Loading AI tools
Из Википедии, свободной энциклопедии
Язеп Семежон (литературный псевдоним Иосифа Игнатьевича Семежонова) (бел. Язэп Семяжон; 16 ноября 1914, д. Петровичи Борисовский уезд (Минская губерния) (ныне Смолевичского района Минской области Беларусь) — 16 августа 1990, Минск) — белорусский советский поэт и переводчик, литературовед, педагог. Член Союза писателей СССР (с 1954).
Язеп Семежон | |
---|---|
Имя при рождении | Иосиф Игнатьевич Семежонов |
Дата рождения | 16 ноября 1914 |
Место рождения | д. Петровичи, Борисовский уезд (Минская губерния) (ныне д. Петровичи Борисовский уезд (Минская губерния) (ныне Смолевичский район Минская область Беларусь) |
Дата смерти | 16 августа 1990 (75 лет) |
Место смерти | Минск, СССР |
Образование | |
Род деятельности | поэт, переводчик |
Жанр | поэзия |
Язык произведений | белорусский, русский |
Награды |
Заслуженный деятель культуры Белорусской ССР (1989). Лауреат литературной премии имени Янки Купалы (1982).
Сын лесника. В 1930 окончил среднюю школу, работал в колхозе счетоводом, учился на драматических курсах в Минске. В 1932—1934 гг. — актер Белорусского драматического театра. В 1938 году окончил факультет иностранных языков Минского государственного высшего педагогического института.
В 1938—1940 служил в Красной Армии, участвовал в походе РККА в Западную Белоруссию, в советско-финской войне (1939—1940). Демобилизовавшись, учительствовал в родном селе.
Участник Великой Отечественной войны. Был военным переводчиком 474-го отдельного радиодивизиона особого назначения. Закончил войну в звании капитана.
Продолжал службу в рядах Советской Армии до 1959 года. С 1948 — член ВКП (б).
В 1953—1960 гг. — преподавал иностранные языки в Минском суворовском военном училище, в 1961—1975 — Белорусском государственном университете, одновременно работал в редакции журнала «Беларусь» (1962—1967).
Дебютировал как поэт в 1931 году. Переводами начал заниматься с 1938. Переводил с английского, французского, немецкого, итальянского, польского, чешского, словацкого, русского, литовского и других языков.
В его переводе вышли произведения В. Шекспира («Король Лир»), Дж. Байрона, Р. Бёрнса, Г. Гейне, А. Мицкевича («Пан Тадеуш»), Ю. Словацкого, Дж. Китса, М. Твена, У. Уитмена, Дж. Родари, вьетнамских, индийских и итальянских поэтов, поэтов народов СССР. В 1969 опубликовал перевод первой поэмы о белорусах — «Песни про зубра» Николая Гусовского с латинского оригинала XVI века.
Выступал в печати со статьями по вопросам художественного перевода.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.