«Межа» (словац. Čiara, англ. The Line) робоча назва Шенгенська історія (англ. Schengen Story) — копродукційна українсько-словацька стрічка режисера Петера Беб'яка про контрабанду на кордоні між Україною та Словаччиною. Світова прем'єра стрічки відбулася 3 липня 2017 році на 52-му Міжнародному кінофестивалі у Карлових Варах, де вона брала участь в конкурсній програмі та здобула Приз за найкращу режисерську роботу.[11][12][13][14]
Межа | |
---|---|
Čiara | |
Жанр | кримінальний трилер |
Режисер | Петер Беб'як |
Продюсер | Ванда Адамік-Грицова Андрій Єрмак |
Сценарист | Петер Балько |
У головних ролях | Томаш Машталір Євген Лібезнюк Емілія Вашаріова Зюзана Фіалова Станіслав Боклан Рима Зюбіна Олександр Піскунов Крістіна Канатова |
Оператор | Мартін Зіаран Лукас Терен |
Музика | Славомір Соловіч |
Художник | Мартін Зіаран |
Кінокомпанія | Wandal (Словаччина) |
Дистриб'ютор | UFD (Україна)[1] Continental film (Слов.) FIlm Republic (світ)[2] |
Тривалість | 110 хв. |
Мова | словацька, українська |
Локалізація | дубляж (Le Doyen)[3] |
Країна | Словаччина Україна Чехія[4] |
Рік | 2017 |
Дата виходу | 3 липня 2017 (KVIFF) 22 жовтня 2017 (Мол.: Пролог)[5] 16 листопада 2017 (Україна) |
Кошторис | €1,3 млн. (₴37 млн.)[6] |
Касові збори | €1,8 млн. ($2,2 млн.)[7] ₴1,3 млн[8][9] ($46,5 тис.)[10] |
IMDb | ID 6134000 |
ciara.sk |
У широкий український прокат стрічка вийшла 16 листопада 2017 року.
Сюжет
Літо 2007 року. Вже за кілька місяців Словаччина вступить до Шенгену, тож триває робота над посиленням українсько-словацького кордону. Адам Крайняк — батько сімейства, і за сумісництвом голова злочинного угрупування, що займається контрабандою цигарок на прикордонній території між Україною та Словаччиною. Невдала спроба перевезти чергову цигаркову контрабанду спричиняє цілу низку неочікуваних наслідків, що змусять Адама засумніватися у тому які саме межі він готовий перетнути, аби все виправити.[1]
У ролях
Актор | Роль | Опис ролі |
---|---|---|
Євген Лібезнюк | Йона Дацей | права рука Адама |
Макар Тихомиров | Лука Дацей | син Йони |
Станіслав Боклан | Крулл | український мафіозі |
Олександр Піскунов | Івор | контрабандист з банди Адама та його зять |
Римма Зюбіна | Ганна Дацей | жінка Йони |
Володимир Геляс | Сакраменто | циган, контрабандист з банди Адама |
Томаш Машталір | Адам Крайняк | керманич словацької банди контрабандистів |
Ємілія Вашаріова | Анна Крайнякова | мати Адама |
Зюзана Фіалова | Александра Крайнякова | жінка Адама |
Крістіна Канатова | Люція Крайнякова | дочка Адама |
Андрей Гриц | Петер Бернард | капітан прикордонної поліції |
Філіп Канковскі | Віктор | контрабандист з банди Адама |
Мілан Мікульчик | Гого | контрабандист з банди Адама |
Дубляж українською
Цей розділ потребує доповнення. |
Кошторис
Загальний кошторис фільму €1.3 млн (₴36,7 млн). Фільм знімався за підтримки Держкіно України, словацького суспільного телеканалу RTVS та Словацького Аудіовізуального Фонду[sk].[6] У 2016 році фільм виграв дев'ятий пітчинг Держкіно з оцінкою 41.33 бали.[15]
Загалом державні установи України та Словаччини профінансували більше 90% кошторису фільму. Так, Держкіно профінансувало ~18% кошторису або ₴7,0 млн / €230 тис. (з €1.3 млн),[16] RTVS профінансувало ~18% кошторису або €237 тис. (з €1.3 млн)[17] а Словацький Аудіовізуальний Фонд[sk] профінасував ~55% кошторису або €709 тис. (з €1.3 млн)[17]
Виробництво
Фільм вироблено словацькою кінокомпанією Wandal Production. У спів-виробництві брали участь кінокомпанії GIMG (Україна) а також RTVS та HomeMedia Production (Словаччина).[18]
Фільмування
Фільмування проходило на словацько-чеському кордоні,[19] а також на території України, Словаччини та Чехії.
Саундтрек
У фільмі звучить відома словацько-українсько-польська народна пісня «Гей, соколи», яку переспівав популярний словацький гурт IMT Smile за участю Ондрея Кандрача[sk].[20][21][22] Україномовну версію пісні «Гей, соколи», під глибоким враженням від фільму, також виконав Олег Скрипка однак ця версія не увійшла до саундтреку фільму.[23][22] Крім того у фільмі також звучить найвідоміша інструментальна композиція «Шо з-под дуба» українського етно-гурту «ДахаБраха».[24]
Реліз
14 вересня 2017 року вийшов офіційний трейлер фільму «Межа», де репліки словацькою дубльовані українською.[25][5]
Кінопрокат
Світова прем'єра стрічки відбулася 3 липня 2017 році на 52-му Міжнародному кінофестивалі у Карлових Варах, де вона брала участь в конкурсній програмі та здобула Приз за найкращу режисерську роботу.[11][12][13][14]
В Україні прем'єра фестивальної версії стрічки «Межа», де репліки словацькою не було дубльовано українською, відбулася на закритому показі в Одесі на ОМКФ 21 липня 2017 року,[26][2] та в Ужгороді в залі кінотеатру «Доміон», 29 серпня 2017 року.[27]
Прем'єра української кінопрокатної версії стрічки, де репліки словацькою було дубльовано українською, вперше відбулася 22 жовтня 2017 року в рамках прологу КМКФ Молодість. Пролог.[28][5][29] З 10 по 16 листопада 2017 року відбулися допрем'єрні покази української кінопрокатної версії фільму у кінотеатрах Тернополя, Львова, Києва, Дніпра, Запоріжжя та Одеси.[30] У широкий український прокат українська кінопрокатна версія стрічка вийшла 16 листопада 2017 року.
Після закінчення широкого українського прокату, який тривав 3 тижні, продюсер стрічки Андрій Єрмак залишився незадоволеним його результатами та звинуватив українського дистриб'ютора стрічки компанію UFD у неефективному просуванню стрічки на український ринок.[31] У компанії UFD звинувачення назвали хибними, а за словами директора UFD Андрія Дяченка, фільм «Межа» мав комерційний успіх лише Словаччині, але не в Україні, оскільки знімався він саме для словацької аудиторії.[32] Згодом Єрмак повідомив, що він, в обхід дистриб'ютора, почав домовлятися з кінотеатрами напряму й відповідно у грудні 2017 — січні 2018 стрічку повторно показували кінотеатри різних міст України.[33]
Домашнє відео та телебачення
6 грудня 2017 року у Словаччині вийшов DVD фільму від компанії BontonFilm, з оригінальною словацько-українською аудіо доріжкою та словацькими (звичайними та для людей з вадами слуху), чеськими та англійськими субтитрами.[34] Наприкінці грудня 2017 року фільм також став доступним на всіх популярних VOD-платформах Словаччини, включно з iTunes Store, з оригінальною словацько-українською аудіо доріжкою та чеськими й англійськими субтитрами.[35]
Телевізійна прем'єра оригінальної версії фільму з словацько-українською аудіодоріжкою у Словаччині відбулося на словацькому суспільному телеканалі RTVS 4 листопада 2018 року.[36][37] Телевізійна прем'єра версії фільму з українською дубльованою аудіодоріжкою в Україні відбулося на українському телеканалі ICTV 22 лютого 2020 року.
Касові збори
Словаччина
Фільм став найкасовішим словацьким фільмом за всю історію словацького кінопрокату. Широкий прокат стрічки у Словаччині розпочався 27 липня 2017 року, і за 14 тижнів стрічка зібрала у словацькому прокаті €1.74 мільйона[38] ($2.06 мільйона).[7]
Чехія
26 жовтня 2017 року почався прокат фільму у Чехії. За три тижні прокату Межа зібрала в країні $68 тисяч.[7]
Україна
16 листопада 2017 року почався прокат фільму в Україні. Стрічка протрималася в українському прокаті 3 тижні і станом на 3 грудня, за три тижні прокату в Україні, загальні касові збори склали 1,3 млн гривень.[9][39][8]
Відгуки кінокритиків
Стрічка отримала стримано-позитивні відгуки від українських кінокритиків.[40][41][42][43][44][45]
Нагороди та номінації
Номінація на «Оскар»
20 вересня 2017 року Словацький Оскарівський Комітет обрав фільм «Межа» як фільм-претендент від Словаччини на ювілейну 90-ту церемонію вручення кінопремії «Оскар» Американської академії кінематографічних мистецтв і наук у категорії «Найкращий фільм іноземною мовою».[46][47]
За словами продюсера стрічки Андрія Єрмака, фільм запрошено на майже 50 світових кінофестивалів.[40] Цікаво, що у більшості кінофестивалів фільм було представлено як україно-словацька копродукція хоча були й деякі винятки; так на 53-му Міжнародному кінофестивалі у Чикаго фільм було представлено як україно-чесько-словацька копродукція,[48] а на 18-ому Міжнародному кінофестивалі в Аррасі фільм було представлено як стрічку виключно словацького виробництва.[49]
Внизу перераховані найзначущіші кінофестивалі де було представлено фільм:
Список нагород та номінацій[50] | |||||
---|---|---|---|---|---|
Кінопремія | Рік | Категорія | Номінант(и) | Результат | Дж |
52-й Міжнародний кінофестиваль у Карлових Варах | 2017 | Кришталевий глобус | Межа | Номінація | [11][12][13] |
Приз за найкращу режисерську роботу | Петер Беб'як | Перемога | |||
53-й Міжнародний кінофестиваль у Чикаго | 2017 | «Золотий Г'юго» за найкращий фільм | Межа | Номінація | [48][51][52] |
«Срібна таріль» за найкраще художнє оформлення | Вацлав Новак | Перемога | [53][54] | ||
27-й Міжнародний кінофестиваль в Коттбусі | 2017 | Головний приз за найкращий повнометражний фільм | Межа | Номінація | [55][56] |
18-й Міжнародний кінофестиваль в Аррасі | 2017 | Гран-прі «Золотий атлас» | Межа | Перемога | [57][58][49] |
Приз Молодого журі за найкращий фільм | Перемога | ||||
Премія «Сонце в не́воді» (Словаччина) | 6.04.2018 | Найкращий фільм | Межа | Перемога | [59] |
Найкращий режисер | Петер Беб'як | Перемога | |||
Найкращий актор у головній ролі | Томаш Машталір | Перемога | |||
Найкращий актор другого плану | Андрей Гриц | Номінація | |||
Найкраща акторка другого плану | Крістіна Канатова | Номінація | |||
Найкращий оператор | Мартін Зіаран | Номінація | |||
Найкращий монтаж | Марек Кралевський | Перемога | |||
Найкращий звук | Віктор Кривосудський | Перемога | |||
Найкраща музика до фільму | Славо Солович | Перемога | |||
Найкращий дизайн | Марек Краловський | Номінація | |||
Найкращий грим | Міхаела Кіцкова | Номінація | |||
Найкращі декорації | Вацлав Новак | Номінація | |||
Премія «Золота дзиґа» | 20.04.2018 | Найкраща акторка другого плану | Римма Зюбіна | Номінація | [60] |
Премія глядацьких симпатій | Межа | Номінація | |||
Примітки
Посилання
Wikiwand in your browser!
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.