From Wikipedia, the free encyclopedia
Surah Al 'Alaq (basa Arab:العلق, "Sagumpal Getih") nyaéta surah ka-96 dina al Qur'an. Surah ieu diwangun ku 19 ayat sarta kaasup golongan surah-surah Makkiyah. Ayat 1 nepi ka 5 ti surah ieu téh ayat-ayat Al Quran anu munggaran diturunkeun, nyaéta waktu Nabi Muhammad nyepi di guha Hiro. Surah ieu dingaranan Al 'Alaq (sagumpal getih), dicokot tina kecap "Alaq" anu aya dina ayat ka-2 surat ieu. Surat ieu dingaranan ogé Iqro atawa Al Qolam.
Paréntah maca Al Quran; manusa dijadikeun tina sagumpal getih; Alloh ngajadikeun qolam minangka pakakas pikeun ngamekarkeun pangaweruh; manusa narindak ngaleuwihan wates alatan ngarasa dirina sarwa cukup; anceman Alloh ka jalma-jalma kapir anu ngahalangan kaum muslimin ngalaksanakeun paréntah mantenNa.
Surat Al 'Alaq ngajelaskeun yén Alloh nyiptakeun manusa tina barang anu hina satuluyna ngamuliakeunana ku cara ngajar maca, nulis sarta maparin pangaweruh. Tapi manusa henteu inget deui kana asalna, alatan éta maranéhna henteu sukur kana nikmat Alloh éta, malah maranéhna ninindak ngaleuwihan wates alatan nempo dirina geus ngarasa sarwa cukup.
Ayat ka | Tulisan Arab | Tarjamah basa Sunda |
---|---|---|
1. | ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ |
Baca, kalayan asma-Na Pangéran anjeun anu geus ngayugakeun. |
2. | خَلَقَ ٱلۡإِنسَـٰنَ مِنۡ عَلَقٍ |
Nu ngayugakeun manusa tina sagumpal getih. |
3. | ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ |
Baca, karana Pangéran anjeun Nu Maha Mulya. |
4. | ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ |
Nu ngawulang ku kalam. |
5. | عَلَّمَ ٱلۡإِنسَـٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ |
Nu ngawulang manusa perkara nu teu dipikanyaho. |
6. | كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ |
Bener-bener, saéstuna manusa téh tukang ngaliwatan wates wangen. |
7. | أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ |
Lantaran ngarasa dirina geus cukup. |
8. | إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ |
Saéstuna nya ka Pangran anjeun pangbalikan téh. |
9. | أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِى يَنۡهَىٰ |
Naha anjeun teu nyaho, kumaha (goréngna) jalma anu ngalarang, |
10. | عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ |
Hiji abdi nu rék solat? |
11. | أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ |
Naha anjeun teu nyaho kumaha (hadéna) upama manéhna meunang pituduh. |
12. | أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ |
Atawa manéhna nitah jalma sangkan takwa? |
13. | أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ |
Naha anjeun teu nyaho (kumaha goréngna) upama manéhna ingkar jeung ngabalieur? |
14. | أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ |
Naha manéhna teu nyahoeun yén saéstuna Alloh ningali? |
15. | كَلَّا لَٮِٕن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ |
Sing inget! Lamun teu eureun, Kami baris ngajambak jambulna. |
16. | نَاصِيَةٍ۬ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍ۬ |
Jambul tukang ingkar tur doraka. |
17. | فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُ ۥ |
Keun manéhna sina nyambat komplotanana. |
18. | سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ |
Kami ogé bakal nyalukan zabaniyah (malaikat). |
19. | كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡ وَٱقۡتَرِب |
Sing inget! Anjeun ulah nurut ka manéhna, tapi geura sujud jeung geura ngadeukeutkeun diri anjeun (ka Alloh). |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.