From Wikipedia, the free encyclopedia
„Златна птица (нем. Der goldene Vogel) је бајка коју су сакупила браћа Грим (КХМ 57) о потрази за златном птицом од стране три сина баштована.[1]
Златна птица | |
---|---|
Бајка | |
Име | Златна птица |
Подаци | |
Држава | Немачка |
Објављено у | Бајке браће Грим |
То је народна прича Aarne–Thompson–Uther типа 550, "Златна птица", натприродни помагач (животиња као помагач). Постоје многе приче ове врсте.[2]
Слична верзија приче претходно је прикупљена 1808. године и објављена као Der weisse Taube („Бела голубица“), коју је обезбедила госпођа Гречхен Вилд и објављена је уз Златну птицу у првом издању компилације браће Грим. У оригиналној бајци најмлађи краљев син познат је као Dummling,[3] типично име за наивне или глупе ликове у немачким бајкама.[4] У новијим издањима која обнављају првобитну причу, позната је под називом „Простак“.[5]
Сваке године са краљеве јабуке током ноћи опљачкају по једну златну јабуку. Поставља синове свог баштована да пазе, а иако прва двојица заспу, најмлађи остаје будан и види да је лопов златна птица. Покушава да је упуца, али само добије перо.
Перо је толико вредно да краљ одлучује да мора имати птицу. Шаље три сина свог баштована, једног за другим, да ухвате непроцењиву златну птицу. Синови срећу лисицу која говори, која им даје савете за њихову потрагу: да одаберу лошу и мрачну гостионицу уместо ведре, осветљене и веселе. Прва два сина игноришу савет и у пријатној гостионици напуштају потрагу.
Трећи син се покорава лисици, а лисица му саветује да птицу не пресели из дрвеног кавеза у коме живи, у златни кавез. Али он не послуша, премести је, а златна птица крикну, пробуди дворац, што је резултирало његовим заробљавањем. Послат је да нађе златног коња као услов за поштеду живота. Лисица му саветује да користи кожно седло, а не златно, али он не послуша и опет не успева. Послат је да нађе принцезу из златног замка. Лисица му саветује да јој не дозволи да се опрости од родитеља, али он то не послуша, а принцезин отац му наређује да за казну уклони брдо, како би спасао свој живот.
Лисица га уклања, а затим, како су кренули, саветује принца како да задржи све ствари које је до тада освојио. Затим тражи од принца да је упуца и одсече јој главу. Када принц одбије, лисица га упозорава да не купује оно што је иза вешала и да не седи на ободу реке.
Открио је да његову браћу, која су у међувремену банчила у гостионици и живела грешно, треба да обесе на вешалима и купује њихову слободу. Откривају шта је урадио. Кад седне на руб реке, гурну га унутра. Узимају ствари и принцезу и доносе их оцу. Међутим, птица, коњ и принцеза тугују за најмлађим сином. Лисица спасава принца. Када се врати у замак свог оца обучен у просјачки огртач, птица, коњ и принцеза препознају га као човека који их је освојио и поново постају срећни. Његова браћа су усмрћена, а он се жени принцезом.
Коначно, трећи син одсече лисици главу на њен захтев. Открива се да је лисица мушкарац, брат његове принцезе.
Тип бајке карактерише ланац потрага, једне за другом, које јунак мора извршити пре него што однесе награде оцу. У многим варијантама први предмет је птица која краде златне јабуке из краљеве баште; у другима је то чаробно воће или магична биљка, која поставља следеће делове потраге: коња и принцезу.[6]
Помоћник јунака разликује се међу верзијама: обично је лисица или вук у већини верзија, али врло ретко постоји друга врста животиње, попут лава,[7] медведа,[8] гаврана [9] или зеца.[10] У неким варијантама захвални дух помаже јунаку због доброг дела главног јунака.[11]
Запажено је да лик Златне птице подсећа на митолошку птицу феникс.[4] Заиста, у многим варијантама херој тражи птицу Феникс.[11]
Прича о Златној птици браће Грим може се у многим бајкама видети као пандан Жар птици словенског фолклора, птици за коју се каже да поседује магичне моћи и блистав сјај.[12] Словенска жар птица може бити позната и под именом Ohnivak[13] Zhar Bird [14] или Bird Zhar;[15] Сјајна птица,[16] или Птица светлости.[17]
Понекад краљ или херојев отац пошаљу хероја у потрази за птицом да га излечи од болести или слепила, уместо да сазна ко му је уништавао башту и/или крао драгоцене златне јабуке.[11] Тако, бајка се приближава АТУ 551, „Води живота“ (Синови у потрази за леком за свог оца), коју су такође сакупила браћа Грим.[18]
У многим варијантама разлог за потрагу је довођење птице да украси новоизграђену цркву,[19] храм или џамију[20], на предлог просјака или пустињака који је пролазио и који је обавестио краља о њеном постојању.[21] [22] [23]
У мађарској варијанти Az aranymadár („Златна птица“), краљ жели да поседује баснословну златну птицу. Принц ухвати птицу и открива да је то принцеза коју је вештица проклела у птичји облик.[24]
Примећено је да је прича „испричана на Блиском истоку и у Европи“,[25] али њене варијанте су присутне у традицијама из целог света,[26] укључујући Индију, Индонезију и Централну Африку.[27]
Шведски сакупљачи народних прича Џорџ Стивенс и Гунар Улоф Хилтен-Кавалиус сугерисали су порекло приче са Истока.[28]
Мађарска варијанта приче адаптирана је у епизоду мађарске телевизијске серије Мађарске народне приче (Magyar népmesék). Названа је Принцеза лисица (A rókaszemü menyecske).[29]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.