо-ї, хосо-ру, кома-ка, кома-каї | ||
707 | 菜 | 艸 | 11 | 4 | овоч | サイ、な саї, на | ||
708 | 最 | 曰 | 12 | 4 | най- | サイ、もっと-も саї, мотто-мо | ||
709 | 裁 | 衣 | 12 | 6 | судити (в суді) | サイ、た-つ、さば-く саї, та-цу, саба-ку | ||
710 | 債 | 人 | 13 | С | запозичення | サイ саї | ||
711 | 催 | 人 | 13 | С | підтримувати, організовувати | サイ、もよお-す саї, мойō-су | ||
712 | 塞 | 土 | 13 | С | 2010 | затикати | サイ、ソク、ふさ-ぐ、ふさ-がる саї, соку, фуса-ґу, фуса-ґару | |
713 | 歳 | 止 | 13 | С | кінець року | サイ、(セイ) саї, (сеї) | ||
714 | 載 | 車 | 13 | С | вантажити | サイ、の-せる、の-る саї, но-серу, но-ру | ||
715 | 際 | 阜 | 14 | 5 | випадок | サイ、きわ саї, ківа | ||
716 | 埼 | 土 | 11 | С | 2010 | мис | (さい)[6] (саї) | |
717 | 在 | 土 | 6 | 5 | присутність | ザイ、あ-る дзаї, a-ру | ||
718 | 材 | 木 | 7 | 4 | деревина | ザイ дзаї | ||
719 | 剤 | 劑 | 刀 | 10 | С | препарат | ザイ дзаї | |
720 | 財 | 貝 | 10 | 5 | багатство, майно | ザイ、(サイ) дзаї, (саї) | ||
721 | 罪 | 网 | 13 | 5 | провина | ザイ、つみ дзаї, цумі | ||
722 | 崎 | 山 | 11 | С | 1981 | мис | さき сакі | |
723 | 作 | 人 | 7 | 2 | виготовляти | サク、サ、つく-る саку, са, цуку-ру | ||
724 | 削 | 刀 | 9 | С | полірувати, гострити | サク、けず-る саку, кедзу-ру | ||
725 | 昨 | 日 | 9 | 4 | попередній | サク саку | ||
726 | 柵 | 木 | 9 | С | 2010 | паркан | サク саку | |
727 | 索 | 糸 | 10 | С | шнур | サク саку | ||
728 | 策 | 竹 | 12 | 6 | комплекс заходів | サク саку | ||
729 | 酢 | 酉 | 12 | С | оцет | サク、す саку, су | ||
730 | 搾 | 手 | 13 | С | стискати | サク、しぼ-る саку, шібо-ру | ||
731 | 錯 | 金 | 16 | С | заплутаний | サク саку | ||
732 | 咲 | 口 | 9 | С | цвісти | さ-く са-ку | ||
733 | 冊 | 冂 | 5 | 6 | показник числа для книг | サツ、サク сацу, саку | ||
734 | 札 | 木 | 5 | 4 | ярлик | サツ、ふだ сацу, фуда | ||
735 | 刷 | 刀 | 8 | 4 | друк | サツ、す-る сацу, су-ру | ||
736 | 刹 | 刀 | 8 | С | 2010 | храм | サツ、セツ сацу, сецу | |
737 | 拶 | 手 | 9 | С | 2010 | неминучий | サツ сацу | |
738 | 殺 | 殺 [4] | 殳 | 10 | 4 | вбивати | サツ、(サイ)、(セツ)、ころ-す сацу, (саї), (сецу), коро-су | |
739 | 察 | 宀 | 14 | 4 | здогадуватись | サツ сацу | ||
740 | 撮 | 手 | 15 | С | знімок | サツ、と-る сацу, то-ру | ||
741 | 擦 | 手 | 17 | С | терти | サツ、す-る、す-れる сацу, су-ру, су-реру | ||
742 | 雑 | 雜 | 隹 | 14 | 5 | змішаний | ザツ、ゾウ дзацу, дзō | |
743 | 皿 | 皿 | 5 | 3 | 1981 | тарілка | さら сара | |
744 | 三 | 一 | 3 | 1 | три | サン、み、み-つ、みっ-つ сан, мі, мі-цу, мі'-цу | ||
745 | 山 | 山 | 3 | 1 | гора | サン、やま сан, яма | ||
746 | 参 | 參 | 厶 | 8 | 4 | брати участь | サン、まい-る сан, маї-ру | |
747 | 桟 | 棧 | 木 | 10 | С | 1981 | ешафот | サン сан |
748 | 蚕 | 蠶 | 虫 | 10 | 6 | шовковичний черв'як | サン、かいこ сан, каїко | |
749 | 惨 | 慘 | 心 | 11 | С | нещасний | サン、ザン、みじ-め сан, дзан, міджі-ме | |
750 | 産 | 生 | 11 | 4 | народжувати | サン、う-む、う-まれる、うぶ сан, у-му, у-мареру, убу | ||
751 | 傘 | 人 | 12 | С | 1981 | парасолька | サン、かさ сан, каса | |
752 | 散 | 攴 | 12 | 4 | розкидати | サン、ち-る、ち-らす、ち-らかす、ち-らかる сан, чі-ру, чі-расу, чі-ракасу, чі-ракару | ||
753 | 算 | 竹 | 14 | 2 | обчислювати | サン сан | ||
754 | 酸 | 酉 | 14 | 5 | кислота | サン、す-い сан, су-ї | ||
755 | 賛 | 贊 | 貝 | 15 | 5 | хвалити, ухвалювати | サン сан | |
756 | 残 | 殘 | 歹 | 10 | 4 | залишки | ザン、のこ-る、のこ-す дзан, ноко-ру, ноко-су | |
757 | 斬 | 斤 | 11 | С | 2010 | зарізати | ザン、き-る дзан, кі-ру | |
758 | 暫 | 日 | 15 | С | тимчасово | ザン дзан | ||
759 | 士 | 士 | 3 | 4 | джентльмен, самурай | シ ші | ||
760 | 子 | 子 | 3 | 1 | дитина | シ、ス、こ ші, су, ко | ||
761 | 支 | 支 | 4 | 5 | гілка | シ、ささ-える ші, саса-еру | ||
762 | 止 | 止 | 4 | 2 | зупиняти | シ、と-まる、と-める ші, то-мару, то-меру | ||
763 | 氏 | 氏 | 4 | 4 | прізвище | シ、うじ ші, уджі | ||
764 | 仕 | 人 | 5 | 3 | слугувати | シ、(ジ)、つか-える ші, (джі), цука-еру | ||
765 | 史 | 口 | 5 | 4 | історія | シ ші | ||
766 | 司 | 口 | 5 | 4 | керівник | シ ші | ||
767 | 四 | 囗 | 5 | 1 | чотири | シ、よ、よ-つ、よっ-つ、よん ші, йо, йо-цу, йо'-цу, йон | ||
768 | 市 | 巾 | 5 | 2 | ринок | シ、いち ші, ічі | ||
769 | 矢 | 矢 | 5 | 2 | стріла | シ、や ші, я | ||
770 | 旨 | 日 | 6 | С | смачний | シ、むね ші, муне | ||
771 | 死 | 歹 | 6 | 3 | смерть | シ、し-ぬ ші, ші-ну | ||
772 | 糸 | 絲 | 糸 | 6 | 1 | нитка | シ、いと ші, iто | |
773 | 至 | 至 | 6 | 6 | найвища точка, досягати | シ、いた-る ші, iта-ру | ||
774 | 伺 | 人 | 7 | С | віддати шану | シ、うかが-う ші, укаґа-у | ||
775 | 志 | 心 | 7 | 5 | намір | シ、こころざ-す、こころざし ші, кокородза-су, кокородзаші | ||
776 | 私 | 禾 | 7 | 6 | Я | シ、わたくし、わたし ші, ватакуші, ваташі | ||
777 | 使 | 人 | 8 | 3 | використовувати, посланець | シ、つか-う ші, цука-у | ||
778 | 刺 | 刀 | 8 | С | шип | シ、さ-す、さ-さる ші, са-су, са-сару | ||
779 | 始 | 女 | 8 | 3 | починати | シ、はじ-める、はじ-まる ші, хаджі-меру, хаджі-мару | ||
780 | 姉 | 女 | 8 | 2 | старша сестра | シ、あね ші, aне | ||
781 | 枝 | 木 | 8 | 5 | гілка | シ、えだ ші, еда | ||
782 | 祉 | 祉 [4] | 示 | 8 | С | добробут | シ ші | |
783 | 肢 | 肉 | 8 | С | 1981 | кінцівка | シ ші | |
784 | 姿 | 女 | 9 | 6 | фігура, форма | シ、すがた ші, суґата | ||
785 | 思 | 心 | 9 | 2 | думати | シ、おも-う ші, oмо-у | ||
786 | 指 | 手 | 9 | 3 | палець | シ、ゆび、さ-す ші, юбі, са-су | ||
787 | 施 | 方 | 9 | С | здійснювати, надавати | シ、セ、ほどこ-す ші, се, ходоко-су | ||
788 | 師 | 巾 | 10 | 5 | спеціаліст, вчитель | シ ші | ||
789 | 恣 | 心 | 10 | С | 2010 | егоїстичний | シ ші | |
790 | 紙 | 糸 | 10 | 2 | папір | シ、かみ ші, камі | ||
791 | 脂 | 肉 | 10 | С | жир | シ、あぶら ші, aбура | ||
792 | 視 | 視 [4] | 見 | 11 | 6 | нагляд | シ ші | |
793 | 紫 | 糸 | 12 | С | бузковий колір | シ、むらさき ші, мурасакі | ||
794 | 詞 | 言 | 12 | 6 | слово, вислів, поезія | シ ші | ||
795 | 歯 | 齒 | 齒 | 12 | 3 | зуб | シ、は ші, ха | |
796 | 嗣 | 口 | 13 | С | спадкоємець | シ ші | ||
797 | 試 | 言 | 13 | 4 | випробування, іспит | シ、こころ-みる、ため-す ші, кокоро-міру, таме-су | ||
798 | 詩 | 言 | 13 | 3 | вірш | シ ші | ||
799 | 資 | 貝 | 13 | 5 | фінансові ресурси | シ ші | ||
800 | 飼 | 食 | 13 | 5 | тримати вдома тварину | シ、か-う ші, ка-у | ||
801 | 誌 | 言 | 14 | 6 | документ | シ ші | ||
802 | 雌 | 隹 | 14 | С | жіночий | シ、め、めす ші, ме, месу | ||
803 | 摯 | 手 | 15 | С | 2010 | серйозність | シ ші | |
804 | 賜 | 貝 | 15 | С | дарувати | シ、たまわ-る ші, тамава-ру | ||
805 | 諮 | 言 | 16 | С | радитись | シ、はか-る ші, хака-ру | ||
806 | 示 | 示 | 5 | 5 | показувати | ジ、シ、しめ-す джі, ші, шіме-су | ||
807 | 字 | 子 | 6 | 1 | письмовий знак, літера | ジ、あざ джі, адза | ||
808 | 寺 | 寸 | 6 | 2 | буддійський храм | ジ、てら джі, тера | ||
809 | 次 | 欠 | 6 | 3 | наступний | ジ、シ、つ-ぐ、つぎ джі, ші, цу-ґу, цуґі | ||
810 | 耳 | 耳 | 6 | 1 | вухо | ジ、みみ джі, мімі | ||
811 | 自 | 自 | 6 | 2 | сам | ジ、シ、みずか-ら джі, ші, мідзука-ра | ||
812 | 似 | 人 | 7 | 5 | становлення | ジ、に-る джі, ні-ру | ||
813 | 児 | 兒 | 儿 | 7 | 4 | дитина | ジ、(ニ) джі, (ні) | |
814 | 事 | 亅 | 8 | 3 | річ, предмет | ジ、(ズ)、こと джі, (дзу), кото | ||
815 | 侍 | 人 | 8 | С | офіціант, самурай | ジ、さむらい джі, самураї | ||
816 | 治 | 水 | 8 | 4 | управляти, володарювати | ジ、チ、おさ-める、おさ-まる、なお-る、なお-す джі, чі, оса-меру, оса-мару, нао-ру, нао-су | ||
817 | 持 | 手 | 9 | 3 | мати (щось), тримати (в руці) | ジ、も-つ джі, мо-цу | ||
818 | 時 | 日 | 10 | 2 | час | ジ、とき джі, токі | ||
819 | 滋 | 水 | 12 | С | поживний | ジ джі | ||
820 | 慈 | 心 | 13 | С | милосердя | ジ、いつく-しむ джі, іцуку-шіму | ||
821 | 辞 | 辭 | 辛 | 13 | 4 | мовлення, йти у відставку | ジ、や-める джі, я-меру | |
822 | 磁 | 石 | 14 | 6 | магніт | ジ джі | ||
823 | 餌 [8] | 食 | 15 | С | 2010 | пастка | ジ、えさ、え джі, еса, е | |
824 | 璽 | 玉 | 19 | С | імператорська печатка | ジ джі | ||
825 | 鹿 | 鹿 | 11 | С | 2010 | олень | しか、(か) шіка, (ка) | |
826 | 式 | 弋 | 6 | 3 | стиль | シキ шікі | ||
827 | 識 | 言 | 19 | 5 | розрізнення | シキ шікі | ||
828 | 軸 | 車 | 12 | С | вісь | ジク джіку | ||
829 | 七 | 一 | 2 | 1 | сім | シチ、なな、なな-つ、(なの) шічі, нана, нана-цу, (нано) | ||
830 | 𠮟 [5] | 口 | 5 | С | 2010 | лайка | シツ、しか-る шіцу, шіка-ру | |
831 | 失 | 大 | 5 | 4 | губити | シツ、うしな-う шіцу, ушіна-у | ||
832 | 室 | 宀 | 9 | 2 | кімната | シツ、むろ шіцу, муро | ||
833 | 疾 | 疒 | 10 | С | хутко | シツ шіцу | ||
834 | 執 | 土 | 11 | С | беручкий, виконувати | シツ、シュウ、と-る шіцу, шю̄, то-ру | ||
835 | 湿 | 濕 | 水 | 12 | С | вологий | シツ、しめ-る、しめ-す шіцу, шіме-ру, шіме-су | |
836 | 嫉 | 女 | 13 | С | 2010 | заздрощі | シツ шіцу | |
837 | 漆 | 水 | 14 | С | лак | シツ、うるし шіцу, уруші | ||
838 | 質 | 貝 | 15 | 5 | якість | シツ、シチ、(チ) шіцу, шічі, (чі) | ||
839 | 実 | 實 | 宀 | 8 | 3 | правда | ジツ、み、みの-る джіцу, мі, міно-ру | |
840 | 芝 | 艸 | 6 | С | дерен | しば шіба | ||
841 | 写 | 寫 | 宀 | 5 | 3 | копія | シャ、うつ-す、うつ-る шя, уцу-су, уцу-ру | |
842 | 社 | 社 [4] | 示 | 7 | 2 | компанія | シャ、やしろ шя, яшіро | |
843 | 車 | 車 | 7 | 1 | автомобіль | シャ、くるま шя, курума | ||
844 | 舎 | 舌 | 8 | 5 | коттедж | シャ шя | ||
845 | 者 | 者 [4] | 老 | 8 | 3 | особа | シャ、もの шя, моно | |
846 | 射 | 寸 | 10 | 6 | стріляти | シャ、い-る шя, i-ру | ||
847 | 捨 | 手 | 11 | 6 | відкидати | シャ、す-てる шя, су-теру | ||
848 | 赦 | 赤 | 11 | С | вибачати | シャ шя | ||
849 | 斜 | 斗 | 11 | С | діагональ | シャ、なな-め шя, нана-ме | ||
850 | 煮 | 煮 [4] | 火 | 12 | С | кип'ятити | シャ、に-る、に-える、に-やす шя, ні-ру, ні-еру, ні-ясу | |
851 | 遮 | 辵 | 14 | С | 1981 | перехоплення | シャ、さえぎ-る шя, саеґі-ру | |
852 | 謝 | 言 | 17 | 5 | вибачатись, дякувати | シャ、あやま-る шя, аяма-ру | ||
853 | 邪 | 邑 | 8 | С | нечестивий | ジャ джя | ||
854 | 蛇 | 虫 | 11 | С | 1981 | змія | ジャ、ダ、へび джя, да, хебі | |
855 | 尺 | 尸 | 4 | 6 | сяку | シャク шяку | ||
856 | 借 | 人 | 10 | 4 | позичати (в когось) | シャク、か-りる шяку, ка-ріру | ||
857 | 酌 | 酉 | 10 | С | 1981 | бармен | シャク、く-む шяку, ку-му | |
858 | 釈 | 釋 | 釆 | 11 | С | пояснення | シャク шяку | |
859 | 爵 | 爪 | 17 | С | барон | シャク шяку | ||
860 | 若 | 艸 | 8 | 6 | молодий | ジャク、(ニャク)、わか-い、も-しくは джяку, (няку), вака-ї, мо-шікуха | ||
861 | 弱 | 弓 | 10 | 2 | слабкий | ジャク、よわ-い、よわ-る、よわ-まる、よわ-める джяку, йова-ї, йова-ру, йова-мару, йова-меру | ||
862 | 寂 | 宀 | 11 | С | самотність | ジャク、(セキ)、さび、さび-しい、さび-れる джяку, (секі), сабі, сабі-шії, сабі-реру | ||
863 | 手 | 手 | 4 | 1 | рука | シュ、て、(た) шю, те, (та) | ||
864 | 主 | 丶 | 5 | 3 | хазяїн | シュ、(ス)、ぬし、おも шю, (су), нуші, oмо | ||
865 | 守 | 宀 | 6 | 3 | захищати | シュ、(ス)、まも-る、も-り шю, (су), мамо-ру, мо-рі | ||
866 | 朱 | 木 | 6 | С | багряний | シュ шю | ||
867 | 取 | 又 | 8 | 3 | брати, взяти | シュ、と-る шю, то-ру | ||
868 | 狩 | 犬 | 9 | С | полювати | シュ、か-る、か-り шю, ка-ру, ка-рі | ||
869 | 首 | 首 | 9 | 2 | шия | シュ、くび шю, кубі | ||
870 | 殊 | 歹 | 10 | С | зокрема | シュ、こと шю, кото | ||
871 | 珠 | 玉 | 10 | С | перлина | シュ шю | ||
872 | 酒 | 酉 | 10 | 3 | алкогольний напій | シュ、さけ、(さか) шю, саке, (сака) | ||
873 | 腫 | 肉 | 13 | С | 2010 | пухлина | シュ、は-れる、は-らす шю, ха-реру, ха-расу | |
874 | 種 | 禾 | 14 | 4 | сорт | シュ、たね шю, тане | ||
875 | 趣 | 走 | 15 | С | суть | シュ、おもむき шю, oмомукі | ||
876 | 寿 | 壽 | 士 | 7 | С | довголіття | ジュ、ことぶき джю, котобукі | |
877 | 受 | 又 | 8 | 3 | одержувати, приймати, зазнавати | ジュ、う-ける、う-かる джю, у-керу, у-кару | ||
878 | 呪 | 口 | 8 | С | 2010 | магія | ジュ、のろ-う джю, норо-у | |
879 | 授 | 手 | 11 | 5 | надавати, передавати | ジュ、さず-ける、さず-かる джю, садзу-керу, садзу-кару | ||
880 | 需 | 雨 | 14 | С | вимога | ジュ джю | ||
881 | 儒 | 人 | 16 | С | конфуціанський | ジュ джю | ||
882 | 樹 | 木 | 16 | 6 | дерева (в господарстві), деревина | ジュ джю | ||
883 | 収 | 收 | 攴 | 4 | 6 | збирання (податків, врожаю тощо), прибуток | シュウ、おさ-める、おさ-まる шю̄, оса-меру, оса-мару | |
884 | 囚 | 囗 | 5 | С | захоплений, затриманий | シュウ шю̄ | ||
885 | 州 | 巛 | 6 | 3 | штат, область | シュウ、す шю̄, су | ||
886 | 舟 | 舟 | 6 | С | човен | シュウ、ふね、(ふな) шю̄, фуне, (фуна) | ||
887 | 秀 | 禾 | 7 | С | чудовий, відмінний | シュウ、ひい-でる шю̄, хії-деру | ||
888 | 周 | 口 | 8 | 4 | окружність | シュウ、まわ-り шю̄, мава-рі | ||
889 | 宗 | 宀 | 8 | 6 | релігія | シュウ、ソウ шю̄, сō | ||
890 | 拾 | 手 | 9 | 3 | збирати | シュウ、ジュウ、ひろ-う шю̄, джю̄, хіро-у | ||
891 | 秋 | 禾 | 9 | 2 | осінь | シュウ、あき шю̄, aкі | ||
892 | 臭 | 臭 [4] | 自 | 9 | С | смердючий | シュウ、くさ-い、にお-う шю̄, куса-ї, ніo-у | |
893 | 修 | 人 | 10 | 5 | вдосконалення | シュウ、(シュ)、おさ-める、おさ-まる шю̄, (шю), оса-меру, оса-мару | ||
894 | 袖 | 衣 | 10 | С | 2010 | рукав | シュウ、そで шю̄, соде | |
895 | 終 | 糸 | 11 | 3 | закінчувати | シュウ、お-わる、お-える шю̄, o-вару, o-еру | ||
896 | 羞 | 羊 | 11 | С | 2010 | соромитися | シュウ шю̄ | |
897 | 習 | 羽 | 11 | 3 | вчитися | シュウ、なら-う шю̄, нара-у | ||
898 | 週 | 辵 | 11 | 2 | тиждень | シュウ шю̄ | ||
899 | 就 | 尢 | 12 | 6 | обіймати (посаду), братися (за роботу) | シュウ、(ジュ)、つ-く、つ-ける шю̄, (джю), цу-ку, цу-керу | ||
900 | 衆 | 血 | 12 | 6 | маси (народні) | シュウ、(シュ) шю̄, (шю) | ||
901 | 集 | 隹 | 12 | 3 | збирати(сь) | シュウ、あつ-まる、あつ-める、つど-う шю̄, ацу-мару, ацу-меру, цудо-у | ||
902 | 愁 | 心 | 13 | С | лихо | シュウ、うれ-える、うれ-い шю̄, уре-еру, уре-ї | ||
903 | 酬 | 酉 | 13 | С | відшкодування | シュウ шю̄ | ||
904 | 醜 | 酉 | 17 | С | некрасивий | シュウ、みにく-い шю̄, мініку-ї | ||
905 | 蹴 | 足 | 19 | С | 2010 | удар | シュウ、け-る шю̄, ке-ру | |
906 | 襲 | 衣 | 22 | С | атакувати, наступати | シュウ、おそ-う шю̄, осо-у | ||
907 | 十 | 十 | 2 | 1 | десять | ジュウ、ジッ、とお、と джю̄, джі', тō, то | ||
908 | 汁 | 水 | 5 | С | 1981 | суп | ジュウ、しる джю̄, шіру | |
909 | 充 | 儿 | 6 | С | розподіляти, наповнювати | ジュウ、あ-てる джю̄, a-теру | ||
910 | 住 | 人 | 7 | 3 | мешкати | ジュウ、す-む、す-まう джю̄, су-му, су-мау | ||
911 | 柔 | 木 | 9 | С | ніжний | ジュウ、ニュウ、やわ-らか、やわ-らかい джю̄, ню̄, ява-рака, ява-ракаї | ||
912 | 重 | 里 | 9 | 3 | важкий | ジュウ、チョウ、え、おも-い、かさ-ねる、かさ-なる джю̄, чьō, е, oмо-ї, каса-неру, каса-нару | ||
913 | 従 | 從 | 彳 | 10 | 6 | підлягати, підкорятися | ジュウ、(ショウ)、(ジュ)、したが-う、したが-える джю̄, (шьō), (джю), шітаґа-у, шітаґа-еру | |
914 | 渋 | 澁 | 水 | 11 | С | в'язкий | ジュウ、しぶ、しぶ-い、しぶ-る джю̄, шібу, шібу-ї, шібу-ру | |
915 | 銃 | 金 | 14 | С | гармата | ジュウ джю̄ | ||
916 | 獣 | 獸 | 犬 | 16 | С | звір | ジュウ、けもの джю̄, кемоно | |
917 | 縦 | 縱 | 糸 | 16 | 6 | вертикальний | ジュウ、たて джю̄, тате | |
918 | 叔 | 又 | 8 | С | дядько | シュク шюку | ||
919 | 祝 | 祝 [4] | 示 | 9 | 4 | святкувати | シュク、(シュウ)、いわ-う шюку, (шю̄), іва-у | |
920 | 宿 | 宀 | 11 | 3 | постоялий двір | シュク、やど、やど-る、やど-す шюку, ядо, ядо-ру, ядо-су | ||
921 | 淑 | 水 | 11 | С | елегантний | シュク шюку | ||
922 | 粛 | 肅 | 聿 | 11 | С | урочистий | シュク шюку | |
923 | 縮 | 糸 | 17 | 6 | звужуватись | シュク、ちぢ-む、ちぢ-まる、ちぢ-める、ちぢ-れる、ちぢ-らす шюку, чіджі-му, чіджі-мару, чіджі-меру, чіджі-реру, чіджі-расу | ||
924 | 塾 | 土 | 14 | С | 1981 | приватна школа, додаткові курси | ジュク джюку | |
925 | 熟 | 火 | 15 | 6 | стиглий | ジュク、う-れる джюку, у-реру | ||
926 | 出 | 凵 | 5 | 1 | вихід, відхід | シュツ、(スイ)、で-る、だ-す шюцу, (суї), де-ру, да-су | ||
927 | 述 | 辵 | 8 | 5 | згадувати (про щось) | ジュツ、の-べる джюцу, но-беру | ||
928 | 術 | 行 | 11 | 5 | майстерність, навички | ジュツ джюцу | ||
929 | 俊 | 人 | 9 | С | геній | シュン шюн | ||
930 | 春 | 日 | 9 | 2 | весна | シュン、はる шюн, хару | ||
931 | 瞬 | 目 | 18 | С | підморгнути | シュン、またた-く шюн, матата-ку | ||
932 | 旬 | 日 | 6 | С | декада | ジュン、(シュン) джюн, (шюн) | ||
933 | 巡 | 巛 | 6 | С | патрулювати | ジュン、めぐ-る джюн, меґу-ру | ||
934 | 盾 | 目 | 9 | С | щит | ジュン、たて джюн, тате | ||
935 | 准 | 冫 | 10 | С | квазі- | ジュン джюн | ||
936 | 殉 | 歹 | 10 | С | мучеництво | ジュン джюн | ||
937 | 純 | 糸 | 10 | 6 | щирий | ジュン джюн | ||
938 | 循 | 彳 | 12 | С | послідовний | ジュン джюн | ||
939 | 順 | 頁 | 12 | 4 | слухатися, порядок | ジュン джюн | ||
940 | 準 | 水 | 13 | 5 | стандарт | ジュン джюн | ||
941 | 潤 | 水 | 15 | С | мокрий | ジュン、うるお-う、うるお-す、うる-む джюн, уруо-у, уруо-су, уру-му | ||
942 | 遵 | 辵 | 15 | С | дотримуватися | ジュン джюн | ||
943 | 処 | 處 | 虍 | 5 | 6 | розташування | ショ шьо | |
944 | 初 | 刀 | 7 | 4 | вперше | ショ、はじ-め、はじ-めて、はつ、うい、そ-める шьо, хаджі-ме, хаджі-мете, хацу, уi, со-меру | ||
945 | 所 | 戶 | 8 | 3 | місце | ショ、ところ шьо, токоро | ||
946 | 書 | 曰 | 10 | 2 | писати | ショ、か-く шьо, ка-ку | ||
947 | 庶 | 广 | 11 | С | простолюдин | ショ шьо | ||
948 | 暑 | 暑 [4] | 日 | 12 | 3 | гарячий | ショ、あつ-い шьо, ацу-ї | |
949 | 署 | 署 [4] | 网 | 13 | 6 | урядова установа | ショ шьо | |
950 | 緒 | 緖 | 糸 | 14 | С | ремінь, початок | ショ、(チョ)、お шьо, (чьо), o | |
951 | 諸 | 諸 [4] | 言 | 15 | 6 | різноманітний | ショ шьо | |
952 | 女 | 女 | 3 | 1 | жінка (стать) | ジョ、ニョ、(ニョウ)、おんな、め джьо, ньо, (ньō), онна, ме | ||
953 | 如 | 女 | 6 | С | подібність | ジョ、ニョ джьо, ньо | ||
954 | 助 | 力 | 7 | 3 | допомагати | ジョ、たす-ける、たす-かる、すけ джьо, тасу-керу, тасу-кару, суке | ||
955 | 序 | 广 | 7 | 5 | передмова | ジョ джьо | ||
956 | 叙 | 敍 | 攴 | 9 | С | радитися | ジョ джьо | |
957 | 徐 | 彳 | 10 | С | поступово | ジョ джьо | ||
958 | 除 | 阜 | 10 | 6 | вилучати, усувати, за винятком | ジョ、(ジ)、のぞ-く джьо, (джі), нодзо-ку | ||
959 | 小 | 小 | 3 | 1 | малий | ショウ、ちい-さい、こ、お шьō, чії-саї, ко, o | ||
960 | 升 | 十 | 4 | С | мірний контейнер | ショウ、ます шьō, масу | ||
961 | 少 | 小 | 4 | 2 | мало | ショウ、すく-ない、すこ-し шьō, суку-наї, суко-ші | ||
962 | 召 | 口 | 5 | С | викликати, запросити | ショウ、め-す шьō, ме-су | ||
963 | 匠 | 匚 | 6 | С | ремісник | ショウ шьō | ||
964 | 床 | 广 | 7 | С | ліжко | ショウ、とこ、ゆか шьō, токо, юка | ||
965 | 抄 | 手 | 7 | С | екстракт | ショウ шьō | ||
966 | 肖 | 肉 | 7 | С | схожість | ショウ шьō | ||
967 | 尚 | 小 | 8 | С | 1981 | цінувати | ショウ шьō | |
968 | 招 | 手 | 8 | 5 | вабити | ショウ、まね-く шьō, мане-ку | ||
969 | 承 | 手 | 8 | 5 | згоджуватися | ショウ、うけたまわ-る шьō, укетамава-ру | ||
970 | 昇 | 日 | 8 | С | підніматись, сходити | ショウ、のぼ-る шьō, нобо-ру | ||
971 | 松 | 木 | 8 | 4 | сосна | ショウ、まつ шьō, мацу | ||
972 | 沼 | 水 | 8 | С | болото | ショウ、ぬま шьō, нума | ||
973 | 昭 | 日 | 9 | 3 | блиск | ショウ шьō | ||
974 | 宵 | 宀 | 10 | С | 1981 | час до світанку | ショウ、よい шьō, йої | |
975 | 将 | 將 | 寸 | 10 | 6 | лідер | ショウ шьō | |
976 | 消 | 水 | 10 | 3 | гасити | ショウ、き-える、け-す шьō, кі-еру, ке-су | ||
977 | 症 | 疒 | 10 | С | симптоми | ショウ шьō | ||
978 | 祥 | 祥 [4] | 示 | 10 | С | сприятливий | ショウ шьō | |
979 | 称 | 稱 | 禾 | 10 | С | називання | ショウ шьō | |
980 | 笑 | 竹 | 10 | 4 | сміятись | ショウ、わら-う、え-む шьō, вара-у, е-му | ||
981 | 唱 | 口 | 11 | 4 | хор | ショウ、とな-える шьō, тона-еру | ||
982 | 商 | 口 | 11 | 3 | продавати | ショウ、あきな-う шьō, aкіна-у | ||
983 | 渉 | 涉 | 水 | 11 | С | переходити вбрід | ショウ шьō | |
984 | 章 | 立 | 11 | 3 | емблема, розділ (у книзі) | ショウ шьō | ||
985 | 紹 | 糸 | 11 | С | відрекомендувати | ショウ шьō | ||
986 | 訟 | 言 | 11 | С | звинувачувати | ショウ шьō | ||
987 | 勝 | 力 | 12 | 3 | перемагати | ショウ、か-つ、まさ-る шьō, ка-цу, маса-ру | ||
988 | 掌 | 手 | 12 | С | управляти (механізмом) | ショウ шьō | ||
989 | 晶 | 日 | 12 | С | кристал | ショウ шьō | ||
990 | 焼 | 燒 | 火 | 12 | 4 | пекти, смажити | ショウ、や-く、や-ける шьō, я-ку, я-керу | |
991 | 焦 | 火 | 12 | С | деревне вугілля | ショウ、こ-げる、こ-がす、こ-がれる、あせ-る шьō, ко-ґеру, ко-ґасу, ко-ґареру, асе-ру | ||
992 | 硝 | 石 | 12 | С | селітра | ショウ шьō | ||
993 | 粧 | 米 | 12 | С | косметика | ショウ шьō | ||
994 | 詔 | 言 | 12 | С | імператорський указ | ショウ、みことのり шьō, мікотонорі | ||
995 | 証 | 證 | 言 | 12 | 5 | свідчення, доказ | ショウ шьō | |
996 | 象 | 豕 | 12 | 4 | слон | ショウ、ゾウ шьō, дзō | ||
997 | 傷 | 人 | 13 | 6 | рана | ショウ、きず、いた-む、いた-める шьō, кідзу, iта-му, iта-меру | ||
998 | 奨 | 奬 | 大 | 13 | С | заохочувати | ショウ шьō | |
999 | 照 | 火 | 13 | 4 | освітлювати | ショウ、て-る、て-らす、て-れる шьō, те-ру, те-расу, те-реру | ||
1000 | 詳 | 言 | 13 | С | точний, детальний | ショウ、くわ-しい шьō, кува-шії | ||
1001 | 彰 | 彡 | 14 | С | визнання заслуг | ショウ шьō | ||
1002 | 障 | 阜 | 14 | 6 | шкода | ショウ、さわ-る шьō, сава-ру | ||
1003 | 憧 | 心 | 15 | С | 2010 | прагнути | ショウ、あこが-れる шьō, aкоґа-реру | |
1004 | 衝 | 行 | 15 | С | зіткнутись | ショウ шьō | ||
1005 | 賞 | 貝 | 15 | 4 | приз | ショウ шьō | ||
1006 | 償 | 人 | 17 | С | відшкодування | ショウ、つぐな-う шьō, цуґуна-у | ||
1007 | 礁 | 石 | 17 | С | риф | ショウ шьō | ||
1008 | 鐘 | 金 | 20 | С | дзвін (предмет) | ショウ、かね шьō, кане | ||
1009 | 上 | 一 | 3 | 1 | зверху | ジョウ、(ショウ)、うえ、(うわ)、かみ、あ-げる、あ-がる、のぼ-る、のぼ-せる、のぼ-す джьō, (шьō), уе, (ува), камі, a-ґеру, a-ґару, нобо-ру, нобо-серу, нобо-су | ||
1010 | 丈 | 一 | 3 | С | зріст, довжина | ジョウ、たけ джьō, таке | ||
1011 | 冗 | 冖 | 4 | С | надмірний | ジョウ джьō | ||
1012 | 条 | 條 | 木 | 7 | 5 | пункт, стаття | ジョウ джьō | |
1013 | 状 | 狀 | 犬 | 7 | 5 | стан речей | ジョウ джьō | |
1014 | 乗 | 乘 | 丿 | 9 | 3 | їхати | ジョウ、の-る、の-せる джьō, но-ру, но-серу | |
1015 | 城 | 土 | 9 | 6 | замок (споруда) | ジョウ、しろ джьō, шіро | ||
1016 | 浄 | 淨 | 水 | 9 | С | очищати | ジョウ джьō | |
1017 | 剰 | 剩 | 刀 | 11 | С | надлишок | ジョウ джьō | |
1018 | 常 | 巾 | 11 | 5 | звичний | ジョウ、つね、とこ джьō, цуне, токо | ||
1019 | 情 | 心 | 11 | 5 | почуття | ジョウ、(セイ)、なさ-け джьō, (сеї), наса-ке | ||
1020 | 場 | 土 | 12 | 2 | місце | ジョウ、ば джьō, ба | ||
1021 | 畳 | 疊 | 田 | 12 | С | татамі | ジョウ、たた-む、たたみ джьō, тата-му, татамі | |
1022 | 蒸 | 艸 | 13 | 6 | пара (газоподібна) | ジョウ、む-す、む-れる、む-らす джьō, му-су, му-реру, му-расу | ||
1023 | 縄 | 繩 | 糸 | 15 | С | 1981 | мотузка | ジョウ、なわ джьō, нава |
1024 | 壌 | 壤 | 土 | 16 | С | 1981 | ділянка | ジョウ джьō |
1025 | 嬢 | 孃 | 女 | 16 | С | дівка | ジョウ джьō | |
1026 | 錠 | 金 | 16 | С | замок (для дверей) | ジョウ джьō | ||
1027 | 譲 | 讓 | 言 | 20 | С | передавати, відступати | ジョウ、ゆず-る джьō, юдзу-ру | |
1028 | 醸 | 釀 | 酉 | 20 | С | заварювати | ジョウ、かも-す джьō, камо-су | |
1029 | 色 | 色 | 6 | 2 | колір | ショク、シキ、いろ шьоку, шікі, іро | ||
1030 | 拭 | 手 | 9 | С | 2010 | серветка | ショク、ふ-く、ぬぐ-う шьоку, фу-ку, нуґу-у | |
1031 | 食 | 食 | 9 | 2 | їжа | ショク、(ジキ)、く-う、く-らう、た-べる шьоку, (джікі), ку-у, ку-рау, та-беру | ||
1032 | 植 | 木 | 12 | 3 | вирощувати | ショク、う-える、う-わる шьоку, у-еру, у-вару | ||
1033 | 殖 | 歹 | 12 | С | прирост | ショク、ふ-える、ふ-やす шьоку, фу-еру, фу-ясу | ||
1034 | 飾 | 食 | 13 | С | прикрашати | ショク、かざ-る шьоку, кадза-ру | ||
1035 | 触 | 觸 | 角 | 13 | С | доторк | ショク、ふ-れる、さわ-る шьоку, фу-реру, сава-ру | |
1036 | 嘱 | 囑 | 口 | 15 | С | доручати | ショク шьоку | |
1037 | 織 | 糸 | 18 | 5 | ткати | ショク、シキ、お-る шьоку, шікі, o-ру | ||
1038 | 職 | 耳 | 18 | 5 | професія, посада | ショク шьоку | ||
1039 | 辱 | 辰 | 10 | С | ганьба | ジョク、はずかし-める джьоку, хадзукаші-меру | ||
1040 | 尻 | 尸 | 5 | С | 2010 | сідниці | しり шірі | |
1041 | 心 | 心 | 4 | 2 | серце | シン、こころ шін, кокоро | ||
1042 | 申 | 田 | 5 | 3 | звертатися, заявляти | シン、もう-す шін, мō-су | ||
1043 | 伸 | 人 | 7 | С | розтягувати, подовжувати | シン、の-びる、の-ばす、の-べる шін, но-біру, но-басу, но-беру | ||
1044 | 臣 | 臣 | 7 | 4 | слуга | シン、ジン шін, джін | ||
1045 | 芯 | 艸 | 7 | С | 2010 | ядро | シン шін | |
1046 | 身 | 身 | 7 | 3 | тіло, особа | シン、み шін, мі | ||
1047 | 辛 | 辛 | 7 | С | гострий (смак) | シン、から-い шін, кара-ї | ||
1048 | 侵 | 人 | 9 | С | захоплювати, підкоряти | シン、おか-す шін, ока-су | ||
1049 | 信 | 人 | 9 | 4 | довіряти | シン шін | ||
1050 | 津 | 水 | 9 | С | гавань | シン、つ шін, цу | ||
1051 | 神 | 神 [4] | 示 | 9 | 3 | бог | シン、ジン、かみ、(かん)、(こう) шін, джін, камі, (кан), (кō) | |
1052 | 唇 | 口 | 10 | С | 1981 | губи | シン、くちびる шін, кучібіру | |
1053 | 娠 | 女 | 10 | С | вагітність | シン шін | ||
1054 | 振 | 手 | 10 | С | дрижати | シン、ふ-る、ふ-るう、ふ-れる шін, фу-ру, фу-рӯ, фу-реру | ||
1055 | 浸 | 水 | 10 | С | занурений | シン、ひた-す、ひた-る шін, хіта-су, хіта-ру | ||
1056 | 真 | 眞 | 目 | 10 | 3 | правдивий | シン、ま шін, ма | |
1057 | 針 | 金 | 10 | 6 | голка | シン、はり шін, харі | ||
1058 | 深 | 水 | 11 | 3 | глибокий | シン、ふか-い、ふか-まる、ふか-める шін, фука-ї, фука-мару, фука-меру | ||
1059 | 紳 | 糸 | 11 | С | батько (тварини) | シン шін | ||
1060 | 進 | 辵 | 11 | 3 | просуватись вперед | シン、すす-む、すす-める шін, сусу-му, сусу-меру | ||
1061 | 森 | 木 | 12 | 1 | ліс | シン、もり шін, морі | ||
1062 | 診 | 言 | 12 | С | медичний огляд | シン、み-る шін, мі-ру | ||
1063 | 寝 | 寢 | 宀 | 13 | С | засинати | シン、ね-る、ね-かす шін, не-ру, не-касу | |
1064 | 慎 | 愼 | 心 | 13 | С | смиренність | シン、つつし-む шін, цуцуші-му | |
1065 | 新 | 斤 | 13 | 2 | новий | シン、あたら-しい、あら-た、にい шін, атара-шії, aра-та, нії | ||
1066 | 審 | 宀 | 15 | С | розгляд | シン шін | ||
1067 | 震 | 雨 | 15 | С | трусити | シン、ふる-う、ふる-える шін, фуру-у, фуру-еру | ||
1068 | 薪 | 艸 | 16 | С | паливо | シン、たきぎ шін, такіґі | ||
1069 | 親 | 見 | 16 | 2 | один з батьків | シン、おや、した-しい、した-しむ шін, oя, шіта-шії, шіта-шіму | ||
1070 | 人 | 人 | 2 | 1 | людина | ジン、ニン、ひと джін, нін, хіто | ||
1071 | 刃 | 刀 | 3 | С | лезо | ジン、は джін, ха | ||
1072 | 仁 | 人 | 4 | 6 | людство | ジン、(ニ) джін, (ні) | ||
1073 | 尽 | 盡 | 皿 | 6 | С | виснажуватись | ジン、つ-くす、つ-きる、つ-かす джін, цу-кусу, цу-кіру, цу-касу | |
1074 | 迅 | 辵 | 6 | С | прудкий | ジン джін | ||
1075 | 甚 | 甘 | 9 | С | 1981 | приголомшливий | ジン、はなは-だ、はなは-だしい джін, ханаха-да, ханаха-дашії | |
1076 | 陣 | 阜 | 10 | С | табір | ジン джін | ||
1077 | 尋 | 寸 | 12 | С | довідуватися | ジン、たず-ねる джін, тадзу-неру | ||
1078 | 腎 | 肉 | 13 | С | 2010 | нирка | ジン джін | |
1079 | 須 | 頁 | 12 | С | 2010 | всякою ціною | ス су | |
1080 | 図 | 圖 | 囗 | 7 | 2 | мапа | ズ、ト、はか-る дзу, то, хака-ру | |
1081 | 水 | 水 | 4 | 1 | вода | スイ、みず суї, мідзу | ||
1082 | 吹 | 口 | 7 | С | дути | スイ、ふ-く суї, фу-ку | ||
1083 | 垂 | 土 | 8 | 6 | похилитись | スイ、た-れる、た-らす суї, та-реру, та-расу | ||
1084 | 炊 | 火 | 8 | С | готувати їжу | スイ、た-く суї, та-ку | ||
1085 | 帥 | 巾 | 9 | С | командир | スイ суї | ||
1086 | 粋 | 粹 | 米 | 10 | С | нарядний | スイ、いき суї, ікі | |
1087 | 衰 | 衣 | 10 | С | занепад | スイ、おとろ-える суї, оторо-еру | ||
1088 | 推 | 手 | 11 | 6 | припускати | スイ、お-す суї, o-су | ||
1089 | 酔 | 醉 | 酉 | 11 | С | сп'янілий | スイ、よ-う суї, йо-у | |
1090 | 遂 | 辵 | 12 | С | досягнення | スイ、と-げる суї, то-ґеру | ||
1091 | 睡 | 目 | 13 | С | сонний | スイ суї | ||
1092 | 穂 | 穗 | 禾 | 15 | С | колос | スイ、ほ суї, хо | |
1093 | 随 | 隨 | 阜 | 12 | С | дотримуватися, супроводжувати | ズイ дзуї | |
1094 | 髄 | 髓 | 骨 | 19 | С | кістковий мозок | ズイ дзуї | |
1095 | 枢 | 樞 | 木 | 8 | С | завіса (дверей) | スウ сӯ | |
1096 | 崇 | 山 | 11 | С | обожнювати | スウ сӯ | ||
1097 | 数 | 數 | 攴 | 13 | 2 | число | スウ、(ス)、かず、かぞ-える сӯ, (су), кадзу, кадзо-еру | |
1098 | 据 | 手 | 11 | С | 1981 | встановити | す-える、す-わる су-еру, су-вару | |
1099 | 杉 | 木 | 7 | С | 1981 | кедр | すぎ суґі | |
1100 | 裾 | 衣 | 13 | С | 2010 | низ сорочки | すそ сусо | |
1101 | 寸 | 寸 | 3 | 6 | вимірювати | スン сун | ||
1102 | 瀬 | 瀨 | 水 | 19 | С | бистрина | せ се | |
1103 | 是 | 日 | 9 | С | це | ゼ дзе | ||
1104 | 井 | 二 | 4 | С | криниця | セイ、(ショウ)、い сеї, (шьō), i | ||
1105 | 世 | 一 | 5 | 3 | світ, покоління | セイ、セ、よ сеї, се, йо | ||
1106 | 正 | 止 | 5 | 1 | правильний | セイ、ショウ、ただ-しい、ただ-す、まさ сеї, шьō, тада-шії, тада-су, маса | ||
1107 | 生 | 生 | 5 | 1 | життя | セイ、ショウ、い-きる、い-かす、い-ける、う-まれる、う-む、お-う、は-える、は-やす、き、なま сеї, шьō, i-кіру, i-касу, i-керу, у-мареру, у-му, o-у, ха-еру, ха-ясу, кі, нама | ||
1108 | 成 | 戈 | 6 | 4 | ставати | セイ、(ジョウ)、な-る、な-す сеї, (джьō), на-ру, на-су | ||
1109 | 西 | 襾 | 6 | 2 | захід (частина світу) | セイ、サイ、にし сеї, саї, ніші | ||
1110 | 声 | 聲 | 耳 | 7 | 2 | голос | セイ、(ショウ)、こえ、(こわ) сеї, (шьō), кое, (кова) | |
1111 | 制 | 刀 | 8 | 5 | контроль | セイ сеї | ||
1112 | 姓 | 女 | 8 | С | прізвище | セイ、ショウ сеї, шьō | ||
1113 | 征 | 彳 | 8 | С | підкоряти | セイ сеї | ||
1114 | 性 | 心 | 8 | 5 | стать, характер, природа | セイ、ショウ сеї, шьō | ||
1115 | 青 | 靑 | 8 | 1 | голубий | セイ、(ショウ)、あお、あお-い сеї, (шьō), ao, ao-ї | ||
1116 | 斉 | 齊 | 齊 | 8 | С | 1981 | припасований | セイ сеї |
1117 | 政 | 攴 | 9 | 5 | політика | セイ、(ショウ)、まつりごと сеї, (шьō), мацуріґото | ||
1118 | 星 | 日 | 9 | 2 | зірка | セイ、(ショウ)、ほし сеї, (шьō), хоші | ||
1119 | 牲 | 牛 | 9 | С | жертва тварини | セイ сеї | ||
1120 | 省 | 目 | 9 | 4 | міністерство | セイ、ショウ、かえり-みる、はぶ-く сеї, шьō, каері-міру, хабу-ку | ||
1121 | 凄 | 冫 | 10 | С | 2010 | моторошний | セイ сеї | |
1122 | 逝 | 辵 | 10 | С | 1981 | відійти у засвіти | セイ、ゆ-く、い-く сеї, ю-ку, i-ку | |
1123 | 清 | 水 | 11 | 4 | чистий | セイ、(ショウ)、きよ-い、きよ-まる、きよ-める сеї, (шьō), кійо-ї, кійо-мару, кійо-меру | ||
1124 | 盛 | 皿 | 11 | 6 | процвітати | セイ、(ジョウ)、も-る、さか-る、さか-ん сеї, (джьō), мо-ру, сака-ру, сака-н | ||
1125 | 婿 | 女 | 12 | С | наречений | セイ、むこ сеї, муко | ||
1126 | 晴 | 日 | 12 | 2 | розвиднятись | セイ、は-れる、は-らす сеї, ха-реру, ха-расу | ||
1127 | 勢 | 力 | 13 | 5 | міць | セイ、いきお-い сеї, ікіo-ї | ||
1128 | 聖 | 耳 | 13 | 6 | святий | セイ сеї | ||
1129 | 誠 | 言 | 13 | 6 | щирість | セイ、まこと сеї, макото | ||
1130 | 精 | 米 | 14 | 5 | чистота, духовна сутність | セイ、(ショウ) сеї, (шьō) | ||
1131 | 製 | 衣 | 14 | 5 | виробництво | セイ сеї | ||
1132 | 誓 | 言 | 14 | С | заприсягтись | セイ、ちか-う сеї, чіка-у | ||
1133 | 静 | 靜 | 靑 | 14 | 4 | тихий | セイ、(ジョウ)、しず、しず-か、しず-まる、しず-める сеї, (джьō), шідзу, шідзу-ка, шідзу-мару, шідзу-меру | |
1134 | 請 | 言 | 15 | С | прохати | セイ、(シン)、こ-う、う-ける сеї, (шін), ко-у, у-керу | ||
1135 | 整 | 攴 | 16 | 3 | упорядковувати | セイ、ととの-える、ととの-う сеї, тотоно-еру, тотоно-у | ||
1136 | 醒 | 酉 | 16 | С | 2010 | прокинутися | セイ сеї | |
1137 | 税 | 禾 | 12 | 5 | податок | ゼイ дзеї | ||
1138 | 夕 | 夕 | 3 | 1 | вечір | セキ、ゆう секі, ю̄ | ||
1139 | 斥 | 斤 | 5 | С | відхилити | セキ секі | ||
1140 | 石 | 石 | 5 | 1 | камінь | セキ、(シャク)、(コク)、いし секі, (шяку), (коку), iші | ||
1141 | 赤 | 赤 | 7 | 1 | червоний | セキ、(シャク)、あか、あか-い、あか-らむ、あか-らめる секі, (шяку), aка, aка-ї, aка-раму, aка-рамеру | ||
1142 | 昔 | 日 | 8 | 3 | в старі добрі часи | セキ、(シャク)、むかし секі, (шяку), мукаші | ||
1143 | 析 | 木 | 8 | С | рубати | セキ секі | ||
1144 | 席 | 巾 | 10 | 4 | місце для сидіння | セキ секі | ||
1145 | 脊 | 肉 | 10 | С | 2010 | зріст | セキ секі | |
1146 | 隻 | 隹 | 10 | С | плавучий засіб | セキ секі | ||
1147 | 惜 | 心 | 11 | С | жаль | セキ、お-しい、お-しむ секі, o-шії, o-шіму | ||
1148 | 戚 | 戈 | 11 | С | 2010 | горювати | セキ секі | |
1149 | 責 | 貝 | 11 | 5 | звинувачувати | セキ、せ-める секі, се-меру | ||
1150 | 跡 | 足 | 13 | С | слід | セキ、あと секі, ато | ||
1151 | 積 | 禾 | 16 | 4 | накопичувати | セキ、つ-む、つ-もる секі, цу-му, цу-мору | ||
1152 | 績 | 糸 | 17 | 5 | досягнення | セキ секі | ||
1153 | 籍 | 竹 | 20 | С | реєстр | セキ секі | ||
1154 | 切 | 刀 | 4 | 2 | різати | セツ、(サイ)、き-る、き-れる сецу, (саi), кі-ру, кі-реру | ||
1155 | 折 | 手 | 7 | 4 | згинати | セツ、お-る、おり、お-れる сецу, o-ру, орі, o-реру | ||
1156 | 拙 | 手 | 8 | С | невмілий | セツ、つたな-い сецу, цутана-ї | ||
1157 | 窃 | 竊 | 穴 | 9 | С | підкрадатись | セツ сецу | |
1158 | 接 | 手 | 11 | 5 | торкатися, з'єднувати | セツ、つ-ぐ сецу, цу-ґу | ||
1159 | 設 | 言 | 11 | 5 | встановлювати, затверджувати | セツ、もう-ける сецу, мō-керу | ||
1160 | 雪 | 雨 | 11 | 2 | сніг | セツ、ゆき сецу, юкі | ||
1161 | 摂 | 攝 | 手 | 13 | С | намісник | セツ сецу | |
1162 | 節 | 節 [4] | 竹 | 13 | 4 | вузол (рослини) | セツ、(セチ)、ふし сецу, (сечі), фуші | |
1163 | 説 | 言 | 14 | 4 | теорія, чутка | セツ、(ゼイ)、と-く сецу, (дзеi), то-ку | ||
1164 | 舌 | 舌 | 6 | 5 | язик | ゼツ、した дзецу, шіта | ||
1165 | 絶 | 糸 | 12 | 5 | переривати | ゼツ、た-える、た-やす、た-つ дзецу, та-еру, та-ясу, та-цу | ||
1166 | 千 | 十 | 3 | 1 | тисяча | セン、ち сен, чі | ||
1167 | 川 | 巛 | 3 | 1 | ріка | セン、かわ сен, кава | ||
1168 | 仙 | 人 | 5 | С | 1981 | відлюдник | セン сен | |
1169 | 占 | 卜 | 5 | С | віщувати, заволодівати | セン、し-める、うらな-う сен, ші-меру, урана-у | ||
1170 | 先 | 儿 | 6 | 1 | попередній, попереду | セン、さき сен, сакі | ||
1171 | 宣 | 宀 | 9 | 6 | проголошувати | セン сен | ||
1172 | 専 | 專 | 寸 | 9 | 6 | спеціальність | セン、もっぱ-ら сен, моppa-ра | |
1173 | 泉 | 水 | 9 | 6 | джерело | セン、いずみ сен, iдзумі | ||
1174 | 浅 | 淺 | 水 | 9 | 4 | мілкий | セン、あさ-い сен, аса-ї | |
1175 | 洗 | 水 | 9 | 6 | мити, прати | セン、あら-う сен, aра-у | ||
1176 | 染 | 木 | 9 | 6 | фарбувати, бруднити | セン、そ-める、そ-まる、し-みる、し-み сен, со-меру, со-мару, ші-міру, ші-мі | ||
1177 | 扇 | 戶 | 10 | С | віяло | セン、おうぎ сен, ōґі | ||
1178 | 栓 | 木 | 10 | С | 1981 | пробка | セン сен | |
1179 | 旋 | 方 | 11 | С | обертання, крутіння | セン сен | ||
1180 | 船 | 舟 | 11 | 2 | човен | セン、ふね、(ふな) сен, фуне, (фуна) | ||
1181 | 戦 | 戰 | 戈 | 13 | 4 | воювати | セン、いくさ、たたか-う сен, ікуса, татака-у | |
1182 | 煎 [7] | 火 | 13 | С | 2010 | смажити | セン、い-る сен, i-ру | |
1183 | 羨 | 羊 | 13 | С | 2010 | заздрість | セン、うらや-む、うらや-ましい сен, урая-му, урая-машії | |
1184 | 腺 | 肉 | 13 | С | 2010 | залоза | セン сен | |
1185 | 詮 [7] | 言 | 13 | С | 2010 | обговорення | セン сен | |
1186 | 践 | 踐 | 足 | 13 | С | крокувати | セン сен | |
1187 | 箋 | 竹 | 14 | С | 2010 | папір | セン сен | |
1188 | 銭 | 錢 | 金 | 14 | 5 | монета | セン、ぜに сен, дзені | |
1189 | 潜 | 潛 | 水 | 15 | С | занурювати | セン、ひそ-む、もぐ-る сен, хісо-му, моґу-ру | |
1190 | 線 | 糸 | 15 | 2 | лінія | セン сен | ||
1191 | 遷 | 辵 | 15 | С | перехід | セン сен | ||
1192 | 選 | 辵 | 15 | 4 | вибирати | セン、えら-ぶ сен, ера-бу | ||
1193 | 薦 | 艸 | 16 | С | порадити | セン、すす-める сен, сусу-меру | ||
1194 | 繊 | 纖 | 糸 | 17 | С | стрункий | セン сен | |
1195 | 鮮 | 魚 | 17 | С | свіжий | セン、あざ-やか сен, адза-яка | ||
1196 | 全 | 入 | 6 | 3 | все | ゼン、まった-く、すべ-て дзен, матта-ку, субе-те | ||
1197 | 前 | 刀 | 9 | 2 | перед | ゼン、まえ дзен, мае | ||
1198 | 善 | 口 | 12 | 6 | добрий (характер) | ゼン、よ-い дзен, йо-ї | ||
1199 | 然 | 火 | 12 | 4 | отже, як наслідок | ゼン、ネン дзен, нен | ||
1200 | 禅 | 禪 | 示 | 13 | С | Дзен | ゼン дзен | |
1201 | 漸 | 水 | 14 | С | вперто | ゼン дзен | ||
1202 | 膳 | 肉 | 16 | С | 2010 | піднос | ゼン дзен | |
1203 | 繕 | 糸 | 18 | С | штопати | ゼン、つくろ-う дзен, цукуро-у | ||
1204 | 狙 | 犬 | 8 | С | 2010 | цілитися | ソ、ねら-う со, нера-у | |
1205 | 阻 | 阜 | 8 | С | перешкода | ソ、はば-む со, хаба-му | ||
1206 | 祖 | 祖 [4] | 示 | 9 | 5 | пращур | ソ со | |
1207 | 租 | 禾 | 10 | С | тариф | ソ со | ||
1208 | 素 | 糸 | 10 | 5 | елемент | ソ、ス со, су | ||
1209 | 措 | 手 | 11 | С | відкласти (справу) | ソ со | ||
1210 | 粗 | 米 | 11 | С | грубий | ソ、あら-い со, aра-ї | ||
1211 | 組 | 糸 | 11 | 2 | асоціація | ソ、く-む、くみ со, ку-му, кумі | ||
1212 | 疎 | 疋 | 12 | С | відчужуватися | ソ、うと-い、うと-む со, уто-ї, уто-му | ||
1213 | 訴 | 言 | 12 | С | скаржитися | ソ、うった-える со, утта-еру | ||
1214 | 塑 | 土 | 13 | С | модель | ソ со | ||
1215 | 遡 [8] | 辵 | 14 | С | 2010 | йти вгору за течією | ソ、さかのぼ-る со, саканобо-ру | |
1216 | 礎 | 石 | 18 | С | наріжний камінь | ソ、いしずえ со, iшідзуе | ||
1217 | 双 | 雙 | 隹 | 4 | С | пара (предметів) | ソウ、ふた сō, фута | |
1218 | 壮 | 壯 | 士 | 6 | С | дужий | ソウ сō | |
1219 | 早 | 日 | 6 | 1 | рано | ソウ、(サッ)、はや-い、はや-まる、はや-める сō, (са'), хая-ї, хая-мару, хая-меру | ||
1220 | 争 | 爭 | 爪 | 6 | 4 | сперечатись | ソウ、あらそ-う сō, aрасо-у | |
1221 | 走 | 走 | 7 | 2 | бігти | ソウ、はし-る сō, хаші-ру | ||
1222 | 奏 | 大 | 9 | 6 | грати (на музичних інструментах) | ソウ、かな-でる сō, кана-деру | ||
1223 | 相 | 目 | 9 | 3 | взаємний | ソウ、ショウ、あい сō, шьō, aї | ||
1224 | 荘 | 莊 | 艸 | 9 | С | дача | ソウ сō | |
1225 | 草 | 艸 | 9 | 1 | трава | ソウ、くさ сō, куса | ||
1226 | 送 | 辵 | 9 | 3 | супровід, посилати | ソウ、おく-る сō, оку-ру | ||
1227 | 倉 | 人 | 10 | 4 | склад | ソウ、くら сō, кура | ||
1228 | 捜 | 搜 | 手 | 10 | С | досліджувати | ソウ、さが-す сō, саґа-су | |
1229 | 挿 | 插 | 手 | 10 | С | 1981 | вставити | ソウ、さ-す сō, са-су |
1230 | 桑 | 木 | 10 | С | шовковиця | ソウ、くわ сō, кува | ||
1231 | 巣 | 巢 | 巛 | 11 | 4 | гніздо | ソウ、す сō, су | |
1232 | 掃 | 手 | 11 | С | підмітати | ソウ、は-く сō, ха-ку | ||
1233 | 曹 | 曰 | 11 | С | 1981 | кадет | ソウ сō | |
1234 | 曽 | 曾 | 曰 | 11 | С | 2010 | попередній | ソウ、(ゾ) сō, (дзо) |
1235 | 爽 | 爻 | 11 | С | 2010 | підбадьорливий | ソウ、さわ-やか сō, сава-яка | |
1236 | 窓 | 穴 | 11 | 6 | вікно | ソウ、まど сō, мадо | ||
1237 | 創 | 刀 | 12 | 6 | створювати | ソウ、つく-る сō, цуку-ру | ||
1238 | 喪 | 口 | 12 | С | траур | ソウ、も сō, мо | ||
1239 | 痩 | 瘦 | 疒 | 12 | С | 2010 | схуднути | ソウ、や-せる сō, я-серу |
1240 | 葬 | 艸 | 12 | С | поховання (процес) | ソウ、ほうむ-る сō, хōму-ру | ||
1241 | 装 | 裝 | 衣 | 12 | 6 | убирати | ソウ、ショウ、よそお-う сō, шьō, йосō-у | |
1242 | 僧 | 僧 [4] | 人 | 13 | С | буддійський священник | ソウ сō | |
1243 | 想 | 心 | 13 | 3 | концепція | ソウ、(ソ) сō, (со) | ||
1244 | 層 | 層 [4] | 尸 | 14 | 6 | пласт | ソウ сō | |
1245 | 総 | 總 | 糸 | 14 | 5 | загальний | ソウ сō | |
1246 | 遭 | 辵 | 14 | С | стикатися | ソウ、あ-う сō, a-у | ||
1247 | 槽 | 木 | 15 | С | 1981 | діжка, чан | ソウ сō | |
1248 | 踪 | 足 | 15 | С | 2010 | залишки | ソウ сō | |
1249 | 操 | 手 | 16 | 6 | керувати (чимось), оперувати | ソウ、みさお、あやつ-る сō, місао, аяцу-ру | ||
1250 | 燥 | 火 | 17 | С | підсмажувати, висушувати | ソウ сō | ||
1251 | 霜 | 雨 | 17 | С | мороз | ソウ、しも сō, шімо | ||
1252 | 騒 | 騷 | 馬 | 18 | С | галасливий | ソウ、さわ-ぐ сō, сава-ґу | |
1253 | 藻 | 艸 | 19 | С | 1981 | водорості | ソウ、も сō, мо | |
1254 | 造 | 辵 | 10 | 5 | створювати | ゾウ、つく-る дзō, цуку-ру | ||
1255 | 像 | 人 | 14 | 5 | статуя | ゾウ дзō | ||
1256 | 増 | 增 | 土 | 14 | 5 | підвищуватись | ゾウ、ま-す、ふ-える、ふ-やす дзō, ма-су, фу-еру, фу-ясу | |
1257 | 憎 | 憎 [4] | 心 | 14 | С | ненавидіти | ゾウ、にく-む、にく-い、にく-らしい、にく-しみ дзō, ніку-му, ніку-i, ніку-рашії, ніку-шімі | |
1258 | 蔵 | 藏 | 艸 | 15 | 6 | склад | ゾウ、くら дзō, кура | |
1259 | 贈 | 贈 [4] | 貝 | 18 | С | подарунки | ゾウ、(ソウ)、おく-る дзō, (сō), оку-ру | |
1260 | 臓 | 臟 | 肉 | 19 | 6 | внутрішній орган | ゾウ дзō | |
1261 | 即 | 卽 | 卩 | 7 | С | миттєвий | ソク соку | |
1262 | 束 | 木 | 7 | 4 | в'язка, пучок | ソク、たば соку, таба | ||
1263 | 足 | 足 | 7 | 1 | ступня | ソク、あし、た-りる、た-る、た-す соку, аші, та-ріру, та-ру, та-су | ||
1264 | 促 | 人 | 9 | С | стимулювати | ソク、うなが-す соку, унаґа-су | ||
1265 | 則 | 刀 | 9 | 5 | закон | ソク соку | ||
1266 | 息 | 心 | 10 | 3 | дихання | ソク、いき соку, ікі | ||
1267 | 捉 | 手 | 10 | С | 2010 | захопити | ソク、とら-える соку, тора-еру | |
1268 | 速 | 辵 | 10 | 3 | швидкий | ソク、はや-い、はや-める、はや-まる、すみ-やか соку, хая-i, хая-меру, хая-мару, сумі-яка | ||
1269 | 側 | 人 | 11 | 4 | сторона | ソク、がわ соку, ґава | ||
1270 | 測 | 水 | 12 | 5 | вимірювати глибину | ソク、はか-る соку, хака-ру | ||
1271 | 俗 | 人 | 9 | С | простонародний | ゾク дзоку | ||
1272 | 族 | 方 | 11 | 3 | плем'я | ゾク дзоку | ||
1273 | 属 | 屬 | 尸 | 12 | 5 | належати | ゾク дзоку | |
1274 | 賊 | 貝 | 13 | С | злодій | ゾク дзоку | ||
1275 | 続 | 續 | 糸 | 13 | 4 | продовжувати | ゾク、つづ-く、つづ-ける дзоку, цудзу-ку, цудзу-керу | |
1276 | 卒 | 十 | 8 | 4 | закінчувати навчальний заклад | ソツ соцу | ||
1277 | 率 | 玄 | 11 | 5 | відсоток | ソツ、リツ、ひき-いる соцу, ріцу, хікі-іру | ||
1278 | 存 | 子 | 6 | 6 | існувати, припускати | ソン、ゾン сон, дзон | ||
1279 | 村 | 木 | 7 | 1 | село | ソン、むら сон, мура | ||
1280 | 孫 | 子 | 10 | 4 | онук(а) | ソン、まご сон, маґо | ||
1281 | 尊 | 寸 | 12 | 6 | шанований | ソン、たっと-い、とうと-い、たっと-ぶ、とうと-ぶ сон, татто-ї, тōто-ї, татто-бу, тōто-бу | ||
1282 | 損 | 手 | 13 | 5 | збиток, втрата, шкода | ソン、そこ-なう、そこ-ねる сон, соко-нау, соко-неру | ||
1283 | 遜 [8] | 辵 | 14 | С | 2010 | стриманий | ソン сон | |
1284 | 他 | 人 | 5 | 3 | інший | タ、ほか та, хока | ||
1285 | 多 | 夕 | 6 | 2 | багато | タ、おお-い та, ō-ї | ||
1286 | 汰 | 水 | 7 | С | 2010 | відбір | タ та | |
1287 | 打 | 手 | 5 | 3 | вдаряти | ダ、う-つ да, у-цу | ||
1288 | 妥 | 女 | 7 | С | ніжний | ダ да | ||
1289 | 唾 | 口 | 11 | С | 2010 | слина | ダ、つば да, цуба | |
1290 | 堕 | 墮 | 土 | 12 | С | вироджуватися | ダ да | |
1291 | 惰 | 心 | 12 | С | лінивий | ダ да | ||
1292 | 駄 | 馬 | 14 | С | 1981 | обтяжливий | ダ да | |
1293 | 太 | 大 | 4 | 2 | товстий | タイ、タ、ふと-い、ふと-る таї, та, футо-ї, футо-ру | ||
1294 | 対 | 對 | 寸 | 7 | 3 | навпроти | タイ、ツイ таї, цуї | |
1295 | 体 | 體 | 骨 | 7 | 2 | тіло | タイ、テイ、からだ таї, теї, карада | |
1296 | 耐 | 而 | 9 | С | -стійкий | タイ、た-える таї, та-еру | ||
1297 | 待 | 彳 | 9 | 3 | чекати | タイ、ま-つ таї, ма-цу | ||
1298 | 怠 | 心 | 9 | С | недбалий, лінивий | タイ、おこた-る、なま-ける таї, окота-ру, нама-керу | ||
1299 | 胎 | 肉 | 9 | С | лоно | タイ таї | ||
1300 | 退 | 辵 | 9 | 5 | відступати | タイ、しりぞ-く、しりぞ-ける таї, шірідзо-ку, шірідзо-керу | ||
1301 | 帯 | 帶 | 巾 | 10 | 4 | пасок | タイ、お-びる、おび таї, o-біру, обі | |
1302 | 泰 | 水 | 10 | С | мирний | タイ таї | ||
1303 | 堆 | 土 | 11 | С | 2010 | нагромаджений | タイ таї | |
1304 | 袋 | 衣 | 11 | С | мішок | タイ、ふくろ таї, фукуро | ||
1305 | 逮 | 辵 | 11 | С | затримати | タイ таї | ||
1306 | 替 | 曰 | 12 | С | обмінювати | タイ、か-える、か-わる таї, ка-еру, ка-вару | ||
1307 | 貸 | 貝 | 12 | 5 | позичати комусь | タイ、か-す таї, ка-су | ||
1308 | 隊 | 阜 | 12 | 4 | загін | タイ таї | ||
1309 | 滞 | 滯 | 水 | 13 | С | застоюватися | タイ、とどこお-る таї, тодокō-ру | |
1310 | 態 | 心 | 14 | 5 | становище | タイ таї | ||
1311 | 戴 | 戈 | 17 | С | 2010 | коронувати | タイ таї | |
1312 | 大 | 大 | 3 | 1 | великий | ダイ、タイ、おお、おお-きい、おお-いに даї, таї, ō, ō-кії, ō-іні | ||
1313 | 代 | 人 | 5 | 3 | заміщати | ダイ、タイ、か-わる、か-える、よ、しろ даї, таї, ка-вару, ка-еру, йо, шіро | ||
1314 | 台 | 臺 | 至 | 5 | 2 | підставка | ダイ、タイ даї, таї | |
1315 | 第 | 竹 | 11 | 3 | префікс порядкового числівника | ダイ даї | ||
1316 | 題 | 頁 | 18 | 3 | тема | ダイ даї | ||
1317 | 滝 | 瀧 | 水 | 13 | С | водоспад | たき такі | |
1318 | 宅 | 宀 | 6 | 6 | будинок | タク таку | ||
1319 | 択 | 擇 | 手 | 7 | С | вибір | タク таку | |
1320 | 沢 | 澤 | 水 | 7 | С | болото | タク、さわ таку, сава | |
1321 | 卓 | 十 | 8 | С | видатний | タク таку | ||
1322 | 拓 | 手 | 8 | С | полоти | タク таку | ||
1323 | 託 | 言 | 10 | С | ввіряти | タク таку | ||
1324 | 濯 | 水 | 17 | С | 1981 | прання | タク таку | |
1325 | 諾 | 言 | 15 | С | згода | ダク даку | ||
1326 | 濁 | 水 | 16 | С | дзвінкий | ダク、にご-る、にご-す даку, ніґо-ру, ніґо-су | ||
1327 | 但 | 人 | 7 | С | Але, однак | ただ-し тада-ші | ||
1328 | 達 | 辵 | 12 | 4 | досягати, набувати, суфікс множини | タツ тацу | ||
1329 | 脱 | 肉 | 11 | С | роздягатись | ダツ、ぬ-ぐ、ぬ-げる дацу, ну-ґу, ну-ґеру | ||
1330 | 奪 | 大 | 14 | С | грабувати | ダツ、うば-う дацу, уба-у | ||
1331 | 棚 | 木 | 12 | С | 1981 | полиця | たな тана | |
1332 | 誰 | 言 | 15 | С | 2010 | хто (в запитаннях) | だれ даре | |
1333 | 丹 | 丶 | 4 | С | кіновар | タン тан | ||
1334 | 旦 | 日 | 5 | С | 2010 | світанок | タン、ダン тан, дан | |
1335 | 担 | 擔 | 手 | 8 | 6 | нести тягар | タン、かつ-ぐ、にな-う тан, кацу-ґу, ніна-у | |
1336 | 単 | 單 | 口 | 9 | 4 | простий | タン тан | |
1337 | 炭 | 火 | 9 | 3 | деревне вугілля | タン、すみ тан, сумі | ||
1338 | 胆 | 膽 | 肉 | 9 | С | жовчний міхур | タン тан | |
1339 | 探 | 手 | 11 | 6 | намацувати | タン、さぐ-る、さが-す тан, саґу-ру, саґа-су | ||
1340 | 淡 | 水 | 11 | С | тонкий | タン、あわ-い тан, aва-ї | ||
1341 | 短 | 矢 | 12 | 3 | короткий | タン、みじか-い тан, міджіка-ї | ||
1342 | 嘆 | 嘆 [4] | 口 | 13 | С | зітхати | タン、なげ-く、なげ-かわしい тан, наґе-ку, наґе-кавашії | |
1343 | 端 | 立 | 14 | С | межа, край, кінець | タン、はし、は、はた тан, хаші, ха, хата | ||
1344 | 綻 | 糸 | 14 | С | 2010 | розривати | タン、ほころ-びる тан, хокоро-біру | |
1345 | 誕 | 言 | 15 | 6 | народження | タン тан | ||
1346 | 鍛 | 金 | 17 | С | кувати | タン、きた-える тан, кіта-еру | ||
1347 | 団 | 團 | 囗 | 6 | 5 | група | ダン、(トン) дан, (тон) | |
1348 | 男 | 田 | 7 | 1 | чоловік | ダン、ナン、おとこ дан, нан, отоко | ||
1349 | 段 | 殳 | 9 | 6 | ступінь, східці | ダン дан | ||
1350 | 断 | 斷 | 斤 | 11 | 5 | переривання, розтинання | ダン、た-つ、ことわ-る дан, та-цу, котова-ру | |
1351 | 弾 | 彈 | 弓 | 12 | С | куля (для рушниці) | ダン、ひ-く、はず-む、たま дан, хі-ку, хадзу-му, тама | |
1352 | 暖 | 日 | 13 | 6 | теплота | ダン、あたた-か、あたた-かい、あたた-まる、あたた-める дан, атата-ка, атата-каї, атата-мару, атата-меру | ||
1353 | 談 | 言 | 15 | 3 | обговорювати | ダン дан | ||
1354 | 壇 | 土 | 16 | С | подіум | ダン、(タン) дан, (тан) | ||
1355 | 地 | 土 | 6 | 2 | земля, ґрунт | チ、ジ чі, джі | ||
1356 | 池 | 水 | 6 | 2 | ставок | チ、いけ чі, іке | ||
1357 | 知 | 矢 | 8 | 2 | знати | チ、し-る чі, ші-ру | ||
1358 | 値 | 人 | 10 | 6 | значення, ціна | チ、ね、あたい чі, не, атаї | ||
1359 | 恥 | 心 | 10 | С | сором | チ、は-じる、はじ、は-じらう、は-ずかしい чі, ха-джіру, хаджі, ха-джірау, ха-дзукашії | ||
1360 | 致 | 至 | 10 | С | робити | チ、いた-す чі, iта-су | ||
1361 | 遅 | 遲 | 辵 | 12 | С | повільний, запізнюватися | チ、おく-れる、おく-らす、おそ-い чі, оку-реру, оку-расу, осо-i | |
1362 | 痴 | 癡 | 疒 | 13 | С | дурний | チ чі | |
1363 | 稚 | 禾 | 13 | С | незрілий | チ чі | ||
1364 | 置 | 网 | 13 | 4 | ставити, класти | チ、お-く чі, o-ку | ||
1365 | 緻 | 糸 | 16 | С | 2010 | не грубий | チ чі | |
1366 | 竹 | 竹 | 6 | 1 | бамбук | チク、たけ чіку, таке | ||
1367 | 畜 | 田 | 10 | С | худоба, товар | チク чіку | ||
1368 | 逐 | 辵 | 10 | С | переслідувати | チク чіку | ||
1369 | 蓄 | 艸 | 13 | С | накопичувати | チク、たくわ-える чіку, такува-еру | ||
1370 | 築 | 竹 | 16 | 5 | конструювати | チク、きず-く чіку, кідзу-ку | ||
1371 | 秩 | 禾 | 10 | С | регулярність | チツ чіцу | ||
1372 | 窒 | 穴 | 11 | С | закупорювати | チツ чіцу | ||
1373 | 茶 | 艸 | 9 | 2 | чай | チャ、サ чя, са | ||
1374 | 着 | 羊 | 12 | 3 | вдягати | チャク、(ジャク)、き-る、き-せる、つ-く、つ-ける чяку, (джяку), кі-ру, кі-серу, цу-ку, цу-керу | ||
1375 | 嫡 | 女 | 14 | С | легітимні (нащадок, дружина) | チャク чяку | ||
1376 | 中 | 丨 | 4 | 1 | середина | チュウ、(ジュウ)、なか чӯ, (джю̄), нака | ||
1377 | 仲 | 人 | 6 | 4 | посередник, стосунки | チュウ、なか чӯ, нака | ||
1378 | 虫 | 蟲 | 虫 | 6 | 1 | комаха | チュウ、むし чӯ, муші | |
1379 | 沖 | 水 | 7 | С | відкрите море | チュウ、おき чӯ, окі | ||
1380 | 宙 | 宀 | 8 | 6 | простір, у повітрі | チュウ чӯ | ||
1381 | 忠 | 心 | 8 | 6 | вірність | チュウ чӯ | ||
1382 | 抽 | 手 | 8 | С | зривати | チュウ чӯ | ||
1383 | 注 | 水 | 8 | 3 | лити | チュウ、そそ-ぐ чӯ, сосо-ґу | ||
1384 | 昼 | 晝 | 日 | 9 | 2 | полудень | チュウ、ひる чӯ, хіру | |
1385 | 柱 | 木 | 9 | 3 | стовп | チュウ、はしら чӯ, хашіра | ||
1386 | 衷 | 衣 | 10 | С | єство | チュウ чӯ | ||
1387 | 酎 | 酉 | 10 | С | 2010 | саке | チュウ чӯ | |
1388 | 鋳 | 鑄 | 金 | 15 | С | лиття (металу) | チュウ、い-る чӯ, i-ру | |
1389 | 駐 | 馬 | 15 | С | зупинка, паркування | チュウ чӯ | ||
1390 | 著 | 著 [4] | 艸 | 11 | 6 | визначний | チョ、あらわ-す、いちじる-しい чьо, aрава-су, ічіджіру-шії | |
1391 | 貯 | 貝 | 12 | 4 | накопичення | チョ чьо | ||
1392 | 丁 | 一 | 2 | 3 | квартал (міста) | チョウ、テイ чьō, теї | ||
1393 | 弔 | 弓 | 4 | С | співчуття | チョウ、とむら-う чьō, томура-у | ||
1394 | 庁 | 廳 | 广 | 5 | 6 | урядовий офіс | チョウ чьō | |
1395 | 兆 | 儿 | 6 | 4 | знамення, трильйон | チョウ、きざ-す、きざ-し чьō, кідза-су, кідза-ші | ||
1396 | 町 | 田 | 7 | 1 | місто | チョウ、まち чьō, мачі | ||
1397 | 長 | 長 | 8 | 2 | довгий | チョウ、なが-い чьō, наґа-ї | ||
1398 | 挑 | 手 | 9 | С | 1981 | виклик | チョウ、いど-む чьō, iдо-му | |
1399 | 帳 | 巾 | 11 | 3 | облікова книга | チョウ чьō | ||
1400 | 張 | 弓 | 11 | 5 | натягати | チョウ、は-る чьō, ха-ру | ||
1401 | 彫 | 彡 | 11 | С | вирізьблювати | チョウ、ほ-る чьō, хо-ру | ||
1402 | 眺 | 目 | 11 | С | 1981 | вдивлятись | チョウ、なが-める чьō, наґа-меру | |
1403 | 釣 | 金 | 11 | С | 1981 | вудіння | チョウ、つ-る чьō, цу-ру | |
1404 | 頂 | 頁 | 11 | 6 | вершина | チョウ、いただ-く、いただき чьō, iтада-ку, iтадакі | ||
1405 | 鳥 | 鳥 | 11 | 2 | птах | チョウ、とり чьō, торі | ||
1406 | 朝 | 月 | 12 | 2 | ранок | チョウ、あさ чьō, аса | ||
1407 | 貼 | 貝 | 12 | С | 2010 | клеїти | チョウ、は-る чьō, ха-ру | |
1408 | 超 | 走 | 12 | С | виходити за межі, перевершувати | チョウ、こ-える、こ-す чьō, ко-еру, ко-су | ||
1409 | 腸 | 肉 | 13 | 4 | кишка | チョウ чьō | ||
1410 | 跳 | 足 | 13 | С | підстрибувати | チョウ、は-ねる、と-ぶ чьō, ха-неру, то-бу | ||
1411 | 徴 | 徵 | 彳 | 14 | С | знак | チョウ чьō | |
1412 | 嘲 [7] | 口 | 15 | С | 2010 | глузування | チョウ、あざけ-る чьō, адзаке-ру | |
1413 | 潮 | 水 | 15 | 6 | прилив | チョウ、しお чьō, шіo | ||
1414 | 澄 | 水 | 15 | С | ясність | チョウ、す-む、す-ます чьō, су-му, су-масу | ||
1415 | 調 | 言 | 15 | 3 | налаштовувати, підганяти | チョウ、しら-べる、ととの-う、ととの-える чьō, шіра-беру, тотоно-у, тотоно-еру | ||
1416 | 聴 | 聽 | 耳 | 17 | С | слухати | チョウ、き-く чьō, кі-ку | |
1417 | 懲 | 懲 [4] | 心 | 18 | С | штраф | チョウ、こ-りる、こ-らす、こ-らしめる чьō, ко-ріру, ко-расу, ко-рашімеру | |
1418 | 直 | 目 | 8 | 2 | прямий | チョク、ジキ、ただ-ちに、なお-す、なお-る чьоку, джікі, тада-чіні, нао-су, нао-ру | ||
1419 | 勅 | 敕 | 力 | 9 | С | імператорський указ | チョク чьоку | |
1420 | 捗 [7] | 手 | 10 | С | 2010 | робити успіхи | チョク чьоку | |
1421 | 沈 | 水 | 7 | С | занурюватись | チン、しず-む、しず-める чін, шідзу-му, шідзу-меру | ||
1422 | 珍 | 玉 | 9 | С | рідкісний | チン、めずら-しい чін, медзура-шії | ||
1423 | 朕 | 月 | 10 | С | велична множина (використовується імператором) | チン чін | ||
1424 | 陳 | 阜 | 11 | С | виставляти, викладати | チン чін | ||
1425 | 賃 | 貝 | 13 | 6 | плата за проїзд | チン чін | ||
1426 | 鎮 | 鎭 | 金 | 18 | С | заспокоювати | チン、しず-める、しず-まる чін, шідзу-меру, шідзу-мару | |
1427 | 追 | 辵 | 9 | 3 | переслідувати, йти за | ツイ、お-う цуї, o-у | ||
1428 | 椎 | 木 | 12 | С | 2010 | дуб | ツイ цуї | |
1429 | 墜 | 土 | 15 | С | розтрощити | ツイ цуї | ||
1430 | 通 | 辵 | 10 | 2 | проходити крізь | ツウ、(ツ)、とお-る、とお-す、かよ-う цӯ, (цу), тō-ру, тō-су, кайо-у | ||
1431 | 痛 | 疒 | 12 | 6 | біль | ツウ、いた-い、いた-む、いた-める цӯ, iта-ї, iта-му, iта-меру | ||
1432 | 塚 | 塚 [4] | 土 | 12 | С | 1981 | пагорб | つか цука |
1433 | 漬 | 水 | 14 | С | 1981 | маринування | つ-ける、つ-かる цу-керу, цу-кару | |
1434 | 坪 | 土 | 8 | С | цубо | つぼ цубо | ||
1435 | 爪 | 爪 | 4 | С | 2010 | пазур | つめ、(つま) цуме, (цума) | |
1436 | 鶴 | 鳥 | 21 | С | 2010 | журавель | つる цуру | |
1437 | 低 | 人 | 7 | 4 | низький | テイ、ひく-い、ひく-める、ひく-まる теї, хіку-ї, хіку-меру, хіку-мару | ||
1438 | 呈 | 口 | 7 | С | представляти, демонструвати | テイ теї | ||
1439 | 廷 | 廴 | 7 | С | двір вельможі чи імператора, суд | テイ теї | ||
1440 | 弟 | 弓 | 7 | 2 | молодший брат | テイ、(ダイ)、(デ)、おとうと теї, (даї), (де), отōто | ||
1441 | 定 | 宀 | 8 | 3 | визначати | テイ、ジョウ、さだ-める、さだ-まる、さだ-か теї, джьō, сада-меру, сада-мару, сада-ка | ||
1442 | 底 | 广 | 8 | 4 | дно | テイ、そこ теї, соко | ||
1443 | 抵 | 手 | 8 | С | противитися | テイ теї | ||
1444 | 邸 | 邑 | 8 | С | резиденція, маєток | テイ теї | ||
1445 | 亭 | 亠 | 9 | С | 1981 | павільйон | テイ теї | |
1446 | 貞 | 貝 | 9 | С | вертикальний | テイ теї | ||
1447 | 帝 | 巾 | 9 | С | суверен | テイ теї | ||
1448 | 訂 | 言 | 9 | С | перевіряти | テイ теї | ||
1449 | 庭 | 广 | 10 | 3 | сад | テイ、にわ теї, ніва | ||
1450 | 逓 | 遞 | 辵 | 10 | С | естафета | テイ теї | |
1451 | 停 | 人 | 11 | 4 | припинення, зупинка | テイ теї | ||
1452 | 偵 | 人 | 11 | С | 1981 | шпигун | テイ теї | |
1453 | 堤 | 土 | 12 | С | гребля | テイ、つつみ теї, цуцумі | ||
1454 | 提 | 手 | 12 | 5 | пропонувати на розгляд | テイ、さ-げる теї, са-ґеру | ||
1455 | 程 | 禾 | 12 | 5 | ступінь | テイ、ほど теї, ходо | ||
1456 | 艇 | 舟 | 13 | С | човен для греблі | テイ теї | ||
1457 | 締 | 糸 | 15 | С | зав'язувати | テイ、し-まる、し-める теї, ші-мару, ші-меру | ||
1458 | 諦 | 言 | 16 | С | 2010 | покинути | テイ、あきら-める теї, aкіра-меру | |
1459 | 泥 | 水 | 8 | С | 1981 | бруд | デイ、どろ деї, доро | |
1460 | 的 | 白 | 8 | 4 | мішень | テキ、まと текі, мато | ||
1461 | 笛 | 竹 | 11 | 3 | флейта | テキ、ふえ текі, фуе | ||
1462 | 摘 | 手 | 14 | С | щипати, зривати | テキ、つ-む текі, цу-му | ||
1463 | 滴 | 水 | 14 | С | капати | テキ、しずく、したた-る текі, шідзуку, шітата-ру | ||
1464 | 適 | 辵 | 14 | 5 | відповідний | テキ текі | ||
1465 | 敵 | 攴 | 15 | 5 | ворог | テキ、かたき текі, катакі | ||
1466 | 溺 [7] | 水 | 13 | С | 2010 | втопитися | デキ、おぼ-れる декі, обо-реру | |
1467 | 迭 | 辵 | 8 | С | передавати | テツ тецу | ||
1468 | 哲 | 口 | 10 | С | філософія | テツ тецу | ||
1469 | 鉄 | 鐵 | 金 | 13 | 3 | залізо | テツ тецу | |
1470 | 徹 | 彳 | 15 | С | пронизати | テツ тецу | ||
1471 | 撤 | 手 | 15 | С | вилучати | テツ тецу | ||
1472 | 天 | 大 | 4 | 1 | небеса | テン、あめ、(あま) тен, аме, (ама) | ||
1473 | 典 | 八 | 8 | 4 | кодекс, зразок | テン тен | ||
1474 | 店 | 广 | 8 | 2 | крамниця | テン、みせ тен, місе | ||
1475 | 点 | 點 | 黑 | 9 | 2 | пункт | テン тен | |
1476 | 展 | 尸 | 10 | 6 | розгортатися, виставка | テン тен | ||
1477 | 添 | 水 | 11 | С | аннексований | テン、そ-える、そ-う тен, со-еру, со-у | ||
1478 | 転 | 轉 | 車 | 11 | 3 | перевертання, зміна | テン、ころ-がる、ころ-げる、ころ-がす、ころ-ぶ тен, коро-ґару, коро-ґеру, коро-ґасу, коро-бу | |
1479 | 塡 [7] | 土 | 13 | С | 2010 | заповнювати | テン тен | |
1480 | 田 | 田 | 5 | 1 | рисове поле | デン、た ден, та | ||
1481 | 伝 | 傳 | 人 | 6 | 4 | передавати | デン、つた-わる、つた-える、つた-う ден, цута-вару, цута-еру, цута-у | |
1482 | 殿 | 殳 | 13 | С | Містер. | デン、テン、との、どの ден, тен, тоно, доно | ||
1483 | 電 | 雨 | 13 | 2 | електрика | デン ден | ||
1484 | 斗 | 斗 | 4 | С | Велика Ведмедиця | ト то | ||
1485 | 吐 | 口 | 6 | С | плювати | ト、は-く то, ха-ку | ||
1486 | 妬 | 女 | 8 | С | 2010 | заздрість | ト、ねた-む то, нета-му | |
1487 | 徒 | 彳 | 10 | 4 | учень, послідовник | ト то | ||
1488 | 途 | 辵 | 10 | С | колія, шлях | ト то | ||
1489 | 都 | 都 [4] | 邑 | 11 | 3 | метрополія | ト、ツ、みやこ то, цу, міяко | |
1490 | 渡 | 水 | 12 | С | передавати, переправляти | ト、わた-る、わた-す то, вата-ру, вата-су | ||
1491 | 塗 | 土 | 13 | С | фарбувати | ト、ぬ-る то, ну-ру | ||
1492 | 賭 [7] | 貝 | 16 | С | 2010 | азартна гра | ト、か-ける то, ка-керу | |
1493 | 土 | 土 | 3 | 1 | ґрунт | ド、ト、つち до, то, цучі | ||
1494 | 奴 | 女 | 5 | С | парубок | ド до | ||
1495 | 努 | 力 | 7 | 4 | важка праця | ド、つと-める до, цуто-меру | ||
1496 | 度 | 广 | 9 | 3 | градус | ド、(ト)、(タク)、たび до, (то), (таку), табі | ||
1497 | 怒 | 心 | 9 | С | злий | ド、いか-る、おこ-る до, іка-ру, око-ру | ||
1498 | 刀 | 刀 | 2 | 2 | меч | トウ、かたな тō, катана | ||
1499 | 冬 | 冫 | 5 | 2 | зима | トウ、ふゆ тō, фую | ||
1500 | 灯 | 燈 | 火 | 6 | 4 | лампа | トウ、ひ тō, хі | |
1501 | 当 | 當 | 田 | 6 | 2 | влучати, поточний | トウ、あ-たる、あ-てる тō, a-тару, a-теру | |
1502 | 投 | 手 | 7 | 3 | кидати | トウ、な-げる тō, на-ґеру | ||
1503 | 豆 | 豆 | 7 | 3 | бобові | トウ、(ズ)、まめ тō, (дзу), маме | ||
1504 | 東 | 木 | 8 | 2 | схід | トウ、ひがし тō, хіґаші | ||
1505 | 到 | 刀 | 8 | С | прибуття | トウ тō | ||
1506 | 逃 | 辵 | 9 | С | втікати | トウ、に-げる、に-がす、のが-す、のが-れる тō, ні-ґеру, ні-ґасу, ноґа-су, ноґа-реру | ||
1507 | 倒 | 人 | 10 | С | перекидати | トウ、たお-れる、たお-す тō, тао-реру, тао-су | ||
1508 | 凍 | 冫 | 10 | С | замерзлий | トウ、こお-る、こご-える тō, кō-ру, коґо-еру | ||
1509 | 唐 | 口 | 10 | С | Династія Тан | トウ、から тō, кара | ||
1510 | 島 | 山 | 10 | 3 | острів | トウ、しま тō, шіма | ||
1511 | 桃 | 木 | 10 | С | персик | トウ、もも тō, момо | ||
1512 | 討 | 言 | 10 | 6 | карати, завойовувати | トウ、う-つ тō, у-цу | ||
1513 | 透 | 辵 | 10 | С | прозорий | トウ、す-く、す-かす、す-ける тō, су-ку, су-касу, су-керу | ||
1514 | 党 | 黨 | 黑 | 10 | 6 | партія (політична) | トウ тō | |
1515 | 悼 | 心 | 11 | С | оплакувати | トウ、いた-む тō, iта-му | ||
1516 | 盗 | 盜 | 皿 | 11 | С | викрадати | トウ、ぬす-む тō, нусу-му | |
1517 | 陶 | 阜 | 11 | С | кераміка | トウ тō | ||
1518 | 塔 | 土 | 12 | С | вежа | トウ тō | ||
1519 | 搭 | 手 | 12 | С | 1981 | борт | トウ тō | |
1520 | 棟 | 木 | 12 | С | 1981 | гребінь даху | トウ、むね、(むな) тō, муне, (муна) | |
1521 | 湯 | 水 | 12 | 3 | гаряча вода | トウ、ゆ тō, ю | ||
1522 | 痘 | 疒 | 12 | С | віспа | トウ тō | ||
1523 | 登 | 癶 | 12 | 3 | карабкатись, підніматись | トウ、ト、のぼ-る тō, то, нобо-ру | ||
1524 | 答 | 竹 | 12 | 2 | відповідати | トウ、こた-える、こた-え тō, кота-еру, кота-е | ||
1525 | 等 | 竹 | 12 | 3 | клас, розряд | トウ、ひと-しい тō, хіто-шії | ||
1526 | 筒 | 竹 | 12 | С | циліндр | トウ、つつ тō, цуцу | ||
1527 | 統 | 糸 | 12 | 5 | узгоджувати | トウ、す-べる тō, су-беру | ||
1528 | 稲 | 稻 | 禾 | 14 | С | росток рису | トウ、いね、(いな) тō, іне, (іна) | |
1529 | 踏 | 足 | 15 | С | крок | トウ、ふ-む、ふ-まえる тō, фу-му, фу-маеру | ||
1530 | 糖 | 米 | 16 | 6 | цукор | トウ тō | ||
1531 | 頭 | 頁 | 16 | 2 | голова | トウ、ズ、(ト)、あたま、かしら тō, дзу, (то), атама, кашіра | ||
1532 | 謄 | 言 | 17 | С | мімеограф | トウ тō | ||
1533 | 藤 | 艸 | 18 | С | 2010 | гліцинія | トウ、ふじ тō, фуджі | |
1534 | 闘 | 鬭 | 鬥 | 18 | С | битись | トウ、たたか-う тō, татака-у | |
1535 | 騰 | 馬 | 20 | С | підняття (напр. про ціни) | トウ тō | ||
1536 | 同 | 口 | 6 | 2 | однаковий, той самий | ドウ、おな-じ дō, она-джі | ||
1537 | 洞 | 水 | 9 | С | 1981 | лігвище | ドウ、ほら дō, хора | |
1538 | 胴 | 肉 | 10 | С | стовбур | ドウ дō | ||
1539 | 動 | 力 | 11 | 3 | рухатись | ドウ、うご-く、うご-かす дō, уґо-ку, уґо-касу | ||
1540 | 堂 | 土 | 11 | 4 | приміщення для зібрань | ドウ дō | ||
1541 | 童 | 立 | 12 | 3 | юнацький | ドウ、わらべ дō, варабе | ||
1542 | 道 | 辵 | 12 | 2 | дорога | ドウ、(トウ)、みち дō, (тō), мічі | ||
1543 | 働 | 人 | 13 | 4 | працювати | ドウ、はたら-く дō, хатара-ку | ||
1544 | 銅 | 金 | 14 | 5 | мідь | ドウ дō | ||
1545 | 導 | 寸 | 15 | 5 | проводити, показувати шлях | ドウ、みちび-く дō, мічібі-ку | ||
1546 | 瞳 | 目 | 17 | С | 2010 | зіниця | ドウ、ひとみ дō, хітомі | |
1547 | 峠 | 山 | 9 | С | вершина гори | とうげ тōґе | ||
1548 | 匿 | 匸 | 10 | С | ховатись | トク току | ||
1549 | 特 | 牛 | 10 | 4 | особливий | トク току | ||
1550 | 得 | 彳 | 11 | 4 | здобувати | トク、え-る、う-る току, е-ру, у-ру | ||
1551 | 督 | 目 | 13 | С | керівництво, нагляд | トク току | ||
1552 | 徳 | 德 | 彳 | 14 | 5 | доброчесність | トク току | |
1553 | 篤 | 竹 | 16 | С | палкий | トク току | ||
1554 | 毒 | 毋 | 8 | 4 | отрута | ドク доку | ||
1555 | 独 | 獨 | 犬 | 9 | 5 | сам | ドク、ひと-り доку, хіто-рі | |
1556 | 読 | 讀 | 言 | 14 | 2 | читати | ドク、トク、(トウ)、よ-む доку, току, (тō), йо-му | |
1557 | 栃 [5] | 木 | 9 | С | 2010 | Гіркокоштан японський | (とち)[6] (точі) | |
1558 | 凸 | 凵 | 5 | С | 1981 | виступ, виямка | トツ тоцу | |
1559 | 突 | 突 [4] | 穴 | 8 | С | раптовий напад | トツ、つ-く тоцу, цу-ку | |
1560 | 届 | 屆 | 尸 | 8 | 6 | доставляти | とど-ける、とど-く тодо-керу, тодо-ку | |
1561 | 屯 | 屮 | 4 | С | 1981 | збирання | トン тон | |
1562 | 豚 | 豕 | 11 | С | свинина | トン、ぶた тон, бута | ||
1563 | 頓 | 頁 | 13 | С | 2010 | раптово | トン тон | |
1564 | 貪 | 貝 | 11 | С | 2010 | домагати | ドン、むさぼ-る дон, мусабо-ру | |
1565 | 鈍 | 金 | 12 | С | тупий | ドン、にぶ-い、にぶ-る дон, нібу-ї, нібу-ру | ||
1566 | 曇 | 日 | 16 | С | похмура погода | ドン、くも-る дон, кумо-ру | ||
1567 | 丼 | 丶 | 5 | С | 2010 | миска | どんぶり、(どん) донбурі, (дон) | |
1568 | 那 | 邑 | 7 | С | 2010 | що | ナ на | |
1569 | 奈 | 大 | 8 | С | 2010 | Нара | ナ на | |
1570 | 内 | 入 | 4 | 2 | всередині | ナイ、(ダイ)、うち наї, (даї), учі | ||
1571 | 梨 | 木 | 11 | С | 2010 | груша | なし наші | |
1572 | 謎 [8] | 言 | 17 | С | 2010 | загадка | なぞ надзо | |
1573 | 鍋 | 金 | 17 | С | 2010 | каструля | なべ набе | |
1574 | 南 | 十 | 9 | 2 | південь | ナン、(ナ)、みなみ нан, (на), мінамі | ||
1575 | 軟 | 車 | 11 | С | м'який | ナン、やわ-らか、やわ-らかい нан, ява-рака, ява-ракаї | ||
1576 | 難 | 難 [4] | 隹 | 18 | 6 | важкий (про завдання) | ナン、かた-い、むずか-しい нан, ката-ї, мудзука-шії | |
1577 | 二 | 二 | 2 | 1 | два | ニ、ふた、ふた-つ ні, фута, фута-цу | ||
1578 | 尼 | 尸 | 5 | С | черниця | ニ、あま ні, ама | ||
1579 | 弐 | 貳 | 貝 | 6 | С | два (римське) | ニ ні | |
1580 | 匂 | 勹 | 4 | С | 2010 | запах | にお-う ніo-у | |
1581 | 肉 | 肉 | 6 | 2 | м'ясо | ニク ніку | ||
1582 | 虹 | 虫 | 9 | С | 2010 | веселка | にじ ніджі | |
1583 | 日 | 日 | 4 | 1 | день, сонце | ニチ、ジツ、ひ、か нічі, джіцу, хі, ка | ||
1584 | 入 | 入 | 2 | 1 | входити | ニュウ、い-る、い-れる、はい-る ню̄, i-ру, i-реру, хаi-ру | ||
1585 | 乳 | 乙 | 8 | 6 | молоко | ニュウ、ちち、ち ню̄, чічі, чі | ||
1586 | 尿 | 尸 | 7 | С | сеча | ニョウ ньō | ||
1587 | 任 | 人 | 6 | 5 | обов'язок | ニン、まか-せる、まか-す нін, мака-серу, мака-су | ||
1588 | 妊 | 女 | 7 | С | вагітність | ニン нін | ||
1589 | 忍 | 心 | 7 | С | терпіти | ニン、しの-ぶ、しの-ばせる нін, шіно-бу, шіно-басеру | ||
1590 | 認 | 言 | 14 | 6 | визнавати | ニン、みと-める нін, міто-меру | ||
1591 | 寧 | 宀 | 14 | С | бажано | ネイ неi | ||
1592 | 熱 | 火 | 15 | 4 | гарячий | ネツ、あつ-い нецу, ацу-ї | ||
1593 | 年 | 干 | 6 | 1 | рік | ネン、とし нен, тоші | ||
1594 | 念 | 心 | 8 | 4 | думка | ネン нен | ||
1595 | 捻 | 手 | 11 | С | 2010 | крутити | ネン нен | |
1596 | 粘 | 米 | 11 | С | клейкий | ネン、ねば-る нен, неба-ру | ||
1597 | 燃 | 火 | 16 | 5 | горіти | ネン、も-える、も-やす、も-す нен, мо-еру, мо-ясу, мо-су | ||
1598 | 悩 | 惱 | 心 | 10 | С | душевні муки | ノウ、なや-む、なや-ます нō, ная-му, ная-масу | |
1599 | 納 | 糸 | 10 | 6 | здавати, сплачувати | ノウ、(ナッ)、(ナ)、(ナン)、(トウ)、おさ-める、おさ-まる нō, (на'), (на), (нан), (тō), оса-меру, оса-мару | ||
1600 | 能 | 肉 | 10 | 5 | здатність | ノウ нō | ||
1601 | 脳 | 腦 | 肉 | 11 | 6 | мозок | ノウ нō | |
1602 | 農 | 辰 | 13 | 3 | сільське господарство | ノウ нō | ||
1603 | 濃 | 水 | 16 | С | концентрований | ノウ、こ-い нō, ко-ї | ||
1604 | 把 | 手 | 7 | С | 1981 | хватка | ハ ха | |
1605 | 波 | 水 | 8 | 3 | хвиля | ハ、なみ ха, намі | ||
1606 | 派 | 水 | 9 | 6 | угруповання | ハ ха | ||
1607 | 破 | 石 | 10 | 5 | пошкодити | ハ、やぶ-る、やぶ-れる ха, ябу-ру, ябу-реру | ||
1608 | 覇 | 霸 | 襾 | 19 | С | 1981 | гегемонія | ハ ха |
1609 | 馬 | 馬 | 10 | 2 | кінь | バ、うま、(ま) ба, ума, (ма) | ||
1610 | 婆 | 女 | 11 | С | стара жінка | バ ба | ||
1611 | 罵 | 网 | 15 | С | 2010 | ганьбити | バ、ののし-る ба, ноноші-ру | |
1612 | 拝 | 拜 | 手 | 8 | 6 | поклонятися, молитися | ハイ、おが-む хаї, oґа-му | |
1613 | 杯 | 木 | 8 | С | числовий показник для чашок | ハイ、さかずき хаї, сакадзукі | ||
1614 | 背 | 肉 | 9 | 6 | спина | ハイ、せ、せい、そむ-く、そむ-ける хаї, се, сеї, сому-ку, сому-керу | ||
1615 | 肺 | 肉 | 9 | 6 | легені | ハイ хаї | ||
1616 | 俳 | 人 | 10 | 6 | хайку | ハイ хаї | ||
1617 | 配 | 酉 | 10 | 3 | розподіляти | ハイ、くば-る хаї, куба-ру | ||
1618 | 排 | 手 | 11 | С | видаляти, усувати, відкидати | ハイ хаї | ||
1619 | 敗 | 攴 | 11 | 4 | невдача, поразка | ハイ、やぶ-れる хаi, ябу-реру | ||
1620 | 廃 | 廢 | 广 | 12 | С | скасовувати | ハイ、すた-れる、すた-る хаї, сута-реру, сута-ру | |
1621 | 輩 | 車 | 15 | С | товариш | ハイ хаї | ||
1622 | 売 | 賣 | 貝 | 7 | 2 | продати | バイ、う-る、う-れる баї, у-ру, у-реру | |
1623 | 倍 | 人 | 10 | 3 | подвоюватись | バイ баї | ||
1624 | 梅 | 梅 [4] | 木 | 10 | 4 | слива японська | バイ、うめ баї, уме | |
1625 | 培 | 土 | 11 | С | вирощувати | バイ、つちか-う баї, цучіка-у | ||
1626 | 陪 | 阜 | 11 | С | поклін | バイ баї | ||
1627 | 媒 | 女 | 12 | С | посередник | バイ баї | ||
1628 | 買 | 貝 | 12 | 2 | купувати | バイ、か-う баї, ка-у | ||
1629 | 賠 | 貝 | 15 | С | відшкодування | バイ баї | ||
1630 | 白 | 白 | 5 | 1 | білий | ハク、ビャク、しろ、(しら)、しろ-い хаку, бяку, шіро, (шіра), шіро-ї | ||
1631 | 伯 | 人 | 7 | С | старший брат, вельможа | ハク хаку | ||
1632 | 拍 | 手 | 8 | С | плескати в долоні | ハク、(ヒョウ) хаку, (хьō) | ||
1633 | 泊 | 水 | 8 | С | нічліг | ハク、と-まる、と-める хаку, то-мару, то-меру | ||
1634 | 迫 | 辵 | 8 | С | примушувати | ハク、せま-る хаку, сема-ру | ||
1635 | 剝 [7] | 刀 | 10 | С | 2010 | знімати шкірку | ハク、は-がす、は-ぐ、は-がれる、は-げる хаку, ха-ґасу, ха-ґу, ха-ґареру, ха-ґеру | |
1636 | 舶 | 舟 | 11 | С | лайнер | ハク хаку | ||
1637 | 博 | 十 | 12 | 4 | Доктор, знання | ハク、(バク) хаку, (баку) | ||
1638 | 薄 | 艸 | 16 | С | розбавлений, тонкий, слабкий | ハク、うす-い、うす-める、うす-まる、うす-らぐ、うす-れる хаку, усу-ї, усу-меру, усу-мару, усу-раґу, усу-реру | ||
1639 | 麦 | 麥 | 麥 | 7 | 2 | пшениця | バク、むぎ баку, муґі | |
1640 | 漠 | 水 | 13 | С | 1981 | розпливчастий | バク баку | |
1641 | 縛 | 糸 | 16 | С | зв'язувати | バク、しば-る баку, шіба-ру | ||
1642 | 爆 | 火 | 19 | С | вибухати | バク баку | ||
1643 | 箱 | 竹 | 15 | 3 | коробка | はこ хако | ||
1644 | 箸 [7] | 竹 | 15 | С | 2010 | палички для їжі | はし хаші | |
1645 | 畑 | 田 | 9 | 3 | ферма | はた、はたけ хата, хатаке | ||
1646 | 肌 | 肉 | 6 | С | 1981 | текстура | はだ хада | |
1647 | 八 | 八 | 2 | 1 | вісім | ハチ、や、や-つ、やっ-つ、(よう) хачі, я, я-цу, я'-цу, (йō) | ||
1648 | 鉢 | 金 | 13 | С | 1981 | глибока миска | ハチ、(ハツ) хачі, (хацу) | |
1649 | 発 | 發 | 癶 | 9 | 3 | відправлення | ハツ、ホツ хацу, хоцу | |
1650 | 髪 | 髮 | 髟 | 14 | С | волосся | ハツ、かみ хацу, камі | |
1651 | 伐 | 人 | 6 | С | рубати | バツ бацу | ||
1652 | 抜 | 拔 | 手 | 7 | С | вислизати, вилучати, виймати | バツ、ぬ-く、ぬ-ける、ぬ-かす、ぬ-かる бацу, ну-ку, ну-керу, ну-касу, ну-кару | |
1653 | 罰 | 网 | 14 | С | покарання | バツ、バチ бацу, бачі | ||
1654 | 閥 | 門 | 14 | С | кліка | バツ бацу | ||
1655 | 反 | 又 | 4 | 3 | проти- | ハン、(ホン)、(タン)、そ-る、そ-らす хан, (хон), (тан), со-ру, со-расу | ||
1656 | 半 | 十 | 5 | 2 | половина | ハン、なか-ば хан, нака-ба | ||
1657 | 氾 | 水 | 5 | С | 2010 | розстеляти | ハン хан | |
1658 | 犯 | 犬 | 5 | 5 | злочин | ハン、おか-す хан, ока-су | ||
1659 | 帆 | 巾 | 6 | С | вітрило | ハン、ほ хан, хо | ||
1660 | 汎 | 水 | 6 | С | 2010 | пан- | ハン хан | |
1661 | 伴 | 人 | 7 | С | супроводжувати | ハン、バン、ともな-う хан, бан, томона-у | ||
1662 | 判 | 刀 | 7 | 5 | судити (загалом) | ハン、バン хан, бан | ||
1663 | 坂 | 土 | 7 | 3 | схил | ハン、さか хан, сака | ||
1664 | 阪 | 阜 | 7 | С | 2010 | височина | ハン хан | |
1665 | 板 | 木 | 8 | 3 | дошка | ハン、バン、いた хан, бан, iта | ||
1666 | 版 | 片 | 8 | 5 | друк, видання | ハン хан | ||
1667 | 班 | 玉 | 10 | 6 | військова одиниця | ハン хан | ||
1668 | 畔 | 田 | 10 | С | заливне поле | ハン хан | ||
1669 | 般 | 舟 | 10 | С | загалом | ハン хан | ||
1670 | 販 | 貝 | 11 | С | збувати | ハン хан | ||
1671 | 斑 | 文 | 12 | С | 2010 | пляма | ハン хан | |
1672 | 飯 | 食 | 12 | 4 | їжа, варений рис | ハン、めし хан, меші | ||
1673 | 搬 | 手 | 13 | С | перевізник | ハン хан | ||
1674 | 煩 | 火 | 13 | С | тривога | ハン、(ボン)、わずら-う、わずら-わす хан, (бон), вадзура-у, вадзура-васу | ||
1675 | 頒 | 頁 | 13 | С | поширювати | ハン хан | ||
1676 | 範 | 竹 | 15 | С | зразок | ハン хан | ||
1677 | 繁 | 繁 [4] | 糸 | 16 | С | квітучий | ハン хан | |
1678 | 藩 | 艸 | 18 | С | клан | ハン хан | ||
1679 | 晩 | 晚 | 日 | 12 | 6 | вечір | バン бан | |
1680 | 番 | 田 | 12 | 2 | чиясь черга, номер | バン бан | ||
1681 | 蛮 | 蠻 | 虫 | 12 | С | варвар | バン бан | |
1682 | 盤 | 皿 | 15 | С | підставка | バン бан | ||
1683 | 比 | 比 | 4 | 5 | порівнювати | ヒ、くら-べる хі, кура-беру | ||
1684 | 皮 | 皮 | 5 | 3 | шкіра | ヒ、かわ хі, кава | ||
1685 | 妃 | 女 | 6 | С | королева | ヒ хі | ||
1686 | 否 | 口 | 7 | 6 | заперечення | ヒ、いな хі, іна | ||
1687 | 批 | 手 | 7 | 6 | критика | ヒ хі | ||
1688 | 彼 | 彳 | 8 | С | він | ヒ、かれ、(かの) хі, каре, (кано) | ||
1689 | 披 | 手 | 8 | С | 1981 | розкриття | ヒ хі | |
1690 | 肥 | 肉 | 8 | 5 | добриво | ヒ、こ-える、こえ、こ-やす、こ-やし хі, ко-еру, кое, ко-ясу, ко-яші | ||
1691 | 非 | 非 | 8 | 5 | ні, неправильно | ヒ хі | ||
1692 | 卑 | 卑 [4] | 十 | 9 | С | низький | ヒ、いや-しい、いや-しむ、いや-しめる хі, iя-шії, iя-шіму, iя-шімеру | |
1693 | 飛 | 飛 | 9 | 4 | літати | ヒ、と-ぶ、と-ばす хі, то-бу, то-басу | ||
1694 | 疲 | 疒 | 10 | С | втомлений | ヒ、つか-れる хі, цука-реру | ||
1695 | 秘 | 祕 | 示 | 10 | 6 | таємниця | ヒ、ひ-める хі, хі-меру | |
1696 | 被 | 衣 | 10 | С | підлягати | ヒ、こうむ-る хі, кōму-ру | ||
1697 | 悲 | 心 | 12 | 3 | сумний | ヒ、かな-しい、かな-しむ хі, кана-шії, кана-шіму | ||
1698 | 扉 | 戶 | 12 | С | 1981 | передні двері | ヒ、とびら хі, тобіра | |
1699 | 費 | 貝 | 12 | 4 | кошти, витрати | ヒ、つい-やす、つい-える хі, цуї-ясу, цуї-еру | ||
1700 | 碑 | 碑 [4] | 石 | 14 | С | могильний камінь | ヒ хі | |
1701 | 罷 | 网 | 15 | С | полишати | ヒ хі | ||
1702 | 避 | 辵 | 16 | С | уникати | ヒ、さ-ける хі, са-керу | ||
1703 | 尾 | 尸 | 7 | С | хвіст | ビ、お бі, o | ||
1704 | 眉 | 目 | 9 | С | 2010 | брова | ビ、(ミ)、まゆ бі, (мі), маю | |
1705 | 美 | 羊 | 9 | 3 | врода | ビ、うつく-しい бі, уцуку-шії | ||
1706 | 備 | 人 | 12 | 5 | забезпечувати | ビ、そな-える、そな-わる бі, сона-еру, сона-вару | ||
1707 | 微 | 彳 | 13 | С | делікатний | ビ бі | ||
1708 | 鼻 | 鼻 | 14 | 3 | ніс | ビ、はな бі, хана | ||
1709 | 膝 | 肉 | 15 | С | 2010 | коліно | ひざ хідза | |
1710 | 肘 | 肉 | 7 | С | 2010 | лікоть | ひじ хіджі | |
1711 | 匹 | 匸 | 4 | С | однаковий | ヒツ、ひき хіцу, хікі | ||
1712 | 必 | 心 | 5 | 4 | обов'язково | ヒツ、かなら-ず хіцу, канара-дзу | ||
1713 | 泌 | 水 | 8 | С | просочуватися | ヒツ、ヒ хіцу, хі | ||
1714 | 筆 | 竹 | 12 | 3 | пензель для письма | ヒツ、ふで хіцу, фуде | ||
1715 | 姫 | 女 | 10 | С | принцеса | ひめ хіме | ||
1716 | 百 | 白 | 6 | 1 | сто | ヒャク хяку | ||
1717 | 氷 | 水 | 5 | 3 | крига | ヒョウ、こおり、ひ хьō, корі, хі | ||
1718 | 表 | 衣 | 8 | 3 | список, виражати | ヒョウ、おもて、あらわ-す、あらわ-れる хьō, oмоте, aрава-су, aрава-реру | ||
1719 | 俵 | 人 | 10 | 5 | мішок | ヒョウ、たわら хьō, тавара | ||
1720 | 票 | 示 | 11 | 4 | жереб | ヒョウ хьō | ||
1721 | 評 | 言 | 12 | 5 | оцінювання, судження | ヒョウ хьō | ||
1722 | 漂 | 水 | 14 | С | дрейф | ヒョウ、ただよ-う хьō, тадайо-у | ||
1723 | 標 | 木 | 15 | 4 | знак, вказівник | ヒョウ хьō | ||
1724 | 苗 | 艸 | 8 | С | розсада | ビョウ、なえ、(なわ) бьō, нае, (нава) | ||
1725 | 秒 | 禾 | 9 | 3 | секунда | ビョウ бьō | ||
1726 | 病 | 疒 | 10 | 3 | хворий | ビョウ、(ヘイ)、や-む、やまい бьō, (хеї), я-му, ямаї | ||
1727 | 描 | 手 | 11 | С | малювати | ビョウ、えが-く、か-く бьō, еґа-ку, ка-ку | ||
1728 | 猫 | 犬 | 11 | С | 1981 | кіт | ビョウ、ねこ бьō, неко | |
1729 | 品 | 口 | 9 | 3 | товар, продукт | ヒン、しな хін, шіна | ||
1730 | 浜 | 濱 | 水 | 10 | С | берег моря | ヒン、はま хін, хама | |
1731 | 貧 | 貝 | 11 | 5 | бідний | ヒン、ビン、まず-しい хін, бін, мадзу-шії | ||
1732 | 賓 | 賓 [4] | 貝 | 15 | С | гість | ヒン хін | |
1733 | 頻 | 頻 [4] | 頁 | 17 | С | 1981 | повторно, постійно | ヒン хін |
1734 | 敏 | 敏 [4] | 攴 | 10 | С | кмітливість | ビン бін | |
1735 | 瓶 | 甁 | 瓦 | 11 | С | 1981 | черепиця | ビン бін |
1736 | 不 | 一 | 4 | 4 | не- | フ、ブ фу, бу | ||
1737 | 夫 | 大 | 4 | 4 | чоловік (в сім'ї) | フ、(フウ)、おっと фу, (фӯ), отто | ||
1738 | 父 | 父 | 4 | 2 | батько | フ、ちち фу, чічі | ||
1739 | 付 | 人 | 5 | 4 | прикріпити | フ、つ-ける、つ-く фу, цу-керу, цу-ку | ||
1740 | 布 | 巾 | 5 | 5 | тканина | フ、ぬの фу, нуно | ||
1741 | 扶 | 手 | 7 | С | допомога | フ фу | ||
1742 | 府 | 广 | 8 | 4 | уряд, префектура | フ фу | ||
1743 | 怖 | 心 | 8 | С | страшний | フ、こわ-い фу, кова-ї | ||
1744 | 阜 | 阜 | 8 | С | 2010 | пагорб | (フ)[6] (фу) | |
1745 | 附 | 阜 | 8 | С | прикріплений | フ фу | ||
1746 | 訃 | 言 | 9 | С | 2010 | некролог | フ фу | |
1747 | 負 | 貝 | 9 | 3 | поразка | フ、ま-ける、ま-かす、お-う фу, ма-керу, ма-касу, o-у | ||
1748 | 赴 | 走 | 9 | С | прямувати | フ、おもむ-く фу, oмому-ку | ||
1749 | 浮 | 水 | 10 | С | здатний пливти | フ、う-く、う-かれる、う-かぶ、う-かべる фу, у-ку, у-кареру, у-кабу, у-каберу | ||
1750 | 婦 | 女 | 11 | 5 | доросла жінка, дружина | フ фу | ||
1751 | 符 | 竹 | 11 | С | жетон | フ фу | ||
1752 | 富 | 宀 | 12 | 5 | багатий | フ、(フウ)、と-む、とみ фу, (фӯ), то-му, томі | ||
1753 | 普 | 日 | 12 | С | загальний, поширений | フ фу | ||
1754 | 腐 | 肉 | 14 | С | гнити | フ、くさ-る、くさ-れる、くさ-らす фу, куса-ру, куса-реру, куса-расу | ||
1755 | 敷 | 攴 | 15 | С | стелити | フ、し-く фу, ші-ку | ||
1756 | 膚 | 肉 | 15 | С | шкіра | フ фу | ||
1757 | 賦 | 貝 | 15 | С | данина | フ фу | ||
1758 | 譜 | 言 | 19 | С | партитура | フ фу | ||
1759 | 侮 | 侮 [4] | 人 | 8 | С | зневажати | ブ、あなど-る бу, aнадо-ру | |
1760 | 武 | 止 | 8 | 5 | військовик | ブ、ム бу, му | ||
1761 | 部 | 邑 | 11 | 3 | частина | ブ бу | ||
1762 | 舞 | 舛 | 15 | С | танець | ブ、ま-う、まい бу, ма-у, маї | ||
1763 | 封 | 寸 | 9 | С | печатка | フウ、ホウ фӯ, хо | ||
1764 | 風 | 風 | 9 | 2 | вітер | フウ、(フ)、かぜ、(かざ) фӯ, (фу), кадзе, (кадза) | ||
1765 | 伏 | 人 | 6 | С | лежати ниць | フク、ふ-せる、ふ-す фуку, фу-серу, фу-су | ||
1766 | 服 | 月 | 8 | 3 | одяг | フク фуку | ||
1767 | 副 | 刀 | 11 | 4 | заступник | フク фуку | ||
1768 | 幅 | 巾 | 12 | С | ширина | フク、はば фуку, хаба | ||
1769 | 復 | 彳 | 12 | 5 | знову | フク фуку | ||
1770 | 福 | 福 [4] | 示 | 13 | 3 | вдача | フク фуку | |
1771 | 腹 | 肉 | 13 | 6 | черево | フク、はら фуку, хара | ||
1772 | 複 | 衣 | 14 | 5 | подвоювати | フク фуку | ||
1773 | 覆 | 襾 | 18 | С | покривати | フク、おお-う、くつがえ-す、くつがえ-る фуку, ō-у, куцуґае-су, куцуґае-ру | ||
1774 | 払 | 拂 | 手 | 5 | С | платити | フツ、はら-う фуцу, хара-у | |
1775 | 沸 | 水 | 8 | С | кипіти | フツ、わ-く、わ-かす фуцу, ва-ку, ва-касу | ||
1776 | 仏 | 佛 | 人 | 4 | 5 | Будда | ブツ、ほとけ буцу, хотоке | |
1777 | 物 | 牛 | 8 | 3 | річ | ブツ、モツ、もの буцу, моцу, моно | ||
1778 | 粉 | 米 | 10 | 4 | борошно (з зерна) | フン、こ、こな фун, ко, кона | ||
1779 | 紛 | 糸 | 10 | С | безлад | フン、まぎ-れる、まぎ-らす、まぎ-らわす、まぎ-らわしい фун, маґі-реру, маґі-расу, маґі-равасу, маґі-равашії | ||
1780 | 雰 | 雨 | 12 | С | 1981 | атмосфера | フン фун | |
1781 | 噴 | 口 | 15 | С | вивергати | フン、ふ-く фун, фу-ку | ||
1782 | 墳 | 土 | 15 | С | склепіння | フン фун | ||
1783 | 憤 | 心 | 15 | С | обурюватися | フン、いきどお-る фун, ікідō-ру | ||
1784 | 奮 | 大 | 16 | 6 | розбурханий | フン、ふる-う фун, фуру-у | ||
1785 | 分 | 刀 | 4 | 2 | хвилина | ブン、フン、ブ、わ-ける、わ-かれる、わ-かる、わ-かつ бун, фун, бу, ва-керу, ва-кареру, ва-кару, ва-кацу | ||
1786 | 文 | 文 | 4 | 1 | письмо | ブン、モン、ふみ бун, мон, фумі | ||
1787 | 聞 | 耳 | 14 | 2 | чути | ブン、モン、き-く、き-こえる бун, мон, кі-ку, кі-коеру | ||
1788 | 丙 | 一 | 5 | С | третя сторона | ヘイ хеї | ||
1789 | 平 | 干 | 5 | 3 | плоский | ヘイ、ビョウ、たい-ら、ひら хеї, бьō, таї-ра, хіра | ||
1790 | 兵 | 八 | 7 | 4 | солдат | ヘイ、ヒョウ хеї, хьō | ||
1791 | 併 | 倂 | 人 | 8 | С | об'єднуватися | ヘイ、あわ-せる хеї, aва-серу | |
1792 | 並 | 竝 | 立 | 8 | 6 | вишикувати | ヘイ、なみ、なら-べる、なら-ぶ、なら-びに хеї, намі, нара-беру, нара-бу, нара-біні | |
1793 | 柄 | 木 | 9 | С | руків'я | ヘイ、がら、え хеї, ґара, е | ||
1794 | 陛 | 阜 | 10 | 6 | високість | ヘイ хеї | ||
1795 | 閉 | 門 | 11 | 6 | зачинений | ヘイ、と-じる、と-ざす、し-める、し-まる хеї, то-джіру, то-дзасу, ші-меру, ші-мару | ||
1796 | 塀 | 塀 [4] | 土 | 12 | С | 1981 | забор | ヘイ хеї |
1797 | 幣 | 巾 | 15 | С | готівка | ヘイ хеї | ||
1798 | 弊 | 廾 | 15 | С | зловживання | ヘイ хеї | ||
1799 | 蔽 [7] | 艸 | 15 | С | 2010 | накриття | ヘイ хеї | |
1800 | 餅 [8] | 餠 | 食 | 15 | С | 2010 | мочі | ヘイ、もち хеї, мочі |
1801 | 米 | 米 | 6 | 2 | рис | ベイ、マイ、こめ беї, маї, коме | ||
1802 | 壁 | 土 | 16 | С | стіна | ヘキ、かべ хекі, кабе | ||
1803 | 璧 | 玉 | 18 | С | 2010 | сфера | ヘキ хекі | |
1804 | 癖 | 疒 | 18 | С | звичка | ヘキ、くせ хекі, кусе | ||
1805 | 別 | 刀 | 7 | 4 | відділяти | ベツ、わか-れる бецу, вака-реру | ||
1806 | 蔑 | 艸 | 14 | С | 2010 | зневажати | ベツ、さげす-む бецу, саґесу-му | |
1807 | 片 | 片 | 4 | 6 | однобокий | ヘン、かた хен, ката | ||
1808 | 辺 | 邊 | 辵 | 5 | 4 | околиці, межі | ヘン、あた-り、べ хен, ата-рі, бе | |
1809 | 返 | 辵 | 7 | 3 | повертати | ヘン、かえ-す、かえ-る хен, кае-су, кае-ру | ||
1810 | 変 | 變 | 言 | 9 | 4 | змінювати | ヘン、か-わる、か-える хен, ка-вару, ка-еру | |
1811 | 偏 | 人 | 11 | С | частковий | ヘン、かたよ-る хен, катайо-ру | ||
1812 | 遍 | 辵 | 12 | С | скрізь | ヘン хен | ||
1813 | 編 | 糸 | 15 | 5 | складати, впорядковувати | ヘン、あ-む хен, a-му | ||
1814 | 弁 | 辨 瓣 辯 | 辛 瓜 辛 | 5 | 5 | розрізнення, засувка, мовлення | ベン бен | |
1815 | 便 | 人 | 9 | 4 | зручність | ベン、ビン、たよ-り бен, бін, тайо-рі | ||
1816 | 勉 | 勉 [4] | 力 | 10 | 3 | зусилля | ベン бен | |
1817 | 歩 | 步 | 止 | 8 | 2 | йти | ホ、ブ、(フ)、ある-く、あゆ-む хо, бу, (фу), aру-ку, aю-му | |
1818 | 保 | 人 | 9 | 5 | оберігати | ホ、たも-つ хо, тамо-цу | ||
1819 | 哺 | 口 | 10 | С | 2010 | викормлювати | ホ хо | |
1820 | 捕 | 手 | 10 | С | спіймати | ホ、と-らえる、と-らわれる、と-る、つか-まえる、つか-まる хо, то-раеру, то-равареру, то-ру, цука-маеру, цука-мару | ||
1821 | 補 | 衣 | 12 | 6 | поповнення | ホ、おぎな-う хо, oґіна-у | ||
1822 | 舗 | 舌 | 15 | С | крамниця | ホ хо | ||
1823 | 母 | 毋 | 5 | 2 | матір | ボ、はは бо, хаха | ||
1824 | 募 | 力 | 12 | С | набирати, залучати | ボ、つの-る бо, цуно-ру | ||
1825 | 墓 | 土 | 13 | 5 | могила | ボ、はか бо, хака | ||
1826 | 慕 | 心 | 14 | С | сум | ボ、した-う бо, шіта-у | ||
1827 | 暮 | 日 | 14 | 6 | проживання | ボ、く-れる、く-らす бо, ку-реру, ку-расу | ||
1828 | 簿 | 竹 | 19 | С | реєстр | ボ бо | ||
1829 | 方 | 方 | 4 | 2 | напрям | ホウ、かた хо, ката | ||
1830 | 包 | 勹 | 5 | 4 | обгортати | ホウ、つつ-む хо, цуцу-му | ||
1831 | 芳 | 艸 | 7 | С | запашний | ホウ、かんば-しい хо, канба-шії | ||
1832 | 邦 | 邑 | 7 | С | батьківщина | ホウ хо | ||
1833 | 奉 | 大 | 8 | С | шанування, вручення, служба | ホウ、(ブ)、たてまつ-る хо, (бу), татемацу-ру | ||
1834 | 宝 | 寶 | 宀 | 8 | 6 | скарб | ホウ、たから хо, такара | |
1835 | 抱 | 手 | 8 | С | брати в обійми | ホウ、だ-く、いだ-く、かか-える хо, да-ку, iда-ку, кака-еру | ||
1836 | 放 | 攴 | 8 | 3 | відпускати, звільняти | ホウ、はな-す、はな-つ、はな-れる、ほう-る хо, хана-су, хана-цу, хана-реру, хо-ру | ||
1837 | 法 | 水 | 8 | 4 | метод, закон | ホウ、(ハッ)、(ホッ) хо, (ха'), (хо') | ||
1838 | 泡 | 水 | 8 | С | 1981 | бульбашки | ホウ、あわ хо, aва | |
1839 | 胞 | 肉 | 9 | С | плацента | ホウ хо | ||
1840 | 俸 | 人 | 10 | С | 1981 | заробітна плата | ホウ хо | |
1841 | 倣 | 人 | 10 | С | взоруватися | ホウ、なら-う хо, нара-у | ||
1842 | 峰 | 山 | 10 | С | вершина | ホウ、みね хо, міне | ||
1843 | 砲 | 石 | 10 | С | гармата | ホウ хо | ||
1844 | 崩 | 山 | 11 | С | кришитись | ホウ、くず-れる、くず-す хо, кудзу-реру, кудзу-су | ||
1845 | 訪 | 言 | 11 | 6 | відвідувати | ホウ、おとず-れる、たず-ねる хо, отодзу-реру, тадзу-неру | ||
1846 | 報 | 土 | 12 | 5 | звітувати | ホウ、むく-いる хо, муку-іру | ||
1847 | 蜂 | 虫 | 13 | С | 2010 | бджола | ホウ、はち хо, хачі | |
1848 | 豊 | 豐 | 豆 | 13 | 5 | щедрий | ホウ、ゆた-か хо, юта-ка | |
1849 | 飽 | 食 | 13 | С | ситий | ホウ、あ-きる、あ-かす хо, a-кіру, a-касу | ||
1850 | 褒 | 襃 | 衣 | 15 | С | 1981 | похвала | ホウ、ほ-める хо, хо-меру |
1851 | 縫 | 糸 | 16 | С | шити | ホウ、ぬ-う хо, ну-у | ||
1852 | 亡 | 亠 | 3 | 6 | небіжчик | ボウ、(モウ)、な-い бō, (мō), на-ї | ||
1853 | 乏 | 丿 | 4 | С | дефіцитний | ボウ、とぼ-しい бō, тобо-шії | ||
1854 | 忙 | 心 | 6 | С | зайнятий | ボウ、いそが-しい бō, iсоґа-шії | ||
1855 | 坊 | 土 | 7 | С | хлопчик | ボウ、(ボッ) бō, (бо') | ||
1856 | 妨 | 女 | 7 | С | перешкоджати | ボウ、さまた-げる бō, самата-ґеру | ||
1857 | 忘 | 心 | 7 | 6 | забувати | ボウ、わす-れる бō, васу-реру | ||
1858 | 防 | 阜 | 7 | 5 | запобігати | ボウ、ふせ-ぐ бō, фусе-ґу | ||
1859 | 房 | 戶 | 8 | С | хвостик | ボウ、ふさ бō, фуса | ||
1860 | 肪 | 肉 | 8 | С | товстий | ボウ бō | ||
1861 | 某 | 木 | 9 | С | певний | ボウ бō | ||
1862 | 冒 | 冂 | 9 | С | ризик | ボウ、おか-す бō, ока-су | ||
1863 | 剖 | 刀 | 10 | С | ділити | ボウ бō | ||
1864 | 紡 | 糸 | 10 | С | обертати | ボウ、つむ-ぐ бō, цуму-ґу | ||
1865 | 望 | 月 | 11 | 4 | надія | ボウ、モウ、のぞ-む бō, мō, нодзо-му | ||
1866 | 傍 | 人 | 12 | С | свідок, поруч | ボウ、かたわ-ら бō, катава-ра | ||
1867 | 帽 | 巾 | 12 | С | капелюх | ボウ бō | ||
1868 | 棒 | 木 | 12 | 6 | палиця | ボウ бō | ||
1869 | 貿 | 貝 | 12 | 5 | торгівля | ボウ бō | ||
1870 | 貌 | 豸 | 14 | С | 2010 | зовнішність | ボウ бō | |
1871 | 暴 | 日 | 15 | 5 | насильство, шаленство | ボウ、(バク)、あば-く、あば-れる бō, (баку), aба-ку, aба-реру | ||
1872 | 膨 | 肉 | 16 | С | розпухати | ボウ、ふく-らむ、ふく-れる бō, фуку-раму, фуку-реру | ||
1873 | 謀 | 言 | 16 | С | змовлятися | ボウ、(ム)、はか-る бō, (му), хака-ру | ||
1874 | 頰 [7] | 頁 | 16 | С | 2010 | щока | ほお хō | |
1875 | 北 | 匕 | 5 | 2 | північ | ホク、きた хоку, кіта | ||
1876 | 木 | 木 | 4 | 1 | дерево | ボク、モク、き、(こ) боку, моку, кі, (ко) | ||
1877 | 朴 | 木 | 6 | С | 1981 | необроблений | ボク боку | |
1878 | 牧 | 牛 | 8 | 4 | розводити (худобу) | ボク、まき боку, макі | ||
1879 | 睦 | 目 | 13 | С | 2010 | гармонійний, приязний | ボク боку | |
1880 | 僕 | 人 | 14 | С | 1981 | я | ボク боку | |
1881 | 墨 | 墨 [4] | 土 | 14 | С | чорне чорнило | ボク、すみ боку, сумі | |
1882 | 撲 | 手 | 15 | С | ударяти | ボク боку | ||
1883 | 没 | 水 | 7 | С | канути | ボツ боцу | ||
1884 | 勃 | 力 | 9 | С | 2010 | раптовий початок, здіймання | ボツ боцу | |
1885 | 堀 | 土 | 11 | С | 1981 | рів | ほり хорі | |
1886 | 本 | 木 | 5 | 1 | книга | ホン、もと хон, мото | ||
1887 | 奔 | 大 | 8 | С | метушня | ホン хон | ||
1888 | 翻 | 飜 | 飛 | 18 | С | перегортати | ホン、ひるがえ-る、ひるがえ-す хон, хіруґае-ру, хіруґае-су | |
1889 | 凡 | 几 | 3 | С | посередній | ボン、(ハン) бон, (хан) | ||
1890 | 盆 | 皿 | 9 | С | тарілка | ボン бон | ||
1891 | 麻 | 麻 | 11 | С | коноплі | マ、あさ ма, аса | ||
1892 | 摩 | 手 | 15 | С | натирати | マ ма | ||
1893 | 磨 | 石 | 16 | С | 1981 | молоти | マ、みが-く ма, міґа-ку | |
1894 | 魔 | 鬼 | 21 | С | відьма | マ ма | ||
1895 | 毎 | 每 | 毋 | 6 | 2 | кожен | マイ маї | |
1896 | 妹 | 女 | 8 | 2 | молодша сестра | マイ、いもうと маї, імōто | ||
1897 | 枚 | 木 | 8 | 6 | лист, аркуш | マイ маї | ||
1898 | 昧 | 日 | 9 | С | 2010 | безглуздий | マイ маї | |
1899 | 埋 | 土 | 10 | С | ховати, хоронити | マイ、う-める、う-まる、う-もれる маї, у-меру, у-мару, у-мореру | ||
1900 | 幕 | 巾 | 13 | 6 | завіса, штора | マク、バク маку, баку | ||
1901 | 膜 | 肉 | 14 | С | плівка | マク маку | ||
1902 | 枕 | 木 | 8 | С | 2010 | подушка | まくら макура | |
1903 | 又 | 又 | 2 | С | знову | また мата | ||
1904 | 末 | 木 | 5 | 4 | кінець | マツ、バツ、すえ мацу, бацу, суе | ||
1905 | 抹 | 手 | 8 | С | 1981 | натирати | マツ мацу | |
1906 | 万 | 萬 | 艸 | 3 | 2 | десять тисяч | マン、バン ман, бан | |
1907 | 満 | 滿 | 水 | 12 | 4 | повний, цілий | マン、み-ちる、み-たす ман, мі-чіру, мі-тасу | |
1908 | 慢 | 心 | 14 | С | глузування | マン ман | ||
1909 | 漫 | 水 | 14 | С | мультфільм | マン ман | ||
1910 | 未 | 木 | 5 | 4 | ще ні | ミ мі | ||
1911 | 味 | 口 | 8 | 3 | присмак | ミ、あじ、あじ-わう мі, аджі, аджі-вау | ||
1912 | 魅 | 鬼 | 15 | С | захоплення | ミ мі | ||
1913 | 岬 | 山 | 8 | С | 1981 | мис | みさき місакі | |
1914 | 密 | 宀 | 11 | 6 | секрет | ミツ міцу | ||
1915 | 蜜 | 虫 | 14 | С | 2010 | мед | ミツ міцу | |
1916 | 脈 | 肉 | 10 | 4 | вена | ミャク мяку | ||
1917 | 妙 | 女 | 7 | С | вишуканий | ミョウ мьō | ||
1918 | 民 | 氏 | 5 | 4 | народ | ミン、たみ мін, тамі | ||
1919 | 眠 | 目 | 10 | С | спати | ミン、ねむ-る、ねむ-い мін, нему-ру, нему-ї | ||
1920 | 矛 | 矛 | 5 | С | алебарда | ム、ほこ му, хоко | ||
1921 | 務 | 力 | 11 | 5 | обов'язок | ム、つと-める、つと-まる му, цуто-меру, цуто-мару | ||
1922 | 無 | 火 | 12 | 4 | ніщо | ム、ブ、な-い му, бу, на-ї | ||
1923 | 夢 | 夕 | 13 | 5 | мрія, сон | ム、ゆめ му, юме | ||
1924 | 霧 | 雨 | 19 | С | туман | ム、きり му, кірі | ||
1925 | 娘 | 女 | 10 | С | донька | むすめ мусуме | ||
1926 | 名 | 口 | 6 | 1 | ім'я | メイ、ミョウ、な меї, мьō, на | ||
1927 | 命 | 口 | 8 | 3 | доля, наказ | メイ、ミョウ、いのち меї, мьō, іночі | ||
1928 | 明 | 日 | 8 | 2 | світлий | メイ、ミョウ、あ-かり、あか-るい、あか-るむ、あか-らむ、あき-らか、あ-ける、あ-く、あ-くる、あ-かす меїі, мьō, a-карі, aка-руї, aка-руму, aка-раму, aкі-рака, a-керу, a-ку, a-куру, a-касу | ||
1929 | 迷 | 辵 | 9 | 5 | заблукалий | メイ、まよ-う меї, майо-у | ||
1930 | 冥 | 冖 | 10 | С | 2010 | темний | メイ、ミョウ меї, мьō | |
1931 | 盟 | 皿 | 13 | 6 | союз | メイ меї | ||
1932 | 銘 | 金 | 14 | С | вирізьблений надпис | メイ меї | ||
1933 | 鳴 | 鳥 | 14 | 2 | цвірінькати | メイ、な-く、な-る、な-らす меї, на-ку, на-ру, на-расу | ||
1934 | 滅 | 水 | 13 | С | знищувати | メツ、ほろ-びる、ほろ-ぼす мецу, хоро-біру, хоро-босу | ||
1935 | 免 | 免 [4] | 儿 | 8 | С | звільнення (від податку, оплати тощо) | メン、まぬか-れる мен, манука-реру | |
1936 | 面 | 面 | 9 | 3 | обличчя | メン、おも、おもて、つら мен, oмо, oмоте, цура | ||
1937 | 綿 | 糸 | 14 | 5 | бавовна | メン、わた мен, вата | ||
1938 | 麺 | 麵 | 麥 | 16 | С | 2010 | локшина | メン мен |
1939 | 茂 | 艸 | 8 | С | перестиглий | モ、しげ-る мо, шіґе-ру | ||
1940 | 模 | 木 | 14 | 6 | зразок, модель | モ、ボ мо, бо | ||
1941 | 毛 | 毛 | 4 | 2 | волосся, шерсть | モウ、け мō, ке | ||
1942 | 妄 | 女 | 6 | С | 1981 | маячня | モウ、ボウ мō, бō | |
1943 | 盲 | 目 | 8 | С | сліпий | モウ мō | ||
1944 | 耗 | 耒 | 10 | С | зменшуватися | モウ、(コウ) мō, (кō) | ||
1945 | 猛 | 犬 | 11 | С | шалений | モウ мō | ||
1946 | 網 | 糸 | 14 | С | сплетіння | モウ、あみ мō, амі | ||
1947 | 目 | 目 | 5 | 1 | око | モク、(ボク)、め、(ま) моку, (боку), ме, (ма) | ||
1948 | 黙 | 默 | 黑 | 15 | С | мовчання | モク、だま-る моку, дама-ру | |
1949 | 門 | 門 | 8 | 2 | ворота | モン、かど мон, кадо | ||
1950 | 紋 | 糸 | 10 | С | сімейний герб | モン мон | ||
1951 | 問 | 口 | 11 | 3 | запитання | モン、と-う、と-い、(とん) мон, то-у, то-ї, (тон) | ||
1952 | 冶 | 冫 | 7 | С | 2010 | плавлення | ヤ я | |
1953 | 夜 | 夕 | 8 | 2 | ніч | ヤ、よ、よる я, йо, йору | ||
1954 | 野 | 里 | 11 | 2 | поле | ヤ、の я, но | ||
1955 | 弥 | 彌 | 弓 | 8 | С | 2010 | більше й більше | や я |
1956 | 厄 | 厂 | 4 | С | 1981 | нещасний | ヤク яку | |
1957 | 役 | 彳 | 7 | 3 | служба, роль | ヤク、エキ яку, екі | ||
1958 | 約 | 糸 | 9 | 4 | обіцяти | ヤク яку | ||
1959 | 訳 | 譯 | 言 | 11 | 6 | перекладати (мову) | ヤク、わけ яку, ваке | |
1960 | 薬 | 藥 | 艸 | 16 | 3 | ліки | ヤク、くすり яку, кусурі | |
1961 | 躍 | 足 | 21 | С | стрибати | ヤク、おど-る яку, одо-ру | ||
1962 | 闇 | 門 | 17 | С | 2010 | темрява | やみ ямі | |
1963 | 由 | 田 | 5 | 3 | причина | ユ、ユウ、(ユイ)、よし ю, ю̄, (юї), йоші | ||
1964 | 油 | 水 | 8 | 3 | олія | ユ、あぶら ю, aбура | ||
1965 | 喩 | 口 | 12 | С | 2010 | метафора | ユ ю | |
1966 | 愉 | 心 | 12 | С | насолода | ユ ю | ||
1967 | 諭 | 言 | 16 | С | напоумляти | ユ、さと-す ю, сато-су | ||
1968 | 輸 | 車 | 16 | 5 | транспорт | ユ ю | ||
1969 | 癒 | 疒 | 18 | С | 1981 | лікування | ユ、い-える、い-やす ю, i-еру, i-ясу | |
1970 | 唯 | 口 | 11 | С | виключно | ユイ、(イ) юї, (i) | ||
1971 | 友 | 又 | 4 | 2 | друг | ユウ、とも ю̄, томо | ||
1972 | 有 | 月 | 6 | 3 | володіти | ユウ、ウ、あ-る ю̄, у, a-ру | ||
1973 | 勇 | 力 | 9 | 4 | хоробрість | ユウ、いさ-む ю̄, iса-му | ||
1974 | 幽 | 幺 | 9 | С | усамітнення | ユウ ю̄ | ||
1975 | 悠 | 心 | 11 | С | 1981 | постійність | ユウ ю̄ | |
1976 | 郵 | 邑 | 11 | 6 | пошта | ユウ ю̄ | ||
1977 | 湧 | 水 | 12 | С | 2010 | джерело | ユウ、わ-く ю̄, ва-ку | |
1978 | 猶 | 犬 | 12 | С | більше того | ユウ ю̄ | ||
1979 | 裕 | 衣 | 12 | С | рясний | ユウ ю̄ | ||
1980 | 遊 | 辵 | 12 | 3 | грати, розважатись | ユウ、(ユ)、あそ-ぶ ю̄, (ю), асо-бу | ||
1981 | 雄 | 隹 | 12 | С | чоловічий початок | ユウ、お、おす ю̄, o, осу | ||
1982 | 誘 | 言 | 14 | С | заманювати | ユウ、さそ-う ю̄, сасо-у | ||
1983 | 憂 | 心 | 15 | С | меланхолія | ユウ、うれ-える、うれ-い、う-い ю̄, уре-еру, уре-ї, у-ї | ||
1984 | 融 | 虫 | 16 | С | розчинятись | ユウ ю̄ | ||
1985 | 優 | 人 | 17 | 6 | чудовий | ユウ、やさ-しい、すぐ-れる ю̄, яса-шії, суґу-реру | ||
1986 | 与 | 與 | 臼 | 3 | С | наділяти | ヨ、あた-える йо, ата-еру | |
1987 | 予 | 豫 | 豕 | 4 | 3 | заздалегідь | ヨ йо | |
1988 | 余 | 餘 | 食 | 7 | 5 | залишок, надлишок | ヨ、あま-る、あま-す йо, ама-ру, ама-су | |
1989 | 誉 | 譽 | 言 | 13 | С | честь, пошана | ヨ、ほま-れ йо, хома-ре | |
1990 | 預 | 頁 | 13 | 5 | довіра | ヨ、あず-ける、あず-かる йо, адзу-керу, адзу-кару | ||
1991 | 幼 | 幺 | 5 | 6 | раннє дитинство, незрілість | ヨウ、おさな-い йō, осана-ї | ||
1992 | 用 | 用 | 5 | 2 | використати | ヨウ、もち-いる йō, мочі-іру | ||
1993 | 羊 | 羊 | 6 | 3 | овечка | ヨウ、ひつじ йō, хіцуджі | ||
1994 | 妖 | 女 | 7 | С | 2010 | привабливий | ヨウ、あや-しい йō, ая-шії | |
1995 | 洋 | 水 | 9 | 3 | океан | ヨウ йō | ||
1996 | 要 | 襾 | 9 | 4 | бути потрібним | ヨウ、かなめ、い-る йō, канаме, i-ру | ||
1997 | 容 | 宀 | 10 | 5 | містити | ヨウ йō | ||
1998 | 庸 | 广 | 11 | С | буденний | ヨウ йō | ||
1999 | 揚 | 手 | 12 | С | піднімати | ヨウ、あ-げる、あ-がる йō, a-ґеру, a-ґару | ||
2000 | 揺 | 搖 | 手 | 12 | С | вібрація | ヨウ、ゆ-れる、ゆ-る、ゆ-らぐ、ゆ-るぐ、ゆ-する、ゆ-さぶる、ゆ-すぶる йō, ю-реру, ю-ру, ю-раґу, ю-руґу, ю-суру, ю-сабуру, ю-субуру | |
2001 | 葉 | 艸 | 12 | 3 | листок | ヨウ、は йō, ха | ||
2002 | 陽 | 阜 | 12 | 3 | сонячне світло | ヨウ йō | ||
2003 | 溶 | 水 | 13 | С | танути | ヨウ、と-ける、と-かす、と-く йō, то-керу, то-касу, то-ку | ||
2004 | 腰 | 肉 | 13 | С | поперек (частина тіла) | ヨウ、こし йō, коші | ||
2005 | 様 | 樣 | 木 | 14 | 3 | ввічливе звернення | ヨウ、さま йō, сама | |
2006 | 瘍 | 疒 | 14 | С | 2010 | запалення, гнійник | ヨウ йō | |
2007 | 踊 | 足 | 14 | С | стрибати | ヨウ、おど-る、おど-り йō, oдо-ру, oдо-рі | ||
2008 | 窯 | 穴 | 15 | С | горнило | ヨウ、かま йō, кама | ||
2009 | 養 | 食 | 15 | 4 | доглядати, вигодовувати | ヨウ、やしな-う йō, яшіна-у | ||
2010 | 擁 | 手 | 16 | С | обійми | ヨウ йō | ||
2011 | 謡 | 謠 | 言 | 16 | С | пісня но | ヨウ、うたい、うた-う йō, утаї, ута-у | |
2012 | 曜 | 日 | 18 | 2 | день тижня | ヨウ йō | ||
2013 | 抑 | 手 | 7 | С | придушувати | ヨク、おさ-える йоку, оса-еру | ||
2014 | 沃 | 水 | 7 | С | 2010 | плодючість | ヨク йоку | |
2015 | 浴 | 水 | 10 | 4 | купатись | ヨク、あ-びる、あ-びせる йоку, a-біру, a-бісеру | ||
2016 | 欲 | 欠 | 11 | 6 | жага | ヨク、ほっ-する、ほ-しい йоку, хо'-суру, хо-шії | ||
2017 | 翌 | 羽 | 11 | 6 | наступний | ヨク йоку | ||
2018 | 翼 | 羽 | 17 | С | крило | ヨク、つばさ йоку, цубаса | ||
2019 | 拉 | 手 | 8 | С | 2010 | зламати | ラ ра | |
2020 | 裸 | 衣 | 13 | С | голий | ラ、はだか ра, хадака | ||
2021 | 羅 | 网 | 19 | С | 1981 | марля | ラ ра | |
2022 | 来 | 來 | 人 | 7 | 2 | приходити | ライ、く-る、きた-る、きた-す раi, ку-ру, кіта-ру, кіта-су | |
2023 | 雷 | 雨 | 13 | С | грім | ライ、かみなり раi, камінарі | ||
2024 | 頼 | 賴 | 貝 | 16 | С | доручати, просити | ライ、たの-む、たの-もしい、たよ-る раi, тано-му, тано-мошії, тайо-ру | |
2025 | 絡 | 糸 | 12 | С | обплітати | ラク、から-む、から-まる、から-める раку, кара-му, кара-мару, кара-меру | ||
2026 | 落 | 艸 | 12 | 3 | падати | ラク、お-ちる、お-とす раку, o-чіру, o-тосу | ||
2027 | 酪 | 酉 | 13 | С | молочні продукти | ラク раку | ||
2028 | 辣 | 辛 | 14 | С | 2010 | гіркий | ラツ рацу | |
2029 | 乱 | 亂 | 乙 | 7 | 6 | бунт | ラン、みだ-れる、みだ-す ран, міда-реру, міда-су | |
2030 | 卵 | 卩 | 7 | 6 | яйце | ラン、たまご ран, тамаґо | ||
2031 | 覧 | 覽 | 見 | 17 | 6 | уважний огляд | ラン ран | |
2032 | 濫 | 水 | 18 | С | надмірний | ラン ран | ||
2033 | 藍 | 艸 | 18 | С | 2010 | індиго | ラン、あい ран, aї | |
2034 | 欄 | 欄 [4] | 木 | 20 | С | стовпчик | ラン ран | |
2035 | 吏 | 口 | 6 | С | урядовець | リ рі | ||
2036 | 利 | 刀 | 7 | 4 | вигода | リ、き-く рі, кі-ку | ||
2037 | 里 | 里 | 7 | 2 | село | リ、さと рі, сато | ||
2038 | 理 | 玉 | 11 | 2 | принцип, логіка, порядок | リ рі | ||
2039 | 痢 | 疒 | 12 | С | пронос | リ рі | ||
2040 | 裏 | 衣 | 13 | 6 | спина | リ、うら рі, ура | ||
2041 | 履 | 尸 | 15 | С | взуття | リ、は-く рі, ха-ку | ||
2042 | 璃 | 玉 | 15 | С | 2010 | скляний | リ рі | |
2043 | 離 | 隹 | 19 | С | відділяти | リ、はな-れる、はな-す рі, хана-реру, хана-су | ||
2044 | 陸 | 阜 | 11 | 4 | суходіл | リク ріку | ||
2045 | 立 | 立 | 5 | 1 | стояти | リツ、(リュウ)、た-つ、た-てる ріцу, (рю̄), та-цу, та-теру | ||
2046 | 律 | 彳 | 9 | 6 | закон | リツ、(リチ) ріцу, (річі) | ||
2047 | 慄 | 心 | 13 | С | 2010 | страх | リツ ріцу | |
2048 | 略 | 田 | 11 | 5 | скорочення, ініціали | リャク ряку | ||
2049 | 柳 | 木 | 9 | С | верба | リュウ、やなぎ рю̄, янаґі | ||
2050 | 流 | 水 | 10 | 3 | течія | リュウ、(ル)、なが-れる、なが-す рю̄, (ру), наґа-реру, наґа-су | ||
2051 | 留 | 田 | 10 | 5 | перебувати | リュウ、(ル)、と-める、と-まる рю̄, (ру), то-меру, то-мару | ||
2052 | 竜 | 龍 | 龍 | 10 | С | 1981 | дракон | リュウ、たつ рю̄, тацу |
2053 | 粒 | 米 | 11 | С | зерно | リュウ、つぶ рю̄, цубу | ||
2054 | 隆 | 隆 [4] | 阜 | 11 | С | процвітання | リュウ рю̄ | |
2055 | 硫 | 石 | 12 | С | сірка | リュウ рю̄ | ||
2056 | 侶 | 人 | 9 | С | 2010 | супутник, спільник | リョр
рьо | |
2057 | 旅 | 方 | 10 | 3 | подорож | リョ、たび рьо, табі | ||
2058 | 虜 | 虜 [4] | 虍 | 13 | С | полонений | リョ
рьо | |
2059 | 慮 | 心 | 15 | С | обачність | リョ рьо | ||
2060 | 了 | 亅 | 2 | С | закінчувати | リョウ рьō | ||
2061 | 両 | 兩 | 入 | 6 | 3 | обидва | リョウ рьō | |
2062 | 良 | 艮 | 7 | 4 | добрий | リョウ、よ-い рьc, йо-ї | ||
2063 | 料 | 斗 | 10 | 4 | податок | リョウ рьō | ||
2064 | 涼 | 水 | 11 | С | освіжаючий | リョウ、すず-しい、すず-む рьō, судзу-шії, судзу-му | ||
2065 | 猟 | 獵 | 犬 | 11 | С | полювання | リョウ рьō | |
2066 | 陵 | 阜 | 11 | С | мавзолей | リョウ、みささぎ рьō, місасаґі | ||
2067 | 量 | 里 | 12 | 4 | кількість | リョウ、はか-る рьō, хака-ру | ||
2068 | 僚 | 人 | 14 | С | колега | リョウ рьō | ||
2069 | 領 | 頁 | 14 | 5 | володіння, територія | リョウ рьō | ||
2070 | 寮 | 宀 | 15 | С | гуртожиток | リョウ рьō | ||
2071 | 療 | 疒 | 17 | С | лікувати | リョウ рьō | ||
2072 | 瞭 | 目 | 17 | С | 2010 | зрозуміло | リョウ рьō | |
2073 | 糧 | 米 | 18 | С | харчові продукти | リョウ、(ロウ)、かて рьō, (рō), кате | ||
2074 | 力 | 力 | 2 | 1 | сила | リョク、リキ、ちから рьоку, рікі, чікара | ||
2075 | 緑 | 綠 | 糸 | 14 | 3 | зелений | リョク、(ロク)、みどり рьоку, (року), мідорі | |
2076 | 林 | 木 | 8 | 1 | гай | リン、はやし рін, хаяші | ||
2077 | 厘 | 厂 | 9 | С | тисячна частина | リン рін | ||
2078 | 倫 | 人 | 10 | С | етика | リン рін | ||
2079 | 輪 | 車 | 15 | 4 | колесо | リン、わ рін, ва | ||
2080 | 隣 | 阜 | 16 | С | сусідній | リン、とな-る、となり рін, тона-ру, тонарі | ||
2081 | 臨 | 臣 | 18 | 6 | наглядати | リン、のぞ-む рін, нодзо-му | ||
2082 | 瑠 | 玉 | 14 | С | 2010 | лазурит | ル ру | |
2083 | 涙 | 淚 | 水 | 10 | С | сльози | ルイ、なみだ руї, наміда | |
2084 | 累 | 糸 | 11 | С | накопичувати | ルイ руї | ||
2085 | 塁 | 壘 | 土 | 12 | С | фортеця | ルイ руї | |
2086 | 類 | 類 [4] | 頁 | 18 | 4 | сорт | ルイ、たぐ-い руї, таґу-ї | |
2087 | 令 | 人 | 5 | 4 | наказ | レイ реї | ||
2088 | 礼 | 禮 | 示 | 5 | 3 | етикет | レイ、ライ реї, раї | |
2089 | 冷 | 冫 | 7 | 4 | холодний | レイ、つめ-たい、ひ-える、ひ-や、ひ-やす、ひ-やかす、さ-める、さ-ます реї, цуме-таї, хі-еру, хі-я, хі-ясу, хі-якасу, са-меру, са-масу | ||
2090 | 励 | 勵 | 力 | 7 | С | спонукати | レイ、はげ-む、はげ-ます реї, хаґе-му, хаґе-масу | |
2091 | 戻 | 戾 | 戶 | 7 | С | 1981 | повернення | レイ、もど-す、もど-る реї, модо-су, модо-ру |
2092 | 例 | 人 | 8 | 4 | приклад | レイ、たと-える реї, тато-еру | ||
2093 | 鈴 | 金 | 13 | С | малий дзвоник | レイ、リン、すず реї, рін, судзу | ||
2094 | 零 | 雨 | 13 | С | нуль | レイ реї | ||
2095 | 霊 | 靈 | 雨 | 15 | С | духи, привиди | レイ、リョウ、たま реї, рьō, тама | |
2096 | 隷 | 隶 | 16 | С | раб | レイ реї | ||
2097 | 齢 | 齡 | 齒 | 17 | С | вік | レイ реї | |
2098 | 麗 | 鹿 | 19 | С | гарний, чистий | レイ、うるわ-しい реї, урува-шії | ||
2099 | 暦 | 曆 | 日 | 14 | С | календар | レキ、こよみ рекі, койомі | |
2100 | 歴 | 歷 | 止 | 14 | 4 | життєпис, тривалість | レキ рекі | |
2101 | 列 | 刀 | 6 | 3 | ряд | レツ рецу | ||
2102 | 劣 | 力 | 6 | С | підлеглість | レツ、おと-る рецу, ото-ру | ||
2103 | 烈 | 火 | 10 | С | палкий | レツ рецу | ||
2104 | 裂 | 衣 | 12 | С | розщеплення, розрив | レツ、さ-く、さ-ける рецу, са-ку, са-керу | ||
2105 | 恋 | 戀 | 心 | 10 | С | закоханість | レン、こ-う、こい、こい-しい рен, ко-у, кої, кої-шії | |
2106 | 連 | 辵 | 10 | 4 | низка | レン、つら-なる、つら-ねる、つ-れる рен, цура-нару, цура-неру, цу-реру | ||
2107 | 廉 | 广 | 13 | С | угода | レン рен | ||
2108 | 練 | 練 [4] | 糸 | 14 | 3 | практика | レン、ね-る рен, не-ру | |
2109 | 錬 | 鍊 | 金 | 16 | С | гартування | レン рен | |
2110 | 呂 | 口 | 7 | С | 2010 | хребець | ロ ро | |
2111 | 炉 | 爐 | 火 | 8 | С | вогнище | ロ ро | |
2112 | 賂 | 貝 | 13 | С | 2010 | хабар | ロ ро | |
2113 | 路 | 足 | 13 | 3 | дорога | ロ、じ ро, джі | ||
2114 | 露 | 雨 | 21 | С | роса | ロ、(ロウ)、つゆ ро, (рō), цую | ||
2115 | 老 | 老 | 6 | 4 | старець | ロウ、お-いる、ふ-ける рō, o-іру, фу-керу | ||
2116 | 労 | 勞 | 力 | 7 | 4 | праця | ロウ рō | |
2117 | 弄 | 廾 | 7 | С | 2010 | вовтузитися | ロウ、もてあそ-ぶ рō, мотеасо-бу | |
2118 | 郎 | 郞 | 邑 | 9 | С | син | ロウ рō | |
2119 | 朗 | 朗 [4] | 月 | 10 | 6 | мелодійний | ロウ、ほが-らか рō, хоґа-рака | |
2120 | 浪 | 水 | 10 | С | мандри, блукання | ロウ рō | ||
2121 | 廊 | 廊 [4] | 广 | 12 | С | коридор | ロウ рō | |
2122 | 楼 | 樓 | 木 | 13 | С | сторожева вежа | ロウ рō | |
2123 | 漏 | 水 | 14 | С | витік | ロウ、も-る、も-れる、も-らす рō, мо-ру, мо-реру, мо-расу | ||
2124 | 籠 | 竹 | 22 | С | 2010 | кошик, клітка, зачинятися | ロウ、かご、こ-もる рō, каґо, ко-мору | |
2125 | 六 | 八 | 4 | 1 | шість | ロク、む、む-つ、むっ-つ、(むい) року, му, му-цу, му'-цу, (муї) | ||
2126 | 録 | 錄 | 金 | 16 | 4 | записувати | ロク року | |
2127 | 麓 | 鹿 | 19 | С | 2010 | підніжжя гори | ロク、ふもと року, фумото | |
2128 | 論 | 言 | 15 | 6 | дискусія, теорія | ロン рон | ||
2129 | 和 | 口 | 8 | 3 | мир, гармонія | ワ、(オ)、やわ-らぐ、やわ-らげる、なご-む、なご-やか ва, (o), ява-раґу, ява-раґеру, наґо-му, наґо-яка | ||
2130 | 話 | 言 | 13 | 2 | говорити | ワ、はな-す、はなし ва, хана-су, ханаші | ||
2131 | 賄 | 貝 | 13 | С | хабар, постачати | ワイ、まかな-う ваi, макана-у | ||
2132 | 脇 | 肉 | 10 | С | 2010 | пахва, обіч | わき вакі | |
2133 | 惑 | 心 | 12 | С | клеша | ワク、まど-う ваку, мадо-у | ||
2134 | 枠 | 木 | 8 | С | 1981 | рамка | わく ваку | |
2135 | 湾 | 灣 | 水 | 12 | С | затока | ワン ван | |
2136 | 腕 | 肉 | 12 | С | рука | ワン、うで ван, уде |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.