Loading AI tools
балет Петра Чайковского на либретто Мариуса Петипа Из Википедии, свободной энциклопедии
«Щелку́нчик» — соч. 71, двухактный балет П. И. Чайковского на либретто Мариуса Петипа по мотивам сказки Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король», балетмейстер-постановщик Лев Иванов.
Щелкунчик | |
---|---|
| |
Композитор | Пётр Ильич Чайковский |
Автор либретто | Мариус Иванович Петипа |
Источник сюжета | сказка Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и мышиный король» в переложении Александра Дюма |
Хореограф | Лев Иванов по разработке Мариуса Петипа[1] |
Последующие редакции | Лев Иванов, Александр Горский, Фёдор Лопухов, Василий Вайнонен, Юрий Григорович |
Год создания | 1892 |
Первая постановка | 18 декабря 1892 |
Место первой постановки | Мариинский театр, Санкт-Петербург |
Медиафайлы на Викискладе |
В основу либретто легло переложение сказки, сделанное в 1844 году Александром Дюма-отцом[2] (театральная энциклопедия ошибочно называет автором переложения Дюма-сына[3]) и опубликованное в том же году под названием «История Щелкунчика»[4]. Несмотря на сохранение основной сюжетной канвы сказки, перевод Дюма представлял собой новый её вариант, отличный от оригинала. В связи с частичным изменением сюжета сказки Гофмана сюжетная версия либретто предстаёт в более сглаженном, сказочно-символическом виде[5].
Премьера балета в постановке Льва Иванова состоялась 6 (18) декабря 1892 года в Мариинском театре в Санкт-Петербурге в один вечер с оперой Чайковского «Иоланта». Дирижировал премьерой Риккардо Дриго, декорации Михаила Бочарова и К. Иванова, костюмы выполнены по эскизам директора Императорских театров Ивана Всеволожского и Евгения Пономарёва. Главные роли исполняли: Щелкунчик — Сергей Легат, фея Драже — Антониетта Дель-Эра, принц Коклюш — Павел Гердт, Дроссельмейер — Тимофей Стуколкин, племянница Марианна — Лидия Рубцова. Роли Клары и Фрица исполняли дети, учащиеся младших классов Петербургского театрального училища Станислава Белинская и Василий Стуколкин (оба выпустились из училища семь лет спустя, в 1899 году)[6].
В том же 1892 году была издана сюита из балета «Щелкунчик» в переложении для фортепиано в четыре руки А. С. Аренского, два года спустя вышло его же переложение всей партитуры балета[7].
Предпринимались попытки соотнести сюжет балета и использованные в нём образы с событиями семейной жизни и личностями близких родственников Чайковского — Давыдовых. В первую очередь, страдавших от наркотической зависимости сестры композитора Александры и её детей — Владимира и Татьяны. По мнению балетного критика Павла Ященкова, имение Давыдовых Каменка «преобразилась в сознании композитора в детское утопическое царство сластей Конфитюренбург, где хозяйка имения сестра композитора Александра Ильинична была великодушной королевой, умершая за пять лет до неё её дочь Татьяна — Кларой, а его „идол“… Боб „принцем-любимчиком“», само «царство Конфитюренбург, куда попадают главные герои „Щелкунчика“… сродни некоему наркотическому видению», что с его точки зрения соотносится с увлечением семьи Давыдовых морфином, «принц-Щелкунчик, как и Дезире (что в переводе означает „желанный“) в предыдущей „Спящей красавице“, это всё он — обожаемый и желанный племянник»[8].
«Щелкунчик» занимает особое место среди поздних произведений П. И. Чайковского: он стоит обособленно от традиции балетного жанра, в нём новаторски применены музыкальные образы. В балете впервые прозвучала челеста — музыкальный инструмент, выписанный из Парижа по просьбе композитора.
В разных редакциях есть разночтения в имени главной героини: Клара и Мари. В оригинальной книге Гофмана главную героиню зовут Мари, а Клара — это её любимая кукла. В России с началом Первой мировой войны (1914 год) и ростом патриотических настроений сюжет балета русифицировался, и главная героиня стала зваться Машей. При этом Фриц остался непереименованным, поскольку он — отрицательный персонаж. Примечательно, что эта традиция действует до сих пор.
Балет в двух действиях с прологом
В канун Рождества в доме доктора Штальбаума начинают собираться гости. Со взрослыми следуют девочки с куклами и маршируют мальчики с саблями.
Дети доктора Штальбаума, Мари и Фриц, как и другие дети, с нетерпением ждут подарков. Последний из гостей — Дроссельмейер. Его способность оживлять игрушки не только забавляет детей, но и пугает их. Дроссельмейер снимает маску. Мари и Фриц узнают своего любимого крёстного. Мари хочет поиграть с куклами, но с огорчением узнаёт, что они все убраны.
Чтобы успокоить девочку, крёстный дарит ей Щелкунчика. Странное выражение лица куклы забавляет её. Фриц нечаянно ломает куклу, и Мари расстроена. Она укладывает полюбившуюся ей куклу спать. Фриц вместе с друзьями надевают маски мышей и начинают дразнить Мари. Праздник заканчивается, и гости танцуют традиционный танец «Гроссфатер», после чего все расходятся по домам. Наступает ночь, и комната, в которой находится ёлка, наполняется лунным светом.
Мари возвращается и обнимает Щелкунчика. И тут появляется Дроссельмейер, но сейчас он уже не крёстный, а добрый волшебник. Он взмахивает рукой, и в комнате всё начинает меняться: стены раздвигаются, ёлка начинает расти, а ёлочные игрушки оживают и становятся солдатиками. Внезапно появляются мыши под предводительством Мышиного Короля. Отважный Щелкунчик ведёт солдатиков в бой.
Щелкунчик и Мышиный Король встречаются в смертельной схватке. Мари видит, что армия мышей превосходит армию солдатиков. В отчаянии она снимает с себя туфельку и со всей силой бросает её в Мышиного Короля. Он напуган и убегает вместе со своим войском. Армия солдатиков победила. Они триумфально несут Мари на плечах к Щелкунчику. Внезапно лицо последнего начинает меняться. Он перестаёт быть Щелкунчиком и превращается в прекрасного Принца. Мари и ожившие куклы оказываются под звёздным небом и фантастически красивой ёлкой. Вокруг кружатся снежинки.
Мари и Принц любуются красотой звёздного неба и вспоминают, как их атаковали мыши и как Принц нанёс им поражение. Все танцуют, веселятся и празднуют победу над мышиным войском. Испанская, арабская, китайская и русская куклы благодарят Мари за то, что она спасла им жизнь. Вокруг танцуют прекрасные феи и пажи. Появляется Дроссельмейер, и опять меняет всё вокруг. Все готовятся к свадьбе Мари и Принца. Мари просыпается, а Щелкунчик всё ещё у неё в руках. Она сидит в знакомой комнате. Увы, это был всего лишь сказочный сон…
Существует также так называемый фрейдистский вариант балета, разработанный Рудольфом Нуреевым. Согласно ему, после танца с Принцем Мари просыпается, и Щелкунчиком оказывается помолодевший Дроссельмейер.
Состав:[9]
[Д 06583-6; С 06977-80; СМ 0169-72; MEL CD 1000665]
[А10 00347 005]
[А10 00605-8; MEL CD 1000409]
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.