Dschinghis Khan (песня)
Из Википедии, свободной энциклопедии
Dschinghis Khan (с нем. — «Чингисхан») — песня, с которой немецкая группа «Чингисхан» представляла Западную Германию на конкурсе «Евровидение» 1979 года. Песня была написана на немецком языке.
Dschinghis Khan | ||||
---|---|---|---|---|
Песня | ||||
Исполнитель | группа «Чингисхан» | |||
Альбом | Dschinghis Khan | |||
Дата выпуска | 1979 | |||
Дата записи | 1979 | |||
Жанр | диско | |||
Язык | немецкий | |||
Длительность | 3:00 | |||
Лейбл | Jupiter Records | |||
Композитор | ||||
Автор слов | Bernd Meinunger[вд][1] | |||
Продюсер | Бернд Майнунгер | |||
Трек-лист альбома Dschinghis Khan | ||||
|
Оригинальное исполнение
Песня была исполнена на конкурсе девятой, и по итогам голосования получила 86 очков, заняв 4 место из 18 присужденных (при 19 исполнителях)[2]. Авторы песни — дуэт, состоящий из Ральфа Зигеля и Бернда Майнунгера, на которых в значительной степени повлияла диско-музыка, в частности, Boney M. Как следует из названия, песня повествует о монгольском полководце Чингисхане и превозносит его воинскую доблесть и сексуальную мощь (в тексте песни говорится, что «он лишь смеётся над врагами, так как никто не может противостоять его силе» и «не было женщины, которая не любила бы его, он зачал семь детей за одну ночь»)[3].
Во время выступления один из членов группы — танцовщик Луис Потгитер — был одет в карикатурное подобие одежды монгольского воителя, и, когда это следовало по тексту, изображал соблазнение женщин и смех[4].
Чарты
Кавер-версии
Суммиров вкратце
Перспектива
По мотивам песни были созданы каверы, наиболее известными из которых являются следующие: версия исполнителя в стиле cantopop Джорджа Лама, созданная в 80-е годы XX века, версия финского певца Frederik (в 1997 году) и версия японской группы Berryz Kobo в 2008 году.
- Версия Frederik
Финский певец Frederik включил песню под названием «Tsingis Khan» в свой одноимённый альбом; финский текст был написан Юха Вайнио. Согласно сайту исполнителя, Ральф Зигель счёл эту версию песни лучше оригинальной[10].
- Версия Berryz Kobo
ジンギスカン | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Сингл Berryz Kobo | |||||||
Сторона «Б» | Darling I LOVE YOU (Berryz Kobo ver.) (яп. ダーリン I LOVE YOU (Berryz工房 ver.)) | ||||||
Дата выпуска | 12 марта 2008 | ||||||
Формат | CD+DVD single, CD single, Single V | ||||||
Дата записи | 2008 | ||||||
Жанр | J-pop | ||||||
Язык | немецкий | ||||||
Длительность | 180 с | ||||||
Авторы песни | Бернд Майнунгер, Iori Yamamoto | ||||||
Продюсер | Цунку | ||||||
Лейбл | Piccolo Town | ||||||
Хронология синглов Berryz Kobo | |||||||
|
|||||||
|
Версия, выпущенная японской группой «Berryz Kobo», содержала несколько изменённый по смыслу текст, в котором делался меньший акцент на войне, насилии и изнасилованиях. Сингл выпускался в двух версиях, одна из которых содержала билет для участия в розыгрыше на мероприятие, проводившееся с целью продвижения сингла[11]. Песня была использована в качестве заглавной песни к мюзиклу группы Dschinghis Khan ~Wa ga Tsurugi, Netsu Suna wo Some yo~ (яп. ジンギスカン~わが剣、熱砂を染めよ~), который шёл в январе 2008 года[12].
Список композиций в версии Berryz Kobo
Список композиций CD[11]
- Dschinghis Khan (яп. ジンギスカン Jingisukan)
- Darling I LOVE YOU (Berryz Kobo ver.) (яп. ダーリン I LOVE YOU (Berryz工房 ver.) Dārin I LOVE YOU (Berry Kōbō ver.))
- ジンギスカン (Instrumental)
Список композиций DVD и CD[13]
- ジンギスカン (Dance Shot Ver.)
Список композиций видео-варианта[14]
- ジンギスカン (Video Clip)
- ジンギスカン (Close-up Ver.)
- Making-of Video (яп. メイキング映像 Meikingu Eizō)
Прочие версии
Примечания
Ссылки
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.