Церковнославянский язык
одна из современных форм старославянского языка, употребляемая в православном богослужении / Материал из Википедии — свободной encyclopedia
Уважаемый Wikiwand AI, давайте упростим задачу, просто ответив на эти ключевые вопросы:
Перечислите основные факты и статистические данные о Церковно-славянский язык?
Кратко изложите эту статью для 10-летнего ребёнка
Церковнославя́нский язы́к — славянский язык христианского богослужения и письменности, сформировавшийся из старославянского языка[3]. Традиционный язык богослужения, употребляемый Православной церковью в Болгарии, Сербии, Черногории, Северной Македонии, Польше, Белоруссии, Украине и России, а также отчасти в Молдавии, Словакии и Чехии (исторически также в Валахии). В большинстве церквей используется наряду с национальными языками[4][5][6].
Церковнославянский язык | |
---|---|
Самоназвание |
слове́нскїй ѧ҆зы́къ
|
Страны | |
Регионы | Восточная Европа |
Статус | язык богослужения (православного, глаголического и грекокатолического) |
Вымер | вытеснен новыми литературными языками в XV—XVIII веках, в церкви сохраняется до настоящего времени |
Классификация | |
Категория | языки Евразии |
Письменность | кириллица, глаголица, латиница |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | цер 777 (коды ISO и ГОСТ общие со старославянским языком) |
ISO 639-1 | cu |
ISO 639-2 | chu |
ISO 639-3 | chu |
Ethnologue | chu |
IETF | cu |
Glottolog | chur1257 |
Википедия на этом языке |
Распространение церковнославянского языка в разных славянских странах сопровождалось его адаптацией к особенностям местных славянских языков. В результате уже с IX–X веков возникали территориальные разновидности языка — его изводы (варианты)[3].
Наиболее распространённая форма из ныне употребляемых — современный синодальный извод церковнославянского языка, используемый как основной литургический язык Русской православной церковью и некоторыми другими религиозными объединениями. Кроме Русской православной церкви, церковнославянский язык — основной богослужебный язык славяно-византийского обряда Российской грекокатолической церкви, употребляется, наряду с украинским, в Украинской грекокатолической церкви, наряду с белорусским — в Белорусской грекокатолической церкви. До реформ 1960—1970‑х годов, наряду с латинским, употреблялся в Католической церкви в некоторых местах в Хорватии (см. глаголический обряд). В форме старомосковского извода — также богослужебный язык старообрядчества.