Diskussion:Batman
From Wikipedia, the free encyclopedia
I Sverige hette figuren Läderlappen tills filmen Batman (1989).
Mig veterligt är Bruce Waynes alter ego fortfarande Läderlappen. I vilken serie/album bytte han namn? Thuresson 22 mars 2005 kl.13.17 (CET)
- Det fanns efter filmen 1989 en serietidning i Sverige som hette Batman. 130.237.168.168 22 mars 2005 kl.13.25 (CET)
- Tidningen "Batman" gavs ut 1989-1991, tidningen Läderlappen gavs ut 1951-1990. Mig veterligt har det varken getts ut några album med Batman eller Läderlappen sedan 1992. Det helt dominerande namnet för denna seriefigur är alltså Läderlappen. Thuresson 22 mars 2005 kl.13.40 (CET)
- Bra fråga! Jag tänkte att eftersom han heter "Batman" på film (även i Sverige) så borde det bli Batman. Om det är som du säger, att senaste albumet med Batman/Läderlappen kom ut 1992, så kanske det namn man valt att ge karaktären i filmerna är det som gäller, eftersom filmerna fortsatt att komma ut. Kanske kan man även maila DC och fråga dem vad de anser att karaktären heter. /Bensin
- Vad jag menar med ovanstående inlägg är att man valt att kalla figuren för Batman i filmerna som släpptes 1989 och framåt, och eftersom filmerna är det medium där han fortfarande figurerar så är det det senaste ställningstagandet om vad han bör kallas. Förstår jag dig rätt när jag tror att du menar att han har kallats för Läderlappen under totalt flera antal år? Bensin 2 april 2005 kl.14.38 (CEST)
- Namnet Läderlappen används fortfarande. Häromkvällen såg jag TV-serien Läderlappen på TV4 Plus. Thuresson 2 april 2005 kl.15.36 (CEST)
- TV4.se själva listar programmets namn som Batman i TV-tablån för TV4 Plus. Namnet Läderlappen slutade i stort sett användas helt för figuren under 90-talet. --Betongfejset 19 april 2005 kl.09.29 (CEST)
- Namnet Läderlappen används fortfarande. Häromkvällen såg jag TV-serien Läderlappen på TV4 Plus. Thuresson 2 april 2005 kl.15.36 (CEST)
Jag anser att denna artikel bör flyttas till Batman. Superhjälten i fråga heter officiellt och de facto Batman på svenska, dessutom är han betydligt mer intressant än den turkiska orten med samma namn, som således bör maka på sig till Batman, Turkiet. --Yvwv [y'vov] 22 april 2005 kl.01.04 (CEST)
- Jag instämmer i förslaget från Yvwv; att denna artikel åter sorteras under Batman
(seriefigur). /Bensin 24 maj 2005 kl.16.41 (CEST)
Förstår inte riktigt vad Yvwv lutar sig mot när denne säger att "superhjälten i fråga heter officiellt" Batman på svenska? Det ena namnet är väl inte mer officiellt än det andra? Vem bestämmer vilket namn som är officiellt? Det spelar egentligen mindre roll vilket av orden, Läderlappen eller Batman, som blir uppslagsord. En redirect borde i alla fall skapas på det andra alternativet. Personligen föredrar jag den svenska benämningen, eftersom vi befinner på svenska WP och inget annat. Hakanand 24 maj 2005 kl.16.54 (CEST)
- Jag anser att DC-comic är de som är bäst lämpade att avgöra vilket namn som bör användas. Vidare anser jag att bara för att det finns en svensk översättning av något så betyder inte det att den för den skull är mer lämplig att använda än originalbenämningen. Bensin
- DC-Comics bestämmer inte vad en figur heter på svenska, och de är definitivt inte lämpade att göra en bedömning om vad som låter bäst på svenska. Seriefigurer, filmtitlar, boktitlar har alltid översatts i alla tider. De senaste 10-20 har det blivit allt vanligare att inte översätta filmtitlar och även ibland t.ex. serier och seriefigurer. Därmed finns det dock inget som automatiskt innebär att en figur som hetat Läderlappen sedan mer än 50 år i Sverige "upphör" att heta detta bara för att det kommer filmer och tidningar där han plötsligt heter Batman. Svenska WP har som (oskriven?) princip att så långt som möjligt använda sig av svenska språket (annars kan man ju ifrågasätta varför vi alla här inte istället skriver på engelska WP?) och då anser jag att det svenska nanmet bör ha företräde. Åtminstone när det är inarbetat sedan generationer som just Läderlappen är. På figurer som haft ett svenskt namn bara under en kortare tid och som senare fått ett engelskt namn och blivit mer kända under det namnet, kan dock mycket väl den motsatta principen gälla. Hakanand 25 maj 2005 kl.17.25 (CEST)
- Här har ju Hakanand helt rätt. Vi kan inte ändra namn på artiklar varje gång marknadsförarna på något förlag någonstans bestämmer sig för att ett nytt namn kan sälja fler tidningar. Samma diskussion fördes när Sagan om ringen kom ut i en ny översättning förra hösten, någon ville genast ändra namn på Vattnadal och andra platser. Läderlappen, Stålmannen, Fantomen och Hulken får anses vara väl inarbetade namn på den svenska marknaden. Självklart finns det mindre kända superhjältar med bortglömda svenska namn, exempelvis X:en som gavs ut av Semic 1985. Thuresson ✎ 25 maj 2005 kl.17.39 (CEST)
- Det är DC Comics som äger upphovsrätten till Läderlappen/Batman, och alltså är det rimligt att de avgör vad vederbörande ska heta i Sverige. Namnbyten på litterära fenomen är faktiskt ganska ovanliga i Sverige - de enstaka begreppen i Tolkiens värld och superhjältarna utgör undantag. --Yvwv [y'vov] 13 juni 2005 kl.23.45 (CEST)
- Det sista är ett rent felaktigt påstående, åtminstone när det gäller seriefigurer. Seriefigurer har i alla tider bytt namn när de publicerats på svenska (Donald Duck/Kalle Anka, The Phantom/Fantomen/Dragos). Och många har dessutom bytt namn flera gånger eller haft flera parallella namn samtidigt (i olika tidningar). Och att hävda att det är rimligt att DC Comics avgör vad vederbörande ska heta i Sverige, stämmer inte heller med vad som är brukligt eller praxis. Visst finns det exempel på där upphovsmän (Tolkien t.ex.) eller företag haft synpunkter på hur de svenska översättarna skött sitt jobb, men det rör sig totalt om enstaka, i sammanhanget mycket sällsynta fall. Vanligtvis är faktiskt de som har svenska som modersmål bäst lämpade att avgöra vad som låter bäst på svenska. Och i det här fallet existerar det mig veterligen inte något krav från DC Comics att figuren måste heta Batman och då framstår det för mig rätt rimligt att vi på svenska WP också i första hand använder oss av det namn som figuren varit känd under sedan långt mer än 50 år tillbaka. Svenska WP är skrivet på svenska för svenskspråkiga. Jag anser precis som Thuresson skriver ovan när denne skriver: "Vi kan inte ändra namn på artiklar varje gång marknadsförarna på något förlag någonstans bestämmer sig för att ett nytt namn kan sälja fler tidningar". Hakanand 14 juni 2005 kl.09.06 (CEST)
Det har framkommit många argument från båda sidor nu, och vi har skrivit mer på diskussionssidan än på artikeln i fråga. Jag drar tillbaka mitt förslag eftersom det vore synnerligen olyckligt om någon mer kunnig i ämnet slutade skriva på artikeln på grund av denna meningsskiljaktighet. Det ligger ju trots allt en redirect från Batman till Läderlappen, och det allra viktigaste är att vi får ihop en artikel. /Bensin 29 juni 2005 kl.18.25 (CEST)
Som svar på den första frågan om när Läderlappen blev Batman i Sverige så är det om jag inte minns helt fel en konsekvens av två saker: 1) filmerna som diskuterats ovan 2)Frank Millers stilbrytande Batman - mörkrets riddare från 1989. För dagens serieläsare gäller Batman. Frågan är egentligen inte vilket namn som är rätt eller fel endast NÄR vi här på wikipedia väljer att kalla seriefiguren Batman. Jag kan slå vad om att namnet Läderlappen aldrig kommer att användas i någon seriepublikation igen. Mason 22 juli 2005 kl.13.07 (CEST)