Toppfrågor
Tidslinje
Chatt
Perspektiv
Diskussion:Jussi Björlings allé
Från Wikipedia, den fria encyklopedin
Remove ads
Remove ads
Enligt gatuskylten stavas "Allé" med versalt "a", vad är rätt?--Holger.Ellgaard 8 september 2008 kl. 10.06 (CEST)
- Litet a i allé. Allé är inte ett egennamn och ska därför skrivas med liten bokstav. Jämför t.ex. Sickla udde, Mörby centrum, Gamla stan, Hässelby gård, o.s.v. --Kildor 8 september 2008 kl. 10.28 (CEST)
- Varför stavas det med versalt "A" på skylten (se foto)? Kan gatukontoret (namnberedning) inte stava rätt?--Holger.Ellgaard 9 september 2008 kl. 17.09 (CEST)
- Uppenbarligen inte! Men det är otroligt vanligt att folk gör fel på detta (kanske i så stor utsträckning att praxis kommer att ändras i framtiden). Enligt Myndigheternas skrivregler så gäller följande för egennamn och beteckningar: "Egennamn skrivs med stor begynnelsebokstav. Om flera ord ingår i namnet, ska bara det första ordet ha stor bokstav." (5.1.3). Detta är grundregeln. Sen finns det undantag:
- Varför stavas det med versalt "A" på skylten (se foto)? Kan gatukontoret (namnberedning) inte stava rätt?--Holger.Ellgaard 9 september 2008 kl. 17.09 (CEST)
” 5.2.2 Stor bokstav används även i andra ord än det första enligt följande: a) i flerordiga namn där det andra ordet är ett tillnamn eller i sammansatta namn när efterleden är ett personnamn (bindestreck emellan): Johannes Döparen, Jack Uppskäraren, Blot-Sven, Mora-Nisse b) i geografiska namn om det andra ordet redan i sig är eller kan vara ett namn: Främre Orienten, Mindre Asien, Norra Kvarken, Vilda Västern c) undantagsvis i vissa tillfälliga sammansättningar: Fritids-Sverige, Sommar-Dalarna (jämför också avsnitt 5.2.1 c) d) i gatunamn som inleds med Gamla, Nya, Stora, Lilla, Norra, Södra osv. när det andra ordet i sig är ett självständigt namn: Stora Nygatan, Västra Bangatan (men: Stora torget, jämför avsnitt 5.2.1 d) e) i sammandragning av namn: Central- och Östeuropa „
- Allé är inget namn utan är bara ett vanligt svenskt ord, och föregås i det här fallet inte av ord som gamla, nya, stora osv. Det ska således skrivas med liten bokstav. --Kildor 9 september 2008 kl. 18.45 (CEST)
Tack!--Holger.Ellgaard 12 september 2008 kl. 19.33 (CEST)
- Nu är det emellertid så att samtliga gatunamnsskyltar i Stockholm skrivs på detta sätt. Det går tillbaka på ett beslut i Namnberedningen från 1930-talet. Det lär strida mot en massa regler, men personligen tycker jag det ser mycket snyggare ut. Tag till exempel Olof Palmes Gata, det framgår tydligt att det är ett memorialnamn, alltså att gatan i fråga är uppkallad efter Olof Palme. Med den konventionella skrivningen Olof Palmes gata ser det mera ut som om gatan hade varit Olof Palmes privata tillhörighet, ungefär som Olof Palmes bil eller något sådant. Hur vi gör på WP är emellertid en smaksak. Antingen följer vi allmänna regler (som tyvärr förespråkar litet g) eller så följer vi skrivning som den de facto är på skyltarna. Eftersom de flesta vill ha liten bokstav (jag var för några år sedan inblandad i en våldsam strid om Gamla Stan/Gamla stan) så tänker i alla fall inte jag ge mig in och ändra. Jag vill bara informera om att den "stockholmska" skrivningsvarianten faktiskt är högst levande. --Andhanq 20 september 2008 kl. 23.11 (CEST)
- Tack för den förklaringen/bakgrunden till utformningen av gatuskyltarna! Men nu är det i och för sig inte gatuskyltar vi utformar här, utan namngivning på artiklar. Smaken är uppenbarligen delad. Men liksom i fallet med Gamla stan så tycker jag att skälen för att skriva med liten bokstav överväger. --Kildor 21 september 2008 kl. 00.59 (CEST)
- Förresten - framgår det varför man 1932 fattade beslut om stor bokstav på gatuskyltar? --Kildor 21 september 2008 kl. 01.03 (CEST)
- Det ska finnas i "Stadskollegiets Utlåtanden och memorial nr 151/1932". Det främsta motivet är rent estetiskt, citat: "man får ett intryck av något haltande när man ser den lilla begynnelsebokstaven på det andra ordet i namnet". Samtidigt tog man bort vissa bestämda artiklar: Stureplanen blev Stureplan etc. Mitt främsta argument för stor bokstav är dock den betydelseskillnad det ändå ger. Hä'sselby gård är i mitt tycke "gården som heter Hässelby", medan Hässelby Gå'rd är "stadsdelen med det namnet". Betoningen blir ju då något olika. Att övertyga språkvårdsmyndigheter om det verkar dock inte att gå. Så vi får nog skriva enligt "svensk standard" i våra artikelnamn. MVH --Andhanq 21 september 2008 kl. 10.56 (CEST)
- Intressant. Jag kan hålla med om "haltandet" i de fall då namnet består av tre delar, där de två första skrivs med stor bokstav, t.ex. Olof Palmes gata och Jussi Björlings allé, även fast jag tycker skrivningen med liten bokstav ser helt ok ut. Vad gäller betydelseskillnad så kan jag hålla med till viss del. Rädda Barnen och Rädda barnen kan ju uppfattas på olika sätt även fast det syftar till samma sak. Noterbart är också att det enligt språkvårdande instanser är helt rätt att skriva Rädda Barnen med stort B eftersom organisationen själva väljer att kalla sig så. Och i nästan alla fall av namn på företag och organisationer med flera ord så skriver man med stor bokstav. Vilket får mig att tro att språkrekommendationer på det här området kommer att ändras framöver. Vad gäller betoningen däremot håller jag inte med. Jag kan inte se någon koppling mellan stor bokstav och betoning. Till exempel så skulle man i så fall betona gata i Olof Palmes Ga'ta om det skrevs med stora bokstäver. Men det känns ju inte rätt... --Kildor 21 september 2008 kl. 12.45 (CEST)
- I Lund finns, håll i er nu, "Väpplinga Vägen", åtminstone enligt vägskylten. Det hindrar inte mig från att skriva Väpplingavägen istället. Jag tycker inte det finns nån bra orsak att frångå normala svenska språkkonventioner just i den här frågan. Att "Olof Palmes gata" inte skulle ge samma intryck som "Olof Palmes Gata" är bara fluff och stockholmspov. Vägnamn skrivs med gemena g och v, trots att de skapats för att hylla någon, i resten av Sverige. /Grillo 21 september 2008 kl. 13.05 (CEST)
- Intressant. Jag kan hålla med om "haltandet" i de fall då namnet består av tre delar, där de två första skrivs med stor bokstav, t.ex. Olof Palmes gata och Jussi Björlings allé, även fast jag tycker skrivningen med liten bokstav ser helt ok ut. Vad gäller betydelseskillnad så kan jag hålla med till viss del. Rädda Barnen och Rädda barnen kan ju uppfattas på olika sätt även fast det syftar till samma sak. Noterbart är också att det enligt språkvårdande instanser är helt rätt att skriva Rädda Barnen med stort B eftersom organisationen själva väljer att kalla sig så. Och i nästan alla fall av namn på företag och organisationer med flera ord så skriver man med stor bokstav. Vilket får mig att tro att språkrekommendationer på det här området kommer att ändras framöver. Vad gäller betoningen däremot håller jag inte med. Jag kan inte se någon koppling mellan stor bokstav och betoning. Till exempel så skulle man i så fall betona gata i Olof Palmes Ga'ta om det skrevs med stora bokstäver. Men det känns ju inte rätt... --Kildor 21 september 2008 kl. 12.45 (CEST)
Angående "fluff och stockholmspov", se även: Gatunamn i Stockholm#Skrivning av gatunamn --Holger.Ellgaard 10 januari 2009 kl. 17.44 (CET)
Remove ads
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads