Birleşik Devletler'de kalıcı ikamet ve çalışma hakkını sağlayan belge Vikipedi'den, özgür ansiklopediden
Yeşil Kart (İngilizce:Green card), resmî adıyla Daimî İkametgâh Kartı (İngilizce: Permanent Resident Card), Birleşik Devletler Göçmenlik ve Vatandaşlık Yasası uyarınca Amerika Birleşik Devletleri'nde kalıcı ikamet ve çalışma hakkını sağlayan ve bu hakkın verildiğine delil olması için verilen bir belgedir.[1][2][3][4]
Yeşil Karta sahip kişiler, 'Yasal Daimî İkamet sahibi' (Lawful Permanent Residents, LPR) veya 'Yeşil Kart sahibi' olarak bilinir. Her yasal kalıcı oturma iznine sahip göçmene hükûmet tarafından Daimî İkamet Kart'ı verilir, ancak yeşilimsi renginden dolayı bu karta 'Yeşil Kart' da denir ve bu isim daha popülerdir.[5][6] 18 veya daha büyük yaştaki göçmenler, istisnai durumlar dışında bu kartı yanlarında taşımak zorundadır; aksi durumda kişi, 30 güne kadar hapis cezası gibi yaptırımlara tabi tutulur.[7][8] Bir önceki kartlarda kart sahibinin parmak izi bulunurken 2020 yılında onaylanan ve 2023 yılında verilmeye başlanan yeni kart üzerinde kart sahibinin parmak izi kaldırılmıştır.[9]
2019 itibarıyla, Birleşik Devletler'e yerleşim hakkı kazanmış yaklaşık 13,9 milyon Yeşil Kart sahibinin olduğu ve bunların arasından yaklaşık 8,9 milyon kişinin ABD vatandaşlığına geçtiği tahmin edilmektedir.[10][11] Ayrıca ABD Ordusu'nda hizmet veren 65 bin personel Yeşil Kart sahibidir.[12] Yeşil Kart sahipleri, Birleşik Devletler'de en az beş yıl devamlı bulunduklarını ve iyi ahlakî karaktere sahip olduklarını göstermek için hiç suç işlemediklerini belgelerle ispatladıktan sonra ABD vatandaşlığına başvurma hakkına sahiptir.[13][14][15] 18 yaşından küçük olan kişilere ise, en az bir ABD vatandaşı ebeveyne sahip olmak şartıyla vatandaşlık verilebilir.[16]
Yeşil Kart başvuru sonuçları Birleşik Devletler Vatandaşlık ve Göçmenlik Hizmetleri tarafınca belirlenir, ancak bazı durumlarda Göçmenlik Temyiz Kurulunun üst yetkilileri, herhangi bir federal yargıç veya ABD Başsavcısı adına hareket eden bir yargıç, bir mahkeme emri imzalayarak ve çıkararak kişiye kalıcı ikamet izni verebilir.[17][18] Yeşil Kart almak isteyen göçmen işçiler ise I-140 formunu kullanarak başvuruyu gerçekleştirir.[19] Bir Yasal Daimî İkamet sahibi, 15 yıldan az bir ceza mahkûmiyeti özellikle ciddi veya ağırlaştırılmış bir suç ile karşı karşıya kalırsa, doğrudan Amerika Birleşik Devletleri'nden "sınır dışı edilebilir" konumuna gelir.[20][21][22][23]
Göçmenlik ve Vatandaşlığa Geçiş Servisi, 1933'te Çalışma Departmanı'nın bir parçası olarak kuruldu ve 1940'ta, Vatandaşlık Yasası ile birlikte Adalet Departmanı'na taşındı. 1940'larda "Daimi Yerleşik" kartının öncülü, arka yüzünde 1924 Göçmenlik Yasasına göre "İzinli Res" yazan "Yabancı Kayıt Makbuz Kartı"ydı.
B.D. Kongresi tarafından 1952'de yasalaştırılan INA'da 'yabancı' terimi, "ABD vatandaşı olmayan herhangi bir kişi" olarak tanımlanır.[24]
Yeşil Kart piyangosu
ABD hükûmeti tarafından her yıl düzenlenen özel bir online piyangoda (çeşitlendirme çekilişi, DV) bir ikamet izni de kazanılabilir. Çekilişin amaçlarından biri Birleşik Devletler'deki göçmenlerin pratikte temsil edilmeyen ülkelerden ABD'ye göçü teşvik etmektir. 2008 yılında piyangoya 6,4 milyondan fazla kişi başvurdu.[25] Başvuru sahiplerinin aile üyeleri göz önüne alındığında, toplam katılımcı sayısı 10 milyona ulaştı. Bunların birçoğu Afrika'daki gelişmekte olan ülkelerden (41%), Asya'dan (38%), Avrupa'dan (19%), Güney Amerika'dandır (2%). Bangladeş, 1,7 milyon başvuru ile ilk sırada yer aldı ve onu 684.000 ile Nijerya izledi. Göçmenlerin büyük temsilciliği olan ülkeler, Brezilya, Çin Halk Cumhuriyeti, Kolombiya, Dominik Cumhuriyeti, Ekvador, El Salvador, Guatemala, Haiti, Hindistan, Jamaika, Meksika, Pakistan, Filipinler, Peru, Polonya, Güney Kore, Kanada ve Birleşik Krallık (Kuzey İrlanda hariç) ve Vietnam, piyangoya katılmamıştır, çünkü son 5 yılda bu ülkelerden gelen göçmen sayısı 50 bini aşmıştır.[26]
2019 yılından itibaren çekilişe katılmak için Pasaport zorunluluğu getirilmiş sonradan bu kural kaldırılmıştır.[27] 22 Nisan 2020 tarihinde imzalanan Kararname ile 60 gün süreyle ABD işgücü piyasasına risk oluşturan bazı göçmenlerin Amerika Birleşik Devletleri’ne girişleri askıya alınması kararı yürürlüğe girmiştir.[28]
8 U.S.C. § 1101(a)(20)14 Kasım 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.: "‘Daimî ikamet için yasal olarak kabul edilmiş’ sözü, göçmenlik yasalarına uygun bir şekilde Birleşik Devletler'de yaşayan göçmenlerin, kalıcı bir oturum alma ayrıcalığının yasal olarak tanınmış olması durumu anlamına gelmektedir."
Al-Sharif v. United States Citizenship and Immigration Services, 734 F.3d 20725 Eylül 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. (3d Cir. 2013) (en banc) (holding that an LPR convicted of an aggravated felony cannot obtain U.S. citizenship); see also Mobin v. Taylor, 598 F.Supp.2d 7779 Aralık 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. (E.D. Va. 2009)
Genel olarak bakınız; Agor v. Sessions, No. 17-32311 Ağustos 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. (2d Cir. 26 Eylül 2018) ("Federal mahkemelerin bir düzenleme başvurusunun takdirine bağlı olarak reddini incelemesine izin verilmese de, başvuranın uyum sağlama uygunluğunu inceleme yetkisine sahibiz.") (özet dizimi); Alimbaev v. Att'y, 872 F.3d 18829 Kasım 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., 194 (3d Cir. 2017) (same); Bonilla v. Lynch, 840 F.3d 5756 Ekim 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., 581-82 (9th Cir. 2016) (aynı).
Şablon:Uscsub ("The term [aggravated felony] applies to an offense described in this paragraph ... and applies to such an offense ... for which the term of imprisonment was completed within the previous 15 years."); Matter of Vasquez-Muniz, 23 I&N Dec. 20712 Nisan 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., 211 (BIA 2002) (en banc) ("This penultimate sentence, governing the enumeration of crimes in section 101(a)(43) of the Act, refers the reader to all of the crimes 'described in' the aggravated felony provision."); Luna Torres v. Lynch, 578 U.S. ___, ___, 136 S.Ct. 16232 Aralık 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., 1627 (2016) ("The whole point of § 1101(a)(43)'s penultimate sentence is to make clear that a listed offense should lead to swift removal, no matter whether it violates federal, state, or foreign law."); see also Şablon:Uscfr(t) ("The term aggravated felony means a crime (or a conspiracy or attempt to commit a crime) described in section 101(a)(43) of the Act. This definition is applicable to any proceeding, application, custody determination, or adjudication pending on or after September 30, 1996, but shall apply under section 276(b) of the Act only to violations of section 276(a) of the Act occurring on or after that date.") (emphasis added).
Zivkovic v. Holder, 724 F.3d 8949 Aralık 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., 911 (7th Cir. 2013) ("Because [Petitioner]'s aggravated felony convictions were more than a decade old before the 1988 statute took effect, they cannot be used as a ground for removal...."); Ledezma-Galicia v. Holder, 636 F.3d 10599 Aralık 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., 1080 (9th Cir. 2010) ("[Petitioner] is not removable by reason of being an aggravated felon, because 8 U.S.C. § 1227(a)(2)(A)(iii) does not apply to convictions, like [Petitioner]'s, that occurred prior to November 18, 1988."); but see Canto v. Holder, 593 F.3d 6389 Aralık 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., 640-42 (7th Cir. 2010) (good example of absurdity and violation of the U.S. Constitution), cert. denied, 131 S.Ct. 85 (2010) (Question Presented: "Are individuals who went to trial entitled to the same relief provided in St. Cyr such that they may continue to seek waiver of deportation under Section 212(c) despite its repeal?" Here, p.312 Nisan 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., the "15 years" argument had been completely waived).
Rubin v. Islamic Republic of Iran, 583 U.S. ___ (2018) (Slip Opinion at 1022 Şubat 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.) (internal quotation marks and brackets omitted); see also Matter of Song, 27 I&N Dec. 48821 Kasım 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., 492 (BIA 2018) ("Because the language of both the statute and the regulations is plain and unambiguous, we are bound to follow it."); Matter of Figueroa, 25 I&N Dec. 59612 Nisan 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., 598 (BIA 2011) ("When interpreting statutes and regulations, we look first to the plain meaning of the language and are required to give effect to unambiguously expressed intent. Executive intent is presumed to be expressed by the ordinary meaning of the words used. We also construe a statute or regulation to give effect to all of its provisions.") (citations omitted); Lamie v. United States Trustee, 540 U.S. 52621 Temmuz 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., 534 (2004); TRW Inc. v. Andrews, 534 U.S. 1919 Eylül 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., 31 (2001) ("It is a cardinalprinciple of statutory construction that a statute ought, upon the whole, to be so construed that, if it can be prevented, no clause, sentence, or word shall be superfluous, void, or insignificant.") (internal quotation marks omitted); United States v. Menasche, 348 U.S. 52820 Eylül 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., 538-539 (1955) ("It is our duty to give effect, if possible, to every clause and word of a statute." (internal quotation marks omitted); NLRB v. Jones & Laughlin Steel Corp., 301 U.S. 120 Eylül 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., 30 (1937) ("The cardinal principle of statutory construction is to save and not to destroy. We have repeatedly held that as between two possible interpretations of a statute, by one of which it would be unconstitutional and by the other valid, our plain duty is to adopt that which will save the act. Even to avoid a serious doubt the rule is the same.").
NLRB v. SW General, Inc., 580 U.S. ___, ___, 137 S.Ct. 92920 Temmuz 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., 939 (2017) ("The ordinary meaning of 'notwithstanding' is 'in spite of,' or 'without prevention or obstruction from or by.' In statutes, the [notwithstanding any other provision of law] 'shows which provision prevails in the event of a clash.'"); In re JMC Telecom LLC, 416 B.R. 73815 Temmuz 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., 743 (C.D. Cal. 2009) (explaining that "the phrase 'notwithstanding any other provision of law' expresses the legislative intent to override all contrary statutoryanddecisional law.") (internal quotation marks and brackets omitted) (emphasis added); see also In re Partida, 862 F.3d 90921 Temmuz 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., 912 (9th Cir. 2017) ("That is the function and purpose of the 'notwithstanding' clause."); Drakes Bay Oyster Co. v. Jewell, 747 F.3d 107320 Temmuz 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., 1083 (9th Cir. 2014) ("As a general matter, 'notwithstanding' clauses nullify conflicting provisions of law."); Jones v. United States, No. 08-645C20 Temmuz 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., p.4-5 (Fed. Cl. September 14, 2009); Kucana v. Holder, 558 U.S. 23325 Kasım 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., 238-39 n.1 (2010); Cisneros v. Alpine Ridge Group, 508 U.S. 1020 Temmuz 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., 18 (1993) (collecting court cases).
8 U.S.C. § 1101(a)(3)14 Kasım 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi.; ayrıca bakınız 8 U.S.C. § 1101(a)(22)14 Kasım 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. ("'ABD vatandaşı' terimi, (A) Birleşik Devletler vatandaşı veya (B) Birleşik Devletler vatandaşı olmamakla birlikte Birleşik Devletler'e kalıcı bağlılık borcu olan bir kişi anlamına gelir."); 8 U.S.C. § 1101(a)(31)14 Kasım 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. ("'Kalıcı' terimi, geçiciden farklı olarak devam eden veya kalıcı nitelikte bir ilişki anlamına gelir, ancak bir ilişki, feshedilebilecek durumun sonunda olsa bile Birleşik Devletler kalıcı olabilir."); Şablon:Uscsub ("The term 'residence' means the place of general abode; the place of general abode of a person means his principal, actual dwelling place in fact, without regard to intent."); Black's Law Dictionary at p.87 (9th ed., 2009) (defining the term "permanent allegiance" as "[t]he lasting allegiance owed to [the United States] by its citizens or [permanent resident]s.") (emphasis added); Ricketts v. Att'y Gen., 897 F.3d 49115 Kasım 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., 493-94 n.3 (3d Cir. 2018) ("Citizenship and nationality are not synonymous."); Jennings v. Rodriguez, 583 U.S. ___, ___-___ (2018), 138 S.Ct. 8303 Aralık 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., 855-56 (2018) (JusticeThomas concurring) ("The term 'or' is almost always disjunctive, that is, the [phrase]s it connects are to be given separate meanings."); Chalmers v. Shalala, 23 F.3d 75221 Temmuz 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi., 755 (3d Cir. 1994) (same).