Loading AI tools
Vikipedi'den, özgür ansiklopediden
Aristeas'ın mektubu, bir Yahudi tarafından Yunanca kaleme alınmış Hellenistik döneme ait pseudepigraf bir metindir. Metin, Tevrat'ın İbraniceden Yunancaya çevirisini savunmaktadır.
Bu madde, öksüz maddedir; zira herhangi bir maddeden bu maddeye verilmiş bir bağlantı yoktur. (Nisan 2024) |
Gerçek kimliği bilinmeyen yazar bir başka ad olarak Aristeas'ı kullanmakta ve kendisini Yunan dinine bağlı birisi olarak sergilemektedir. Yazarın Mısır'da II. Ptolemaios yönetimini altında yaşayan soylu birisi olması muhtemeldir. Mektubu arkadaşı Filokrates'e hitaben yazmış ve mektup içerisinde Tevratın Yunancaya çeviri sürecini aktarmaktadır.
Yazarın kendisini farklı tanıtmasına karşın, kendisinin İskenderiyeli bir Yahudi olması muhtemeldir. Metni içerik itibarı ile tarihlemek zor olsa da, bilim insanları biçem kriterlerine dayanarak MÖ 2. yüzyıla tarihlendirilme yapmaktadırlar.
Mektup, krallık kütüphanecisi Faleronlu Demetrios'un tavsiyesi üzerine Helenistik hükümdarı II. Ptolemaios'un Aristeas'ı Kudüs'e gönderdiği bilgisi ile başlar. Aristeas orada başhaham Eleazar ile Yahudi dininin gerekleri hakkında bir görüşme yapmıştır. Aristeas bu görüşmeden Tevrat yazmaları ve 72 çevirmen ile İskenderiye'ye döner. Bu 72 kişinin her altı adeti On İki İsrail Kabilesi'ndendir ve 72 gün içerisinde Tevratın çevirisini tamamlarlar. Bu 72 kişi 7 gün boyunca Mısır'ın hükümdarı ile felsefi konular hakkında tartışırlar. 72 kişinin her biri birer soru yanıtlar. İskenderiyeli Yahudi cemaati çeviriyi kabul eder ve çeviriye müdahale edecek olanları lanetlerler. Mısır Hükümdarı bunun üzerine çevirinin İskenderiye Kütüphanesi'nde bulunmasını ister. Ayrıca metin içerisinde Aristeas'ın ricası üzerine Yahudi savaş esirleri kölelerinin serbest bırakıldığı da aktarılmaktadır.
Metnin yazarı kendisini aydın ve Yunan dinine açık birisi olarak yansıtmakla beraber, Zeus'un Yahudi monoteistik tanrısının farklı bir adı olduğunu iddia eder. Yunan politeizmini reddetse bile, politeizm karşıtı bir polemik içine girmemektedir. Ona göre Yunan tanrıları yaşarken başardıkları ile tanrılaştırılan, ancak aslen mükemmel insanlar olan kişilerdir. Yazar ayrıca çevirinin başarılı bir çeviri olduğunu aktarmak istemekte ve dolayısıyla Yahudi okurlarda Yunanca Tevrata yönelik güven uyandırmak istemektedir.
Ayrıca mektup içerisinde Yahudi adetleri olan Tefillin ve Mezuza ilk kez tazılı olarak kayda geçerler.
20 farklı el yazması Aristeas'ın mektubunu günümüze ulaştırmıştır. Düzgün bir Yunancada yazılan mektuba, çeşitli farklı metinlerde de işaret edilmektedir.
1684 yılında Humphrey Hody mektubun sahte olduğu iddia etmiştir ve düşüncelerini Contra historiam Aristeae de LXX interpretibus dissertatio adlı makalesinde ele almıştır. İsveç Kraliçesi Kristina'nın kütüphanecisi Isaac Vossius (1618–1689) bu görüşü reddetmiştir.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.