Джексон, Шерли
американская писательница / Материал из Википедии — свободной encyclopedia
Уважаемый Wikiwand AI, давайте упростим задачу, просто ответив на эти ключевые вопросы:
Перечислите основные факты и статистические данные о Шерли Джексон?
Кратко изложите эту статью для 10-летнего ребёнка
Ше́рли Дже́ксон, или Ширли Джексон (англ. Shirley Jackson; 14 декабря 1916 года[1], Сан-Франциско, США — 8 августа 1965 года, Норт-Беннингтон[англ.], США) — писательница, классик американской литературы XX века. Более всего известна рассказом «Лотерея» (англ. The Lottery, 1948) и романом «Призрак дома на холме» (англ. The Haunting of Hill House, 1959). Под её влиянием находились Ричард Матесон и Стивен Кинг.
Шерли Джексон | |
---|---|
англ. Shirley Jackson | |
| |
Дата рождения | 14 декабря 1916(1916-12-14) |
Место рождения | Сан-Франциско, Калифорния, США |
Дата смерти | 8 августа 1965(1965-08-08) (48 лет) |
Место смерти | Норт-Беннингтон[англ.], Вермонт, США |
Гражданство (подданство) | |
Образование | |
Род деятельности | писательница |
Годы творчества | с 1940 |
Жанр | литература ужасов, детектив |
Язык произведений | английский |
Дебют | The Road Through the Wall (1948) |
Награды | |
Автограф | |
shirleyjackson.org (англ.) | |
Цитаты в Викицитатнике |
Несмотря на несколько написанных романов, получивших хвалебные отзывы критиков и читательский интерес, её наиболее известным произведением является рассказ «Лотерея», в котором описана неприглядная изнанка сельского городка в Америке. Линемайя Фридман, автор критической биографии Шерли Джексон, отмечает, что «Лотерея», опубликованная в номере The New Yorker за 26 июня 1948 года, получила такие отклики, которые «не получал ни один рассказ журнала The New Yorker». Посыпались сотни писем, которые, по словам самой Джексон, можно квалифицировать, как «потрясение, спекуляции и старомодные нападки»[2]. В выпуске San Francisco Chronicle от 22 июля 1948 года Джексон опубликовала ответ на непрекращающиеся вопросы читателей о её замыслах:
Объяснить то, что я рассчитывала сказать этим рассказом, очень сложно. Думаю, я надеялась, воссоздав древние жестокие ритуалы в настоящем, да ещё в моём родном городке, вызвать шок у читателей рассказа наглядным изображением бессмысленной жестокости и всеобщей бесчеловечности в их собственных жизнях.
Оригинальный текст (англ.)Explaining just what I had hoped the story to say is very difficult. I suppose, I hoped, by setting a particularly brutal ancient rite in the present and in my own village to shock the story's readers with a graphic dramatization of the pointless violence and general inhumanity in their own lives.
Супруг Джексон, литературный критик Стэнли Эдгар Хейман, писал в предисловии к посмертному сборнику её рассказов[3], что она «систематически отказывалась давать интервью, комментировать или популяризировать свои работы каким-либо образом, публично выступать или быть обозревателем воскресных приложений газет. Она верила, что её книги с годами расскажут о ней достаточно ясно». Хейман утверждал, что мрачные аспекты книг Джексон не были, как утверждают некоторые критики, следствием «личных, более того невротических фантазий», а задумывались Джексон для отображения всех человеческих страхов эпохи холодной войны, как «деликатная и достоверная анатомия нашего времени, точно соответствующая символам нашего тревожного мира концентрационных лагерей и бомб».