Loading AI tools
ord från olika språk som stavas eller låter lika, men har olika betydelser Från Wikipedia, den fria encyklopedin
Falska vänner eller lömska ord är två eller fler ord från skilda språk som stavas eller låter lika eller likartat, men har olika betydelser. Orden är alltså homografer, homofoner eller fullständiga homonymer, men inte synonymer. För att kallas falsk vän måste det finnas en reell möjlighet att missförstånd skall uppstå.[1]
Falska vänner kan orsaka misstag, missförstånd och andra svårigheter för personer som uttrycker sig på ett främmande språk, och kan få personer att inte förstå vad som menas på sitt eget modersmål. Komedier innehåller ibland skämt baserade på falska vänner.
Falska vänner kan uppstå på flera olika sätt:
Ett ord som genom att vara falsk vän felöversätts kan därmed ibland föra in det andra språkets betydelse av ordet.
En pseudoanglicism är ett artificiellt konstruerat ord eller begrepp med element lånade från engelskan, men som saknar eller har en annan betydelse på engelska. Ett exempel är freestyle, som heter walkman på engelska. En pseudoanglicism är dock inte en falsk vän. Falska vänner är ord som av mer slumpmässiga skäl liknar varandra och inte är felaktigt inlånade eller uppfattas som inlånade från det andra språket.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.