Loading AI tools
З Вікіпедії, вільної енциклопедії
Егукка (кор. 愛国歌, 애국가 pronounced: [ɛːɡuk͈ːa], «патріотична пісня») — державний гімн Республіки Корея. Вперше виконувався 1896 року при відкритті «Арки незалежності» в Сеулі. Автор слів невідомий, однак вважається, що ним був або політик Юн Чхі Хо, або діяч руху за незалежність, педагог Ан Чан-Хо[1]. Музикою спочатку служив мотив шотландської народної пісні «Auld Lang Syne», однак у 1948 році вона була замінена на іншу, написану 1935 року композитором Ан Ік Тхе[en].
Країна | Південна Корея |
---|---|
Слова | Юн Чхі Хо |
Мелодія | Ahn Eak-taid |
' у Вікісховищі |
№ | Корейська | Транслітерація | Українською |
---|---|---|---|
1 | 동해물과 백두산이 | Тонхемульгва пектусані | Допоки води Східного моря не висохнуть, А гора Пекту не розсиплеться Хай славиться вічно Наша країна, Яку береже Господь! |
П | 무궁화 | Мугунхва | Шаронські троянди На тисячі миль по всюди — Гей, корейці, захистимо навіки Велику Корею! |
2 | 남산 위에 저소나무 | Намсанвіє чо сонаму | Як сосна вікова на Південній горі опирається вітру і снігу В обладунках залізних, Так і дух наш буде незламним! |
П | 무궁화 | Мугунхва | Шаронські троянди На тисячі миль по всюди — Гей, корейці, захистимо навіки Велику Корею! |
3 | 가을 하늘 공활한데 | Каиль ханиль конхварханде | Широке осіннє небо Безхмаре і чисте, Ясний місяць в наших серцях, непохитно вірних! |
П | 무궁화 | Мугунхва | Шаронські троянди На тисячі миль по всюди — Гей, корейці, захистимо навіки Велику Корею! |
4 | 이기상과 이맘으로 | Ікісангва імамиро | З таким духом і серцями Будемо вірно, І в скорботі, І в радості Любити нашу країну! |
П | 무궁화 | Мугунхва | Шаронські троянди На тисячі миль по всюди — Гей, корейці, захистимо навіки Велику Корею! |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.