![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2e/Codex_Arabicus.jpg/640px-Codex_Arabicus.jpg&w=640&q=50)
Арабські переклади Біблії
З Вікіпедії, безкоштовно encyclopedia
Арабські переклади Біблії — вся сукупність середньовічних і нових перекладів Біблії на арабську мову. Християнство стало поширюватися в Аравії приблизно у II—III століттях, проте не існує свідчень про домусульманскі переклади. Найбільш стародавні рукописи датовані IX століттям; християнські переклади здійснювалися з сирійської та грецької мов у Сирії і Палестині, з коптської мови — в Єгипті, із латинської мови — у мусульманській Іспанії; з Х століття робилися і єврейські переклади Танаха для юдейських громад Палестини та Ємену. Через величезне число різних варіантів в Олександрії в XIII столітті була створена стандартна версія на основі коптської, яка стала єдиною версією арабської Біблії, прийнятої в коптської церкви і поширеною в Ефіопії. Вперше арабське Євангеліє було надруковано в Римі в 1590 і 1591 роках, повний Новий Завіт — в Лейдені в 1616 році. Повний арабський біблійний текст був вперше опублікований у складі Паризького і Лондонського Полиглотту в першій половині XVII століття. Перше окреме друковане видання арабської Біблії було випущено в Римі в 1671 році. У XIX—XX століттях були здійснені переклади протестантськими і католицькими місіями (переважно в Лівані і Єгипті); в Єгипті і Сирії випускалися переклади, адаптовані для мусульман.
![Thumb image](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2e/Codex_Arabicus.jpg/640px-Codex_Arabicus.jpg)