Лучшие вопросы
Таймлайн
Чат
Перспективы

Языки Филиппин

языки, распространённые на Филиппинах Из Википедии, свободной энциклопедии

Языки Филиппин
Remove ads
Remove ads

На Филиппинах насчитывается от 120 до 175 живых языков (в зависимости от методики подсчёта)[1][2], четыре языка вымерло во второй половине XX века. Почти все языки, распространённые на Филиппинах, принадлежат к малайско-полинезийской подсемье, также имеется несколько креольских языков на основе испанского.

Thumb
Карта основных этнолингвистических групп Филиппин

По состоянию на 2015 год филиппинский и английский — государственные языки страны, 19 имеют статус региональных[3], этот статус разрешает преподавание на языке в образовательных учреждениях, он закреплён в 14-й статье конституции. В основном население говорит на региональных языках, уровень владения филиппинским варьирует; уровень владения английским высокий[прим. 1], однако в основном распространён не английский, а смешанный язык таглиш[4].

Remove ads

Государственные, официальные и региональные языки

Суммиров вкратце
Перспектива
Thumb
Языки с наибольшим количеством носителей по регионам.

Конституция 1987 года объявила стандартизированный вариант тагальского языка (филиппинский язык) государственным языком Филиппин[5]. Филиппинский и английский имеют статус государственных, а регионам дано право самостоятельно определять особый статус региональных языков, их 19: акланонский, центральный бикольский, себуанский, чабакано, хилигайнон, ибанаг, илоканский, иватанский[англ.], капампанганский, кинарайский, магинданао, маранао, пангасинанский, тина, суригаоский[англ.], тагальский, таусугский, варайский и яканский[англ.].

Развитие и увеличение популярности испанского и арабского языка должны происходить «добровольно и факультативно»[6][3].

Так как с XVI века и вплоть до 1898 года Филиппины были испанской колонией, в самом начале XX века 60 % населения страны владело испанским[4], чему способствовало введение обязательного бесплатного всегобщего образования на испанском языке[7]. Большинство работ национального героя Хосе Рисаля написано по-испански. Филиппинская революция закрепила статус испанского в Малолосской конституции, объявив его государственным языком Первой Филиппинской республики[8].

В 1901 году на Филиппинах появились «томаситы»[англ.], около 500 американских учителей, преподававших местным детям английский язык, чтение, географию, математику, основы торговли, ремесло, рукоделие и физкультуру, а также обучавших филиппинских учителей[7]. После оккупации Филиппин США в 1902 году роль испанского языка начала уменьшаться, особенно сильно доля испаноговорящих упала после 1940-х годов[4]. По конституции 1935 года английский становился вторым языком.

Особый комитет, выбиравший государственный язык из числа местных наречий, 30 декабря 1937 года установил, что таковым будет являться тагальский[9][4]. В 1939 году президент Мануэль Кесон переименовал тагальский в «национальный язык» (Wikang Pambansa)[10], спустя 20 лет название было изменено на «пилипино» Pilipino министром образования Хосе Ромеро. Конституция 1973 провозглашала государственными английский и «пилипино», а также обязала создать национальный язык, который ныне известен как филиппинский. Президент Фердинанд Маркос вернул испанскому официальный статус декретом № 155 в 1973 году, отмечая, что часть действовавшей тогда конституции (не дававшей испанскому статуса) написана на испанском языке и не переведена[11].

Конституция 1987 года снова сделала единственными государственными языками английский и «филипино», причём последний особо выделен как государственный язык, который следует «развивать и обогащать на основе существующих филиппинских и других языков». При этом филиппинский язык (филипино) основан на манильском (столичном) диалекте тагальского языка. Позже появились такие публикации, включавшие слова и других языков страны; примером может быть словарь UP Diksyonaryong Filipino Филиппинского университета[англ.].

Филиппинский и английский являются единственными общефилиппинскими языками образования[12], филиппинский — основной язык СМИ и кинематографа, однако он уступает английскому в печати почти во всех жанрах, за редкими исключениями вроде комиксов. Филиппинский используется как лингва франка во всех регионах страны и в диаспоре, в армии и госслужащими, и, хотя у большинства из них тагальский первым языком не является, им владеет как минимум 84 % населения страны[12].

В целом обычно в семьях для общения используется язык матери[12]. В регионах существуют разнообразные виды диглоссии: для коммуникации используется несколько местных языков международного общения, а также иностранных языков. Широко распространено переключение кодов с английским, тагальским и родным языком говорящего.

Remove ads

Список языков

Суммиров вкратце
Перспектива

Приведены данные о родном языке переписи 2000 года.

Подробнее Название, Родной язык ...

Исчезающие языки

Исчезающие и уязвимые языки Филиппин, согласно данным ЮНЕСКО, данные о количестве носителей приведены по состоянию на 2000 год[14].

Уязвимые

Есть угроза исчезновения

Серьёзная угроза

На грани исчезновения

Вымершие языки

Remove ads

Комментарии

  1. Согласно данным компании GlobalEnglish[англ.], в 2013 году среди её клиентов не-носителей наивысший уровень владения деловым английским языком был именно на Филиппинах Архивная копия от 5 марта 2016 на Wayback Machine

Примечания

Loading content...

Использованная литература

Loading content...

Дополнительная литература

Ссылки

Loading content...
Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads