Loading AI tools
российский филолог-романист Из Википедии, свободной энциклопедии
Никола́й Леони́дович Сухачёв (род. 15 ноября 1942, Богдана, Телеорман, Румыния) — советский и российский филолог и переводчик, специалист в области романской филологии и балканистики. Кандидат филологических наук, старший научный сотрудник отдела изучения индоевропейских языков и ареальных исследований Института лингвистических исследований РАН.
Николай Леонидович Сухачёв | |
---|---|
Дата рождения | 15 ноября 1942 (82 года) |
Место рождения | |
Страна | |
Род деятельности | филолог, романист, переводчик |
Научная сфера | филология[1], романистика[1] и переводческая деятельность[вд][1] |
Место работы | |
Альма-матер | |
Учёная степень | кандидат филологических наук[2] (1978) |
Родился 15 ноября 1942 года в с. Богдана Телеорманского уезда, Румыния, в семье служащих, являвшихся выходцами из крестьянской среды имеющей славянские, романские и тюркские корни. В 1944 году семья вернуласьв СССР в родной город отца Болград, а с 1947 года стала проживать в г. Рени Измаильской области[3].
В 1949—1959 года учился в средней школе г. Рени, после окончания которой переехал в Кишинёв, где работал строителем, а также в виноградарском совхозе в Ренийского района[3].
В 1960 году поступил на филологический факультет ЛГУ имени А. А. Жданова, который окончил в 1965 году по румынскому отделению кафедры романской филологии[3].
В 1965—1974 годах служил в представительстве «Союзвнештранса» в Морском торговом порту, а затем в качестве переводчика, патентоведа, редактора технической литературы в информационных отделах нескольких производственно-исследовательских и конструкторских организаций Ленинграда[3].
В свободное время занимался в библиотеке изучением русско-французских культурных связей, к изучению которых его привлёк В. А. Туниманов. В 1969 году М. А. Бородина привлекла его к работе над изданием архивной рукописи В. Ф. Шишмарёва «Романские поселения на юге России», а также к занаятиям по изучению лингвогеографической тематике[3].
В 1974—1977 года учился в аспирантуре Института языкознания АН СССР, где в декабре 1978 году под научным руководством академика Г. В. Степанова защитил диссертацию на соискание учёной степени кандидата филологических наук по теме «К проблеме языковой вариативности (на ретороманском материале)»[3].
С декабря 1977 года — младший научный сотрудник, затем — старший научный сотрудник Отдела изучения индоевропейских языков и ареальных исследований Ленинградского отделения Института языкознания АН СССР/Института лингвистических исследований РАН. В 1981—1992 годах — исполняющий обязанности учёного секретаря отдела[3].
Участвовал в организации и издании материалов II—V Всесоюзных конференций по ареальным исследованиям в языкознании и этнографии (1971—1985), выступал с докладами на конференциях, семинарах, чтениях, организованных ИЛИ РАН, ИЯ РАН, СПбГУ, на IV конференции Международного общества по изучению шаманизма (Шантильи, 1997), VIII Международном конгрессе по исследованию Юго-Восточной Европы (Бухарест, 1999), Междисциплинарной международной конференции «Сибирь: Земля и люди» (Лидс, 2003). Принимал участие в археологических экспедициях на территории юго-западного и восточного Туркменистана (1984—1995), в лингвистических экспедициях в районы проживания удэгейцев в Хабаровском и Приморском краях (2000, 2003).
Переводил поэзию и прозу с древне-ирландского, каталанского, румынского, французского языков[4]. В 1995 году были опубликованы переводы кантиг 8 трубадуров Пиренейского полуострова с галисийско-португальского языка, в их числе и 1 песня кастильского поэта XIII века Перо Гарсии Бургалеса.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.