Обговорення:Еяф'ятлайокютль (вулкан)
З Вікіпедії, безкоштовно encyclopedia
Я за об'єднання статей. Хоча є ще один цікавий цікавий варіант, французький - льодовик описувати як Ейяф'ятлайокютль, а вулкан, як Ейяфйоль. Якщо виходити з того, що "кутль" - це льодовик, то вулкан має бути саме Ейяфйоль. Авторитетне джерело http://www.volcano.si.edu/world/volcano.cfm?vnum=1702-02= подає назви Ейяфйоль і Ейяф'ятлайокютль як синогнімічні. --А1 11:02, 20 квітня 2010 (UTC)
- Я свого часу, коли читав ісландську вікіпедію, вже майже виходив на назву вулкану як Ейяфйоль, але завжди натикався, на те що Ейяфйоль це гірський массив. Але схоже, що майже так воно і є. "The name describes the small mountains which form the foot of the volcano. The village and museum of Skógar are also part of the region "undir Eyjafjöllum" (under the Eyjafjall mountains)." (с) англ. вікі. Тобто так, схоже, що Eyjafjöll і є назва вулкану. Але тут тре сказати, що друга частина назви перекладається як "гори", а не як "гора". --Alex Blokha 20:30, 20 квітня 2010 (UTC)
- Так, схожде таки ісландські вікіпедисти його називають Ейяф'ятлайокютлем. То все таки гора чи гори? --А1 21:15, 20 квітня 2010 (UTC)
- Якщо ми говоримо про Eyjafjallajökull, то судячи з назви Fjall - гора, але англійська вікіпедія чомусь вперто використовує множину, "The name describes the small mountains which form...". Щоправда не зрозуміло, щj означає "а" в слові Eyjafjallajökull.--Alex Blokha 22:30, 20 квітня 2010 (UTC)
- Напевно таки множина, тут у них є ще така стаття - en:wikt:Svartfjallaland. Ще почекаю, що місцеві скажуть --А1 13:50, 21 квітня 2010 (UTC)
- гори - Fjöll, хоча може у якомусь відмінку вони інакше пишуться. --Alex Blokha 23:41, 21 квітня 2010 (UTC)
- А щодо Eyjafjöll, то гугл каже, що вулканологи саме так називають вулкан, який знаходився під льодовиком. --Alex Blokha 23:43, 21 квітня 2010 (UTC)
- Таки множина у родовому відмінку is:wikt:fjall--Alex Blokha 00:10, 22 квітня 2010 (UTC)
- Напевно таки множина, тут у них є ще така стаття - en:wikt:Svartfjallaland. Ще почекаю, що місцеві скажуть --А1 13:50, 21 квітня 2010 (UTC)
- Якщо ми говоримо про Eyjafjallajökull, то судячи з назви Fjall - гора, але англійська вікіпедія чомусь вперто використовує множину, "The name describes the small mountains which form...". Щоправда не зрозуміло, щj означає "а" в слові Eyjafjallajökull.--Alex Blokha 22:30, 20 квітня 2010 (UTC)
- Так, схожде таки ісландські вікіпедисти його називають Ейяф'ятлайокютлем. То все таки гора чи гори? --А1 21:15, 20 квітня 2010 (UTC)
Більше інформації Ця стаття є частиною Проєкту:Ісландія (рівень: невідомий) ...
Ця стаття є частиною Проєкту:Ісландія (рівень: невідомий) | ||
---|---|---|
![]() |
Мета проєкту — створення якісних та інформативних статей на теми, пов'язані з Ісландією. Ви можете покращити цю статтю, відредагувавши її, а на сторінці проєкту вказано, чим ще можна допомогти. Учасники проєкту будуть вам вдячні. | |
??? | Цю статтю ще ніхто не оцінив за шкалою оцінок статей Проєкту:Ісландія. | |
Чим допомогти: 1. Додайте, будь ласка, шаблон {{Вікіпроєкт:Ісландія}} до всіх сторінок обговорення нових і старих статей, тематично пов'язаних із Ісландією.2. Список необхідних статей див. тут |
Закрити