Loading AI tools
Från Wikipedia, den fria encyklopedin
Hanna Maria Nordenhök, född 15 september 1977 i Slottsstadens församling i Malmö,[1] är en svensk författare, dramatiker, översättare och litteraturkritiker. Hon är dotter till översättaren Jens Nordenhök. Nordenhök har bland annat översatt Fernanda Melchor, Samanta Schweblin och Gloria Gervitz från spanskan.
Den här artikeln omfattas av Wikipedias policy om biografier. Den behöver fler källhänvisningar för att kunna verifieras. (2023-05) Åtgärda genom att lägga till pålitliga källor (gärna som fotnoter). Uppgifter utan källhänvisning kan ifrågasättas och tas bort utan att det behöver diskuteras på diskussionssidan. |
Hanna Nordenhök | |
Hanna Nordenhök 2013 | |
Född | 15 september 1977 (47 år) |
---|---|
Medborgare i | Sverige |
Utbildad vid | Göteborgs universitet |
Sysselsättning | Poet, författare, litteraturkritiker |
Utmärkelser | |
Sveriges Radios romanpris (2021) | |
Redigera Wikidata |
Nordenhök har bland annat studerat vid den tvååriga författarutbildningen vid Göteborgs universitet 2004–2006. År 2018 disputerade Nordenhök på Konstnärliga fakulteten vid Göteborgs universitet på en avhandling om poeterna Gloria Gervitz, Anja Utler och Ann Jäderlund; titeln på avhandlingen är Det svarta blocket i världen. Läsningar, samtal, transkript.[2]
Hon debuterade med pjäsen I henne, och hon fylldes som sändes i Radioteatern 29 april 2005. År 2007 utkom Nordenhök med sin debutbok, diktsamlingen Hiatus. 2011 debuterade hon som romanförfattare med Promenaderna i Dalby Hage.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.