Remove ads
немецкий естествоиспытатель и путешественник Из Википедии, свободной энциклопедии
Иога́нн Анто́н (Анто́нович) Гюльденште́дт (Гильденштедт) (нем. Johann Anton Güldenstädt, Güldenstaedt; 26 апреля [7 мая] 1745, Рига — 23 марта [3 апреля] 1781, Санкт-Петербург) — естествоиспытатель и путешественник из балтийских немцев на русской службе в Императорской академии наук и художеств в Санкт-Петербурге.
Иоганн Антон Гюльденштедт | |
---|---|
нем. Johann Anton Güldenstädt | |
Дата рождения | 26 апреля (7 мая) 1745 |
Место рождения | |
Дата смерти | 23 марта (3 апреля) 1781 (35 лет) |
Место смерти | |
Страна | |
Род деятельности | путешественник-исследователь, орнитолог, зоолог, биолог, ботаник, ихтиолог, географ |
Научная сфера | медицина, естествознание, лингвистика |
Место работы | ИАНХ СПб |
Альма-матер | |
Учёное звание | профессор |
Научный руководитель | П. С. Паллас |
Известен как | руководитель академических экспедиций |
Автограф | |
Медиафайлы на Викискладе |
Систематик живой природы | |
---|---|
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Gueldenst.». Список таких таксонов на сайте IPNI Персональная страница на сайте IPNI Исследователь, описавший ряд зоологических таксонов. Названия этих таксонов (для указания авторства) сопровождают обозначением «Güldenstädt». |
Автор первого описания и характеристики почв, растительности и животного мира южнорусских степей, одним из первых объяснил происхождение чернозёма, впервые описал ряд до того неизвестных позвоночных (слепыш, новый вид суслика и др.)[1].
Один из первых европейских учёных, исследовавших быт и культуру кумыков, ингушей, орстхойцев, осетин, чеченцев и других северокавказских народов.
Президент Вольного экономического общества (1780—1781)[1].
Обладал выдающимися нравственными качествами; во время эпидемии 1781 года он с таким самоотвержением лечил больных, что истощённый непосильной работой организм его не перенёс болезни, которой он заразился[2].
Родился 26 апреля (7 мая) 1745 года в городе Рига, Рижская губерния, Российская империя.
В 1765 году окончил Берлинскую медико-хирургическую академию[3].
Получил степень доктора медицины во Франкфурте-на-Одере и в 1767 году в Берлине[2].
В 1768 году по приглашению Санкт-Петербургской академии наук приехал в Россию.
Участвовал в академических экспедициях 1768—1774 годов, возглавлял так называемую 2-ю Астраханскую экспедицию. Гюльденштедту первоначально было поручено обследование Кавказа в пределах Астраханской губернии того времени. Однако он отправился обследовать Северный Кавказ и Грузию.
Время пребывания Гюльденштедта на Кавказе совпало с русско-турецкой войной 1768—1774 годов, и это определило повышенное внимание исследователя к вопросам военно-стратегического характера.
Гюльденштедт осуществлял свои экспедиционные исследования Кавказа по заданию российского правительства, чётко осознававшего собственные интересы и цели в регионе. Гюльденштедт в полной мере и с большой тщательностью выполнил возложенную на него миссию. Однако, при сборе сведений он руководствовался не только предписаниями свыше, но и собственными представлениями о долге учёного перед наукой и обществом.
Как натуралист и доктор медицины, Гюльденштедт обстоятельно исследовал нефтяные месторождения и минеральные источники в Центральном Предкавказье и на последних провёл ряд медицинских экспериментов; им составлены подробные описания флоры и фауны всех мест, по которым проходил маршрут экспедиции.
Осознание же миссии учёного, едва ли не первым оказавшегося среди малоизвестных науке того времени народов, предопределило, в частности, сбор Гюльденштедтом лингвистических данных, составление словарей полутора десятков языков коренных народов региона (впрочем, сбор лингвистических материалов предписывали и инструкции Академии).
Гюльденштедт не бывал в горном Дагестане, хотя, находясь в Кизляре, он доезжал до аула Костек. Кроме того, исследователь побывал на одном из участков западной границы Кахетии. В этой ситуации он нашёл возможность собрать ценные и достоверные сведения по географии, политическому устройству, лингвистике значительной части горного края.
Путешествие Гюльденштедта на Кавказ началось в июне 1768 года. В отряд входило четверо студентов — Алексей Беляев, Борис Зряковский, Адриан Соколов, Степан Крашенинников (присоединился к отряду позднее после кратковременной поездки с С. Г. Гмелиным), а также рисовальщик Григорий Белый и «чучельник» Семен Тарбеев.
Выехав из Петербурга и проехав Новгород, Москву, Воронеж и Царицын, отряд в декабре 1769 года достиг Астрахани. Оттуда Гюльденштедт отправился в Кизляр, ставший до осени 1771 года базовым лагерем для обследования близлежащих территорий Северного Кавказа. За это время экспедиция посетила районы, заселённые терскими казаками, кумыками, чеченцами, ингушами, побывала в Малой Кабарде и Осетии.
В сентябре 1771 года Гюльденштедт прибыл в Грузию. Там он пробыл целый год. Вместе с царём Картли и Кахетии Ираклием II Гюльденштедт объехал Кахетию, затем посетил южные районы страны, в сопровождении проводников перебрался в Западную Грузию, где встречался с царем Имеретии Соломоном I, познакомился с подвластными последнему землями, а также с Рачею и другими провинциями этой части Грузии.
Материалы по Грузии — о её природных богатствах и истории, о культуре народа и многом другом — занимают в общем объёме изысканий Гюльденштедта по Кавказу особое место как по объёму, так и по разноплановости собранных данных. Отчасти это объясняется задачами, поставленными руководством Академии наук перед исследователем. Но в неменьшей степени позицию учёного определили его личные симпатии к стране и её народу.
Гюльденштедт восклицал:
Разве это было бы не грешно — относиться к такой стране без должного уважения?! Мне эта страна по душе, и я радуюсь при мысли, что проведу в ней год[4].
Хорошо сложились отношения у Гюльденштедта и с Ираклием II. Царь, обращавший особое внимание на рудники, старался привлечь Гюльденштедта к себе на службу, предполагая использовать его как специалиста при разработке рудников, но Гюльденштедт предложение отклонил.
Осенью 1772 года группа двинулась в обратный путь. Известие о готовящемся на неё нападении с целью ограбления вынудило Гюльденштедта задержаться на грузинской границе в селении Степанцминда. Проведённый там месяц Гюльденштедт посвятил составлению полного описания географического и политического положения Грузии.
Достигнув Северного Кавказа, Гюльденштедт провёл несколько месяцев в Кизляре, где продолжил составление сводных описаний Кавказа.
Оставив Кизляр, он вновь обследовал территории между Тереком и Сунжей, совершил объезд Большой Кабарды. 20 июня 1773 года прибыл в район Пятигорья. Здесь Гюльденштедт описал Горячую гору и выходящий из неё горячий источник, осмотрел машукский Провал, обследовал озеро Тамбукан и дал первое научное описание минеральных источников Пятигорья[5].
Проехал земли вдоль Кумы и в июле 1773 года прибыл в Черкасск. Из устья Дона Гюльденштедт намеревался проехать в Крым, но условия военного времени помешали осуществлению этого плана. От устья Дона отряд двинулся на Кременчуг и оттуда через Полтаву, Киев, Орёл и Тулу достиг Москвы во второй половине декабря 1774 года.
В Санкт-Петербург возвратился 2 марта 1775 года.
С 1769 года Гюльденштедт — адъюнкт по натуральной истории, в 1771 году — профессор, в 1774 год — академик.
Не успев издать описания своих путешествий, Гюльденштедт умер от тифа на 36 году жизни, заразившись при лечении обитателей своего дома в Санкт-Петербурге[6].
Гюльденштедт исследовал:
В 1776 году в речи в 50-летний юбилей Академии наук, произнесённой на французском языке и позже, в 1780 году, переведённой по-русски в «Академических известиях» Гюльденштедт говорил:
Многие открытия, академиками учинённые, суть умственные и предопределены для одних учёных, но они не бесполезны будут и для наших потомков. Другие, напротив того, имеют непосредственное влияние в гражданское благосостояние современников наших, и количество сих последних открытий есть также весьма велико. Златой век России, в благословенное царствование всеавгустейшей Екатерины II, был поднесь наиобильнейший весьма полезными для нынешних жителей Империи физическими открытиями, учинёнными внутри и на пределах России академиками, по высочайшему повелению её Императорского Величества, путешественниками[7]
В этой своей речи Гюльденштедт давал «показание таковых наблюдений физических и экономических, могущих быть непосредственно Отечеству полезными и учененных сотоварищами моими и мною». Исследователи находят в ней, несомненно, любопытные и яркие предвидения будущего. Впервые в ней указано было на значение донецкого каменного угля, только что открытого, на каспийскую сельдь, на бахмутскую соль. На каждом шагу мы видим здесь указания на находки и наведения, сделанные во время академических путешествий или мыслью академиков, которые сейчас вошли в жизнь, как на могучие силы нашей страны, источник происхождения которых давно забыт далекими потомками[6].
Этнограф рубежа XIX—XX веков Б. Далгат назвал труды Гюльденштедта «целой эпохой» в изучении Кавказа[8].
Другой кавказовед, М. А. Полиевктов, отмечая заслуги Гюльденштедта, писал, что столь капитальная работа не имела аналогов ни в русской, ни в западноевропейской науке XVIII века и по своим достоинствам превосходила появившиеся позднее описания Кавказа[9].
Труды Гюльденштедта ценны огромным количеством фактического материала по истории, этнографии, лингвистике и многим другим научным дисциплинам.
Материалы Гюльденштедта часто являются единственным источником XVIII века, позволяющим фиксировать расселение тех или иных групп населения, топонимику Кабарды, Осетии, Ингушетии, Чечни, Грузии, Дагестана[10].
К материалам И. А. Гюльденштедта постоянно обращаются лингвисты. Составленные им словари полутора десятков языков и диалектов народов Кавказа служат ценной источниковой базой соответствующих исследований[11].
Предложенная Гюльденштедтом классификация дагестанских языков лишь некоторыми неточностями отличается от ныне принятой в науке.
Сочинения Гюльденштедта обнаруживают глубокие, основательные познания и живой интерес к предметам изучения[2].
Ценность сведений, собранных Гильденштедтом, отчётливо осознавали его современники и коллеги-учёные. После смерти Гильденштедта П.-С. Паллас по поручению Академии обработал дневниковые записи и другие материалы учёного и издал на немецком языке сводный труд в двух томах. Позднее части работы, касающиеся Кавказа и сверенные с рукописями, были опубликованы также на немецком языке Ю. Клапротом в 1834 году.
На русский язык оказались переведёнными и изданными лишь систематические извлечения из палласовского издания, оформленные К. Германом и предназначенные — в качестве справочника — для представителей российской администрации на Кавказе.
В 1960-х — 1970-х годах были опубликованы переводы частей работы Гильденштедта (по изданию Палласа), касающиеся Осетии, Черкесии и Балкарии[14]). Однако подготовленные в своё время Палласом и Клапротом редакции труда Гильденштедта грешат значительными ошибками.
Ещё в 1930-х годах М. А. Полиевктов отмечал, что оба издания «устарели и совершенно не отражают на себе всего богатства гюльденштедтовского кавказоведного наследия, которое в целом остаётся… в науке совершенно не использованным[15]». Восполнить этот существенный пробел, по мнению Полиевктова, можно было только подготовкой нового издания труда И. А. Гильденштедта, сверенного с дневниковыми записями самого автора, которые хранятся в Ленинградском отделении (ныне — Санкт-Петербургском филиале) Архива Академии наук. Полиевктов взялся за эту работу, изучил архив Гильденштедта, и в 1941 году им была подготовлена к печати рукопись под названием «По архивным следам Гильденштедта и его путешествий на Кавказ[16]». Она не была опубликована. Позднее работу по изучению архивных материалов Гильденштедта продолжил грузинский исследователь Г. И. Гелашвили, и в 1960-х годах увидел свет двухтомник, содержавший немецкий текст с грузинским переводом «Путешествия Гюльденштедта по Кавказу»[17], в котором зафиксированы разночтения оригинальных материалов Гильденштедта и издания П.-С. Палласа.
Идею нового издания труда И. А. Гильденштедта на русском языке вынашивал ленинградский кавказовед Л. И. Лавров. В 2002 году русский перевод «Путешествий по Кавказу» был издан в Санкт-Петербурге под редакций Ю. Ю. Карпова.
Архив Российской академии наук содержит ряд материалов об экспедициях Гюльденштедта, в том числе:
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.