Фурланска Словенија, позната и као Млетачка Словенија (словен. ) или Фурланска Славија (итал. ), мала је планинска област у сјевероисточној Италији која је име добила по мјесном словенском становништву које се на те просторе доселило у 8. вијеку. Територија се налази у италијанској покрајини Фурланији — Јулијској крајини, између града Чивидале дел Фријули (није уврштен) и словеначке границе.

Село Тополово (Тополо) у Општини Гармак (Гримако).

Територија

Област обухвата фурланску територију на којој живи словенско становништво, односно општине Барод (Лузевера), Типана (Таипана), Таворјана (Тореано), Резија (Резја), као и планинска подручја општина Чента (Тарченто), Неме (Нимис), Ахтен (Атимис), Фојда (Фаедес), Прапотно (Препото) и Горјани (Монтенарс). Упркос томе, посљедњих деценија у Млетачку Словенија уврштене су и Надишке долине [] које су у средњем вијеку биле познате и као Антро, затим Скијавонија током млетачке превласти: подручја обухвата општине Шпиетар (Сан Пјетро ал Натизоне), Подутана (Сан Леонардо), Подбонесец (Пулферо), Дрека (Дренкија), Гармак (Гримако), Средње (Стрења) и Сауодња (Савоња).

Назив

Од почетка 8. вијека (око 720. године) на ове просторе се досељавају Словени и у средњем вијеку су били познати као Склавони (). Почетком 16. вијека, млетачка власти су ову пограничну област звали Скијавонија Венета (), што значи „Млетачка словенска земља”. Млетачка ријечи Скијавони () и Скијавонија () били су општи изрази који су означавали све јужнословенске народе са којима су долазили у непосредан додир, Словенце као и Хрвате и Србе из Далмације. Одговарајући латински израз, Склавонија (), послужио је као основа за назив Славоније, регије у Хрватској. Мјесни историчар Карло Подрека [] је подручје 1884. именовао као Италијанска Славија ().

На словеначком, традиционално се користи термин , што је дослован превод млетачког термина . У словеначком језику до раног 19. вијека није постојала разлика између термина „Словен” и „Словенац”. Међутим, од периода романтичарског национализма па надаље, термин Словениј, који се спораднично користио за означавање земаља насељених Словенцима/Словенима, добија ново значење, означавајући идеју савремене Словеније. Стари термин тако добија ново значење, јер сада значи „Млетачка Словенија”. Као неутралнији колоквијални термин, у употребу је ушао назив , који на словеначком има исто значење као и Венето.

Послије Првог свјетског рата, чим је Краљевина Италија проширила своје границе на исток (укључују подручја насељена Словенима у Истри и Словеначким земљама), регија је почела да се обично именује као , умјесто опширнијег термина .

Види још

  • Фурланија
  • Словеначки савез []
  • Резијански дијалекат []

Литература

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.