Loading AI tools
З Вікіпедії, вільної енциклопедії
Роже Бернард (фр. Roger Bernard; 5 серпня 1908 р — 11 квітня 1997 р) — відомий французький лінгвіст і славіст, спеціаліст з болгарської мови, професор Національної школи сучасних східних мов у Парижі. Він був учнем Леона Болі. За порадою професора Поля Буайе, вступив на курс болгарської мови, який провів професор Йордан Іванов у 1929—1930 роках і поїхав на літні канікули (1930) до Болгарії. Так починається його історія кохання для цієї країни та її культури.
Роже Бернар | |
---|---|
Roger Bernard | |
Народився | 5 серпня 1908 Валанс[1] |
Помер | 11 квітня 1997 (88 років) Медон[1] |
Країна | Франція |
Діяльність | славіст, мовознавець, викладач університету, перекладач, Bulgarist |
Alma mater | ліцей Людовика Великого, Вища нормальна школа, Національна школа живих східних мов[d] і Паризький літературний факультетd |
Вчене звання | почесний доктор Софійського університетуd |
Знання мов | французька[2], болгарська, російська і німецька |
Членство | Болгарська академія наук |
Посада | професор університету[d][3] |
Нагороди | |
Він був одним з перших нагороджених орденом Кирила і Мефодія першого рівня (найвища нагорода в Болгарії)[4].
Роджер Бернард також переклав багато творів болгарської літератури. Частина його приватної бібліотеки — книги на слов'янських мовах — була подарована його доньками Болгарському культурному інституту в Парижі.[5][6]
Роже Бернард провів своє дитинство в Валансі і в горах Діоіс. У віці 7 років він не міг ще читати і писати і, на жаль батьків, не хоче йти до школи, вибираючи піклуватися про корів і кіз діда.
У школі вчителю вдається додати Роже спрагу до знань. Майбутній лінгвіст отримує початкову освіту в рідному місті між 1915 і 1926 роками. У 1925 році Роже Бернард отримав другу нагороду з грецької мови в національному конкурсі середніх ліцеїв і коледжів. Наступного року він виграв четвертий приз на конкурсі філософії. У цей час Роже Бернард демонструє великий інтерес до грецької мови, німецької та до філософії. З 1926 по 1928 рік навчався в ліцеї в Ліоні. Між 1928 і 1929 роками він навчався в Парижі в ліцеї Луї-ле-Гран, а потім з 1929 по 1932 роки у Вищій нормальній школі в Парижі. В останньому він вперше вивчав німецьку, а потім граматику. Він зосереджується в основному на граматичних основах індоєвропейських мов балто-слов'янської групи. В той же час він готує дисертацію з філології та дипломну роботу по Евріпіду, беручи уроки російської мови у професора Поля Буайе у Національній школі східних мов. Там він також відвідує уроки болгарської мови у професора Йордана Іванова, а пізніше у професора Леона Больо. Перше знайомство з давньоболгарською мовою відбулося у Коледжі Франції.
У 1932 році Роже Бернард закінчив вивчати болгарську граматику, а в 1934 році захистив диплом по неї. Тим часом у 1933 році починає свою кар'єру вчителя французької, латинської та давньогрецької мов. З 1933 по 1936 він викладав ці дисципліни в Ліцеї Ам'єн і з 1936 по 1947 в Ліцеї Буфон в Парижі. У 1946 році Роже Бернард публікує свою першу наукову роботу: Етимологічне та порівняльне вивчення деяких болгарських слів щодо одягу та прикрас. Роботу (56 сторінок) тепло приймають критики, в тому числі академік Стефан Младенов, відзначаючи початок довгого списку високоякісних публікацій про болгарську мову та культуру.
У 1947 році Роже Бернард став професором болгарської та старого болгарської мови у Національній школі східних мов, наслідуючи свого вчителя Леона Болі. Він ввів в навчальний план програми навчання староболгарської («латинь слов'ян») і вивчення болгарської літератури від дев'ятого до дев'ятнадцятого століть. У 1961 році Роже Бернард був обраний іноземним членом Болгарської академії наук. З 1962 по 1977 роки він видав у Сорбонні курс болгарської та середньовічної болгарської літератури, а також порівняльний граматичний курс слов'янських мов. Тим часом, в 1970 році він став доктором. Роже Бернард пішов у відставку в 1977 році.
Надзвичайно різноманітна робота професора Роже Бернарда має на меті насамперед вивчення болгарської мови, сучасних балканських мов і болгарської літератури, як давньої, так і сучасної. Його найважливіші внески присвячені дослідженню етимології цих мов. Роже Бернард часто намагається пояснити походження складних слів на основі обширних бібліографічних досліджень та порівняльних досліджень між різними слов'янськими, балтійськими та індоєвропейськими мовами. Тридцять років він доповнює Болгарський етимологічний словник (вклади до томів 2 і 3). Роже Бернард перевів чимало творів болгарських часів середньовіччя і болгарського Відродження, в тому числі Григорія Камблака (1365–1420), Івана Вазова, Йордана Йовкова (1880–1937), Еліна Пеліна і Еміліяна Станева (1907–1979). Його внески у «Слов'янські рецензії» в розділах Болгарської хроніки також вводять французьке суспільство в болгарське мовознавство, літературу, фольклор, етнографію, історію та археологію.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.