Remove ads
русский писатель, поэт, драматург и переводчик Из Википедии, свободной энциклопедии
Граф Алексе́й Константи́нович Толсто́й (24 августа [5 сентября] 1817[4], Санкт-Петербург — 28 сентября [10 октября] 1875, село Красный Рог, Мглинский уезд Черниговской губернии) — русский писатель, поэт и драматург, переводчик[5], сатирик из рода Толстых. Автор лирических стихотворений, поэм и баллад. Один из соавторов «Козьмы Пруткова»[5]. Член-корреспондент Императорской Санкт-Петербургской АН[6].
Алексей Константинович Толстой | |
---|---|
| |
Псевдонимы | соавтор литературной маски Козьма Прутков |
Дата рождения | 24 августа (5 сентября) 1817[1][2][…] |
Место рождения | |
Дата смерти | 28 сентября (10 октября) 1875[1][2] (58 лет) |
Место смерти | Красный Рог, Мглинский уезд, Черниговская губерния, Российская империя |
Гражданство (подданство) | |
Образование | |
Род деятельности | прозаик, поэт, драматург, переводчик |
Годы творчества | 1830—1875 |
Жанр | поэзия |
Язык произведений | русский, французский |
Дебют | «Упырь» (1841) |
Награды | |
Автограф | |
Произведения в Викитеке | |
Медиафайлы на Викискладе | |
Цитаты в Викицитатнике |
На стихи А. К. Толстого было написано свыше 80 песен и романсов[5].
Родился 5 сентября 1817 года в Санкт-Петербурге и был крещён 27 сентября в церкви Симеона и Анны на Моховой улице (там же, где венчались его родители). Восприемниками были действительный тайный советник граф А. К. Разумовский и супруга генерал-лейтенанта графа Апраксина графиня Елизавета Кирилловна Апраксина. Отец — советник Государственного ассигнационного банка граф Константин Петрович Толстой (12.02.1780—29.05.1870[7]), старший брат художника Ф. П. Толстого, принадлежал к старшей титулованной ветви Толстых, восходящей к Петру Андреевичу Толстому (1645—1729), близкому сподвижнику Петра I. Его правнук, дед Алексея Константиновича, генерал-майор Пётр Андреевич Толстой (1746—1822), был женат на дочери капитана французской армии и полковника российской службы Елизавете Егоровне, урождённой Барбо де Морни де Женевьев (Barbot de Marny de Geneviève) (1750—1803). Их сын Константин (1780—1870) и стал отцом поэта. 13 (26) ноября[какого года?] К. П. Толстой вступил во второй брак, женившись на Анне Алексеевне Перовской (1796 или 1799—1857), внебрачной дочери графа А. К. Разумовского и Марии Михайловны Соболевской (в замужестве Денисьевой, ум. 1837). Граф А. К. Разумовский был «поручителем по невесте» при венчании Анны и Константина.
Графиня А. А. Толстая разошлась с мужем по неизвестным причинам и с полуторамесячным сыном Алексеем уехала в наследственное имение Блистова (Кролевецкий уезд Черниговской губернии), а затем жила в имениях Почеп, Погорельцы и в Красном Роге, где Алёша провёл детство. Вместо отца его воспитывал дядя по матери А. А. Перовский (Антоний Погорельский), сочинивший для племянника сказку «Чёрная курица, или Подземные жители» о приключениях мальчика по имени Алёша. Другому знаменитому писателю из рода Толстых — Льву Николаевичу — Алексей приходился троюродным братом.
Раннее детство Алексей провёл в Черниговской губернии, в имении дяди, в селе Погорельцы Сосницкого уезда. В 1826 году с матерью и дядей впервые оказался за границей, посетил Германию и Италию[5]. В Веймаре был представлен будущему Великому герцогу Карлу-Александру Саксен-Веймарскому и Эйзенахскому (Karl Alexander August Johann von Sachsen-Weimar-Eisenach). Путешествие по Италии 1831 года Толстой описал в своём дневнике. На даче графини Анны Алексеевны Орловой-Чесменской, где проживала с детьми императрица, 30 августа его вместе со сверстниками из семейств Голицыных, Виельгорских, Гагариных знакомят с цесаревичем Александром[8]. По рекомендации В. А. Жуковского вместе с Александром Адлербергом и Александром Барятинским Алексей становится «товарищем для игр» будущего императора Александра II (в 1838 году они посетили озеро Комо). Алексей Толстой оставался участником игр цесаревича и в Зимнем дворце, и в Царском Селе, и на Елагином острове. Дружба А. К. Толстого и Александра II продолжалась всю жизнь. Впечатления от поездки на озеро Комо А. Толстой использовал при написании повести «Упырь». Алексей Толстой обладал замечательной силой[5]: в детстве бегал по коридорам Зимнего дворца с цесаревичем на плечах; взрослым подымал одной рукой человека, ломал палки о мускулы своей руки, скручивал винтом кочергу и серебряные вилки.
Алексей получил хорошее домашнее обучение[5] и 9 марта 1834 года зачислен на государственную службу в Московский главный архив Министерства иностранных дел «студентом». С 13 января 1837 года — на службе «сверх штата» в русской миссии при германском сейме во Франкфурте-на-Майне[9].
В декабре 1835 года выдержал в Императорском Московском университете выпускной экзамен «из предметов, составляющих курс наук словесного факультета для получения учёного аттестата на право чиновника первого разряда»[10]. 25 ноября 1837 года переводится в Департамент хозяйственных и счётных дел (Санкт-Петербург). Представлен к чину коллежского регистратора. 13 октября 1839 года произведён в губернские секретари. 9 марта 1840 года пожалован в коллежские секретари, 26 января 1842 года — в титулярные советники. 27 мая 1843 года пожаловано звание камер-юнкера. С января 1846 года — надворный советник. В декабре 1849 года перемещён «младшим чиновником» во II Отделение Собственной Его Императорского Величества канцелярии. 19 мая 1851 года пожаловано придворное звание «в должности церемониймейстера», в 1861 году — «в должности егермейстера».
Зимой 1850—1851 года Толстой влюбился в жену конногвардейского ротмистра Софью Андреевну Миллер (урождённая Бахметева, 1827—1892) и сошёлся с ней. Брак их был официально оформлен только через 12 лет, в 1863 году, так как ему препятствовали, с одной стороны, муж Софьи Андреевны, не дававший ей развода, а с другой — мать Толстого, недоброжелательно относившаяся к ней.
В 1855 году, во время Крымской войны, Толстой хотел организовать особое добровольное ополчение, но это не удалось, и он поступил в число охотников так называемого «стрелкового полка Императорской фамилии». Участия в военных действиях ему не пришлось принять, но он едва не умер от жестокого тифа, унёсшего около Одессы значительную часть полка. Во время болезни за ним ухаживала Софья Андреевна[5].
В день коронации Александра II (26 августа 1856 года) Толстой был произведён в полковники и назначен флигель-адъютантом, а когда он не захотел оставаться на военной службе — егермейстером[5]. Осенью того же года назначается делопроизводителем «Секретного отдела о раскольниках». После отставки со службы в 1861 году действительный статский советник Толстой только изредка наезжал в столицу. Жил в усадьбе «Пустынька»[11] на берегу реки Тосны под Санкт-Петербургом (не сохранилась) или в ещё более далёком от столицы Красном Роге (Черниговская губерния, Мглинский уезд)[12].
В 1863 году в Лейпциге венчался с Софьей Андреевной Бахметевой[13].
В середине 1860-х годов здоровье А. К. Толстого пошатнулось, и с этого времени он стал большей частью жить за границей: летом на разных курортах, зимы проводил в Италии и Южной Франции[5].
За два года до смерти, 13 декабря 1873 года, А. К. Толстой был избран членом-корреспондентом Императорской Санкт-Петербургской академии наук в один день с Л. Н. Толстым, о чём в своём дневнике академик и цензор А. В. Никитенко записал: «Избраны в члены-корреспонденты графы Лев Толстой и Алексей Толстой»[14].
28 сентября 1875 года, во время очередного приступа головной боли, А. К. Толстой ввёл себе слишком большую дозу морфия (который принимал по предписанию врача)[15], что привело к его смерти[16].
Музей-усадьба Алексея Толстого расположена в Красном Роге. Здесь граф провёл детские годы, неоднократно возвращался в эти места в зрелом возрасте, здесь же и был похоронен. Детей по себе не оставил. Приёмная дочь — Бахметева, Софья Петровна.
Писать и публиковаться А. К. Толстой начал очень рано. Его первая публикация — фантастическая повесть «Упырь», написанная в стиле Э. Т. А. Гофмана и напечатанная в 1841 году[5] под псевдонимом «Краснорогский». Весьма благожелательно в «Отечественных записках» (1841) отозвался о повести В. Г. Белинский, увидевший в ней «все признаки ещё слишком молодого, но тем не менее дарования»[17]. В конце 1830-х или начале 1840-х годов Толстой написал по-французски рассказ «Семья вурдалака» (La famille du vourdalak. Fragment inedit des memories d’nn inconnu) и связанный с ним сюжетно рассказ «Встреча через триста лет»[5].
Осенью 1843 года А. К. Толстой дебютировал как поэт — в «Листке для светских людей» было напечатано без подписи первое стихотворение «Серебрянка» («Бор сосновый в стране одинокой стоит…»). В 1854 году в «Современнике» был опубликован ряд стихотворений А. К. Толстого, сразу привлёкших к нему внимание читательской публики. В том же журнале вышел цикл юмористических стихотворений, появившихся в 1854—1855 годах под псевдонимом «Козьма Прутков»[5] и написанных А. К. Толстым в соавторстве с братьями Жемчужниковыми[18].
А. К. Толстой написал несколько юмористических поэм, которые в дальнейшем не включались в собрания его сочинений и, если не считать заграничных изданий, были опубликованы только в 1980-е годы[5].
Создатель баллад, сатирических стихотворений, исторических поэм, исторического романа «Князь Серебряный» (опубликован в 1863 году), драматической трилогии: «Смерть Иоанна Грозного» (1866), «Царь Фёдор Иоаннович» (1868) и «Царь Борис»[5] (1870). Автор проникновенной лирики с ярко выраженным музыкальным началом, психологических новелл в стихах («Средь шумного бала, случайно…», «То было раннею весной…»).
Печатался в журналах:
Стихотворения, роман и поэмы Толстого переиздаются и в конце XX — начале XXI века. В 1867 году опубликовано первое собрание сочинений А. К. Толстого, впоследствии выдержавшее около десятка изданий[5].
В 1898 году постановкой трагедии А. К. Толстого «Царь Фёдор Иоаннович» открылся Московский Художественный театр.
Большая часть политических сатир опубликованы посмертно.
На французском языке
А. К. Толстой знал несколько европейских языков, но более всего любил немецкий, будучи одним из тех русских писателей и поэтов, кто создавал свои произведения на немецком языке (И. И. Хемницер, В. А. Жуковский, В. К. Кюхельбекер, К. К. Павлова).
Практически все стихотворения на немецком языке А. К. Толстой написал между 1869 и 1871 годами, и они впервые были опубликованы после его смерти преимущественно по автографам сохранившихся писем, по черновым наброскам в записных книжках, по автографам в бумагах К. К. Павловой.
1869 год, «К. К. Павловой»:
1870 год, «К. К. Павловой»:
1871 год, «К. К. Павловой»:
Только два известных стихотворения А. К. Толстого на немецком языке относятся к самому концу жизни поэта (1875 год):
Под этим коллективным псевдонимом писались стихи, афоризмы, басни, литературные пародии, высмеивающие консерватизм мысли, мнимое величие, «политическую благонамеренность», различного рода эпигонство в литературе. Из 38 индивидуальных сочинений 13 % принадлежат А. К. Толстому: «Эпиграмма 1 („Вы любите ли сыр? — спросили раз ханжу…“)», «Письмо из Коринфа», «Из Гейне» («Вянет лист, проходит лето…»), «Пластический грек», «К моему портрету», «Память прошлого» и «В борьбе суровой с жизнью душной…».
Совместно с Алексеем Жемчужниковым написаны «Желание быть испанцем», «Осада Памбы», «Из Гейне („Фриц Вагнер, студьозус из Иены…“» и «Звезда и Брюхо». Вместе с Владимиром Жемчужниковым А. К. Толстой написал «На взморье, у самой заставы…». Предположительно, поэтом написан «Философ в бане» — пародия на стихотворение Н. Ф. Щербины «Моя богиня». Сатирические произведения за подписью Козьмы Пруткова печатались в отделе «Литературный ералаш» «Современника», в «Свистке».
Толстой, упоминая в письмах об этом своём произведении, каждый раз называл его по-иному: «L’histoire de Russia», «L’histoire de Russie jusqu’a Тимашев», «История России», «Сокращённая русская история», «История государства Российского от Гостомысла до Тимашева». По свидетельству В. М. Жемчужникова, эта сатира должна была быть озаглавлена так: «Сокращённая русская история от Гостомысла до Тимашева»[28]. В короткий объём «Истории государства Российского»[англ.] (83 строфы) А. К. Толстой ухитряется вместить пародийный рассказ обо всех основных символичных событиях российской истории: от призвания варягов (860 год) и крещения Руси до 1868 года. Начиная от князя Гостомысла, по совету которого новгородцы пригласили на Русь варяжских князей, автор перечисляет всех князей и царей, но не обсуждает Александра II, ограничившись министром внутренних дел А. Е. Тимашевым. После написания (1868) произведение распространялось в списках и приобрело большую популярность ещё до публикации. По цензурным соображениям «История…» впервые увидела свет в 1883 году, через 15 лет после написания, в «Русской старине» под названием «Русская история от Гостомысла 862—1868» (отдельным изданием напечатана на русском языке в Берлине: B. Behr’s Verlag (E. Bock), 1884).
Это стихотворение впоследствии вдохновило ряд авторов на своеобразные продолжения «Истории государства Российского». Поэт-сатирик В. В. Адикаевский издал собственное стилизованное продолжение «Истории…», заканчивающееся событиями 1905 года («От мрака к свету», Санкт-Петербург, 1906)[29]. «История дома Романовых» Н. Агнивцева была опубликована в журнале «Лукоморье», № 14, 1917 год (после Февральской революции)[30]. В 1975 году главный редактор журнала «Летучая мышь» Е. Б. Чернявский продолжил «Историю…» от Александра II до Генерального секретаря ЦК КПСС Л. И. Брежнева[31]. В 2002 году Юрий Нестеренко продолжил «Историю…» до В. В. Путина[32][33].
А. К. Толстой в совершенстве владел многими европейскими языками: французским, немецким, итальянским, английским, украинским, польским; знал латынь. Переводил стихотворения Гёте, Гейне, Гервега, Шенье, Байрона, шотландские баллады. Переводы А. К. Толстого являются классическими образцами переводческого мастерства. Для перевода поэт выбирал стихотворения, исходя из эстетической ценности оригинала и близости к своей творческой индивидуальности. В письме к С. А. Миллер от 30 сентября 1867 года А. К. Толстой замечает: «Я думаю, что не следует переводить слова, и даже иногда мысли, а главное — надо передать впечатление». Поэт с удовольствием переводил понравившиеся ему стихотворения. В письме Маркевичу от 20 марта 1860 года он признаётся, что «по временам настоящее удовольствие переводить Шенье — наслаждение материальное, пластическое, — наслаждение образов, которое позволяет отдаться совершенно музыке стиха».
Толстой перевёл шесть стихотворных произведения Генриха Гейне:
В числе немногих авторов XIX века (в том числе Е. А. Баратынский, И. И. Козлов, А. И. Герцен) А. К. Толстой переводил свои произведения на иностранный (немецкий) язык[38]. До наших дней дошли шесть самопереводов, которые относятся к позднему периоду творчества А. К. Толстого (точные даты их создания остаются неизвестными):
Лингвостилистический анализ автопереводов свидетельствует о том, что А. К. Толстой в совершенстве знал немецкий язык и это позволило ему использовать различные стихотворные размеры и способы рифмовки, устные и устаревшие слова и выражения, разнообразные грамматические обороты и временны́е формы[38].
В «Современнике» (1854, № 4) была опубликована пародия Козьмы Пруткова — баллада «Путник». Образцом для пародирования стало известное стихотворение «Колокольчики мои…» (1840-е) А. К. Толстого, одного из создателей Козьмы Пруткова.
В 1872 году был «великолепно» переведён на итальянский язык роман «Князь Серебряный» «профессором из Вероны» Гаэтано Патуцци, который с лёгкостью передал «все архаизмы и идиоматизмы русского языка» (формулировки из письма А. К. Толстого к К. Сайн-Витгенштейн, 17 апреля 1874 года).
На немецкий язык произведения Толстого переводила К. К. Павлова. Поэтесса перевела поэму «Дон Жуан» (опубликована в 1863, Дрезден), трагедию «Смерть Иоанна Грозного» (1868, Дрезден), двенадцать стихотворений поэта (1868, Дрезден), которые в июне 1875 года Толстой читал перед немецкой публикой, и др.[39]
Поэма «Грешница» была переведена на польский язык в 1875 году Антонием Колянковским и отпечатана в Сувалкской губернской типографии[40].
Драма «Смерть Иоанна Грозного» была переведена на французский язык в 1874 году Селестом Куррьером (Céleste Courrière, 1843–1910), переложена в стихи и адаптирована для французской сцены Полем Демени (Paul Demeny, 1844–1918) и Жоржем Изамбаром (Georges Izambard, 1848–1931), 12 января 1879 года представлена в парижском театре Гэте (Gaîté) и в том же году издана в Париже (в книгу вошло и письмо А. К. Толстого от 29 декабря 1874 года с высокой оценкой перевода)[41].
А. К. Толстой — владелец имения Меллас на Южном берегу Крыма; это имение было унаследовано от дяди Л. А. Перовского в 1856 году. Впервые посетив Меллас в мае 1856 года, после увольнения из действующей армии и прожив там две недели, Толстой по впечатлениям от пребывания в Крыму написал лирический цикл «Крымские очерки». Впоследствии поэт ещё трижды приезжал в Меллас, владея имением до 1875 года[42].
Творчеством А. К. Толстого увлекались в молодости Александр Блок и Валерий Брюсов; очень ценил его Велимир Хлебников; наконец, его произведения прекрасно знал и любил декламировать Владимир Маяковский[43].
В честь А. К. Толстого названы парк-музей в историческом центре Брянска, театр драмы в Брянске, улица в селе Красный Рог. В усадьбе писателя «Красный Рог» (расположенной на расстоянии 2 км от одноимённого села) в 1967 году был открыт Литературно-мемориальный музей А. К. Толстого — филиал Брянского государственного краеведческого музея[44]. Библиотеке № 12 в Брянске 21 сентября 2018 года присвоено имя А. К. Толстого[45].
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.