Remove ads
российский филолог-классик Из Википедии, свободной энциклопедии
Ви́ктор Но́евич (Ме́ер-Не́вахович) Ярхо́ (5 марта 1920, Харьков, УССР — 11 июля 2003, Бордо, Франция) — советский и российский филолог-классик, специалист по древнегреческой драме, писатель. Доктор филологических наук, профессор.
Виктор Ноевич Ярхо | |
---|---|
Дата рождения | 5 марта 1920 |
Место рождения | Харьков, УССР |
Дата смерти | 11 июля 2003 (83 года) |
Место смерти | Бордо, Франция |
Страна | СССР |
Род деятельности | писатель |
Научная сфера | классическая филология |
Место работы | Московский государственный лингвистический университет |
Альма-матер | филологический факультет МГУ |
Учёная степень | доктор филологических наук |
Учёное звание | профессор |
Научный руководитель |
М. Н. Петерсон, Ф. А. Петровский, А. Н. Попов, С. И. Радциг, С. И. Соболевский |
Известен как | исследователь культуры Древней Греции |
Родители — Меер-Невах (Ной Соломонович) и Рахиль Харитоновна Ярхо. Учился в МИФЛИ (классическое отделение), оттуда ушёл на фронт.
Окончил МГУ (1946). С 1949 года — преподаватель МГПИИЯ имени Мориса Тореза, в 1956—1996 годах — заведующий кафедрой древних языков института, с 1964 года — доктор филологических наук (диссертация «Драматургия Эсхила»), с 1966 года — профессор.
В 1996 году переехал к семье дочери в Бордо (Франция), после чего 8 лет посвятил редактированию прежних работ, написанию новых, переводам и комментированию — всего подготовил более 15 книг[1].
Основные области исследовательской деятельности Ярхо — древнегреческая трагедия и комедия, древнегреческий эпос и лирика, новонайденные папирусы с текстами античной литературы, а также античные писатели мифографического жанра.
Автор ряда комментированных переводов античных мифографов (Парфений, Антонин Либерал, Гигин, Диктис, Дарет Фригийский, «Первый Ватиканский мифограф»), а также вступительных статей и научных комментариев к новым изданиям классических русских переводов с древнегреческого — «Одиссеи» в переводе Василия Жуковского, трагедий Софокла в переводе Фаддея Зелинского (Ярхо совместно с М. Л. Гаспаровым), трагедий Еврипида в переводе Иннокентия Анненского, комедий Аристофана, Менандра и др. Исследовал становление этико-моральных понятий в античном мире.
В своих работах Ярхо уделяет особое внимание трансформации жанра и всего строя выразительных средств. Член редакционной коллегии серии книг «Библиотека античной литературы», выпущенной издательством «Художественная литература».
Под руководством и при непосредственном участии Ярхо на его кафедре были разработаны принципы преподавания латинского языка в институтах иностранных языков и создан предназначенный для таких институтов учебник (Латинский язык. / Под общей редакцией В. Н. Ярхо и В. И. Лободы. — М., 1961), а также справочный словарь «Античная культура. Литература, театр, искусство, философия, наука» (1995) для студентов гуманитарных факультетов.
Около 40 научных работ Ярхо вышли в переводе на разные языки. На протяжении многих лет Ярхо был членом редакционного совета международного научного журнала «Филологус» (Германия), а с середины 1990-х годов состоял членом международного научного комитета журнала «Эйкасмос» (Болонья).
По некоторым оценкам, Ярхо — «один из крупнейших российских антиковедов второй половины XX века»[2].
Книги
Статьи
Переводы и подготовленные издания
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.