v užšom zmysle: ovocná masa konzervovaná odparením vody varením bez pridania cukru alebo s pridaním cukru až na konci konzervovania, t.j. opak ovocnej nátierky (v právnom zmysle), džemu a marmelády (do roku 2014 slovenské právne predpisy poznali len lekváre zo sliviek, hrušiek alebo jabĺk a predpisovali určitý minimálny podiel ovocia v mase)[1][2][3][4][5], pozri lekvár (v užšom zmysle)
v širšom zmysle: (hustá) ovocná masa konzervovaná varením (aj ak sa od začiatku konzervovania pridá cukor), t. j. najmä vrátane džemu a marmelády v tradičnom ponímaní[6][7][8][9][10], pozri lekvár (v užšom zmysle), džem a marmeláda
ťarbavý, pomalý, nerozhodný človek[7][8], pozri ťarbavosť, pomalosť, nerozhodnosť a človek
Slovo lekvár pochádza zo stredovekého latinského slova elect(u)arium (jeho význam pozri vyššie). Nepochádza teda, ako by sa mohlo zdať, zo slov liek a var.[12][13]
V češtine slovo lektvar (zriedkavo aj lekvar, lekvár, lektvař) dnes (pod vplyvom pôvodného významu elektuárium) znamená predovšetkým všeobecne (a často aj hanlivo) liek, a to najmä ľudový (v podobe nápoja, zeliniek, mastičiek atď.). Naopak dnešný hlavný význam slovenského slova lekvár (ovocná masa konzervovaná odparením vody varením bez pridania cukru) je po česky povidla, aj keď nárečovo je aj v češtine v tomto význame výraz lekvar či lekvár.[14][15][16][13]
Vyhláška č. 132/2014 Z. z.Vyhláška Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky o spracovanom ovocí a zelenine, jedlých hubách, olejninách, suchých škrupinových plodoch, zemiakoch a výrobkoch z nich (§1, §2)
Výnos MP SR a MZ SR z 9. júna 2005 č. 2608/2005-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca ovocie, zeleninu, jedlé huby, olejniny, suché škrupinové plody a výrobky z nich (§4, §5) Archivované 2020-09-21 na Wayback Machine
Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky z 3. mája 2001 č. 787/1/2001-100, ktorým sa vydáva hlava Potravinového kódexu Slovenskej republiky upravujúca spracované ovocie a spracovanú zeleninu (§2, §4 a príloha 1)
ŠALING, Samo; IVANOVÁ-ŠALINGOVÁ, Mária; MANÍKOVÁ, Zuzana. Veľký slovník cudzích slov. 2. rev. a dopl. vyd. Veľký Šariš: SAMO-AAMM, 2000. 1328 s. ISBN 80-967524-6-4. S.319.
lektvar. In: Slovník spisovného jazyka českého. Ed. Bohuslav Havránek. 1. vyd. Zväzok I a–m. Praha: Nakladatelství Československé akademie věd, 1960. 1311 s. Dostupné online. ; povidla. In: Slovník spisovného jazyka českého. Ed. Bohuslav Havránek. 1. vyd. Zväzok II n–q. Praha: Nakladatelství Československé akademie věd, 1964. 1191 s. Dostupné online.